Анри Мишо - Портрет А

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Портрет А"
Описание и краткое содержание "Портрет А" читать бесплатно онлайн.
Впервые на русском языке предлагается сборник, дающий максимально полное представление о творчестве классика французской литературы Анри Мишо (1899–1984).
— За чем же дело стало? — сказал хирург. — Вот вам бумага, белая и, само собой, без грифа заведения. Несколько добрых слов от вашего имени доставят ей радость.
А я пока позвоню в клинику, чтобы они там все приготовили и осталось бы только вынуть продезинфицированные инструменты. Через минуту я вернусь.
И вот он уже тут как тут.
— Все отлично, нас ждут.
— Извините, доктор, — говорит Перо, — видите, у меня дрожит рука, я ничего не могу поделать… так что…
— Так что, — говорит хирург, — вы правы, лучше вам не писать ей. Женщины такие чуткие, особенно матери. Когда речь идет об их сыновьях, им всюду мерещатся недомолвки, они сразу раздувают из мухи слона. Для них мы все еще маленькие дети. Берите вашу трость и шляпу. Машина ждет.
И вот они в операционной.
— Послушайте, доктор. На самом деле, я…
— Господи, — говорит хирург, — да что вы волнуетесь, тоже мне, проблема. Напишем это письмо вместе. Я подумаю над текстом, пока буду вас оперировать.
Он достает маску и усыпляет Перо.
«Ты мог бы все-таки поинтересоваться и моим мнением, — говорит жена Перо своему супругу.
Ты думаешь, все так просто: хочешь — отрезал палец, хочешь — новый пришил…
Мужчины с культяпками — не в моем вкусе. Еще одним пальцем меньше, и на меня не рассчитывай.
Калеки все злюки, не успеешь оглянуться, как делаются прямо садистами. А меня не для того родители холили и лелеяли, чтоб я жила с садистом. Ты-то небось решил, что мне охота с тобой нянчиться. Ошибаешься, надо было сперва думать головой…»
«Слушай, — говорит Перо, — да не волнуйся ты раньше времени. У меня еще девять пальцев осталось, а потом, может быть, у тебя характер изменится».
Уборка голов
Они собирались его только потянуть за волосы. Они не хотели ему зла. Раз — и оторвали голову. Ясно, что она плохо держалась. Иначе как бы это могло выйти. Ясно, что-то с ней было не так.
Когда она не на плечах, с ней неудобно. Надо ее отдать. Но сначала надо помыть, иначе тот, кому ее отдадут, испачкает руки. Лучше помыть. А то ведь тот, кто ее получил, ополоснет руки от крови и начнет что-то подозревать, и поглядывать так, словно ждет разъяснений.
— Ну, копались в огороде и нашли… Там и другие были… Выбрали эту, потому что она выглядела посвежей. Если нужна другая… мы можем сходить посмотреть. А пока пусть все-таки эта остается у вас…
И они выходят, а их провожает взгляд, в котором не прочтешь ни да, ни нет, застывший взгляд.
Может, пойти посмотреть у пруда? В пруду чего только не находят. Подвернулся бы утопленник, и все дела.
В пруду, кажется, можно найти все, что ни пожелаешь. Однако очень скоро они возвращаются с пустыми руками.
Где бы достать ненужные головы? Где их достать, не поднимая лишнего шума?
— У меня ведь есть двоюродный брат. Но мы с ним так похожи, одно лицо. Никто не поверит, что я эту голову случайно нашел.
— А у меня… друг Пьер. Но он сильный, он не даст ее так запросто снять.
— Ладно, посмотрим. С той так просто вышло.
С этой новой идеей они уходят и являются к Пьеру. Роняют платок. Пьер наклоняется. Со смехом тянут его за волосы назад, будто помогают подняться. Голова готова — оторвалась.
Заходит жена Пьера — злющая-презлющая… «Вот пьянчуга, опять вино разлил. Пить — и то уже разучился. Обязательно надо на пол налить. И даже подняться не в состоянии…»
И она идет искать, чем ей отмыть пол. И тут ее придерживают за волосы. Тело падает вперед. Голова остается у них в руках. Злющая голова качается на длинных волосах.
Появляется огромная собака, она громко лает. Ей дают пинка — голова падает.
Теперь у них есть три. Три — хорошее число. И потом, есть из чего выбрать. Не скажешь, что это похожие головы. Нет, тут и мужская, и женская, и собачья.
И они идут к тому, у кого уже есть одна голова, он их ждет.
Они кладут ему на колени связку голов. Он кладет мужскую голову слева, рядом с первой, а собачью и женскую голову с длинными волосами — с другой стороны. И ждет.
И смотрит на них застывшим взглядом, в котором не прочтешь ни да, ни нет.
— Ах, да! Эти мы нашли у одного друга. Дома у него лежали… Кто угодно мог их забрать. Других не было. Мы взяли то, что было. В другой раз нам повезет больше. Но нынче и на том спасибо. К счастью, голов-то хватает. Но сейчас-то уже поздно. Как их отыщешь в темноте. И еще нужно время, чтобы почистить, особенно те, что будут в грязи. Ну хорошо, попробуем… Но все-таки, не можем же мы вдвоем принести целый вагон. Понятно… Мы идем… Может, за это время уже и нападали какие-нибудь. Поищем…
И они выходят, а их провожает взгляд, в котором не прочтешь ни да, ни нет, застывший взгляд.
— Ой, беда, ну ты видишь? Нет! Слушай! Возьми мою голову. Вернешься с ней, он ее не узнает. Он на них даже не смотрит. Скажешь: «Вот смотрите, я выходил и споткнулся об это. Кажется, это голова. Я и принес. И на сегодня хватит, ведь правда?..»
— Но, старик, у меня кроме тебя — никого.
— Давай-давай, нечего сентиментальничать. Бери. Давай, тяни, тяни сильнее, ну сильнее же, давай.
— Нет. Видишь, не получается. Вот наказание. Ну давай, попробуй мою, тяни, тяни.
Но головы не поддаются. Дурные бандюжьи головушки…
Что дальше делать — непонятно, они возвращаются, снова уходят, возвращаются и уходят, а их провожает взгляд, в котором не прочтешь ни да, ни нет, застывший взгляд.
Наконец они заплутали в темноте, вот полегчало-то — и им самим, и их совести. Завтра они отправятся куда глаза глядят и будут идти, пока не собьются с ног. Попробуют устроить свою жизнь. Ох, нелегкое это дело. Ну, попробуем. Попробуем больше обо всем этом не думать, жить как раньше, как все живут…
Мать девяти детей
Перо только что приехал в Берлин и вошел в вокзал, и тут к нему привязалась женщина, предлагая провести с ней ночь.
— Умоляю вас, не уходите! Я мать девяти детей.
И она стала звать на помощь товарок, устроила переполох, вокруг собралась толпа, и явился полицейский. Узнав, в чем дело, он повернулся к Перо: «Ну, не будьте таким черствым — все-таки мать девяти детей!» И вот, подгоняя, чтоб не зевал, они его привели в омерзительную гостиницу, насквозь проеденную клопами. Поживилась сама — помоги подружке. Подружек было пять. Они быстренько опустошили ему карманы и поделили добычу.
«Смотри-ка, — подумал Перо, — а ведь меня обчистили, в первый раз со мной такая история. Вот что значит послушать полицейского».
Получив назад свой пиджак, он собрался восвояси. Но дамы страшно возмутились. «Как так? Мы ведь не воровки какие-нибудь! Да, мы на всякий случай взяли плату вперед, но за свои деньги ты, голубчик, получишь все, что положено!» И они разделись. Мать девяти детей была вся в какой-то сыпи и две других тоже.
— Они не вполне в моем вкусе, — сказал себе Перо. — Но как им дать это понять, чтоб не обидеть? — И он задумался.
А мать девяти детей говорит:
— Ох, подруженьки, готова поспорить, что он из тех пижонов, которые боятся сифилиса. А чего его бояться-то? На свете всякое бывает.
И они его взяли силой. По очереди.
Перо попытался подняться, а мать девяти детей говорит:
— Нет, голубчик, ты не спеши. Пока нет крови — какое уж тут удовольствие.
И начали все по новой.
К тому времени, как они стали одеваться, Перо был чуть жив от усталости.
— Давай, — сказали они, — пошевеливайся. Четверть первого, а за комнату заплачено до полуночи.
— Но послушайте, — сказал Перо, думая о трех сотнях марок, которые у него отобрали, — можно ведь доплатить за комнату до утра из тех денег, что вы получили.
— Нет, ну дает этот тип! Поживиться собрался за наш счет. Силен, ничего не скажешь! — И они вытащили его из кровати и спустили с лестницы.
«Смотри-ка, — подумал Перо, — будет мне потом что вспомнить».
Перо в Касабланке
Как только Перо очутился в Касабланке, он вспомнил, что ему нужно сделать множество покупок. Поэтому он оставил свой чемодан в автобусе — вернется за ним потом, когда покончит с самыми срочными делами. И поехал в отель «Атлантик».
Но не стал снимать себе номер: он вспомнил, что ему еще нужно сделать множество покупок, и решил лучше узнать адрес банка «Сосьете Женераль».
Он поехал в банк, передал свою карточку заместителю директора, тот его принял, но Перо, вместо того чтобы предъявить свой аккредитив, стал расспрашивать о достопримечательностях арабского города, о Бусбире и мавританских кофейнях, потому что нельзя же уехать из Касабланки, не посмотрев на танец живота, ничего, что танцовщицы все еврейки, а не мусульманки. Итак, он выяснил адрес, отправился в мавританскую кофейню, но когда к его столику уже подсела танцовщица, когда уже была заказана бутыль портвейна, он вдруг осознал, что все это ерунда: путешествие отнимает много сил, поэтому в первую очередь надо подкрепиться. Тут он вышел и направился к ресторану «Пивной король» в новой части города; однако, садясь за столик, он рассудил, что в путешествии наесться и утолить жажду — не главное, лучше лишний раз убедиться, что завтра все пойдет гладко, поэтому надо не прохлаждаться в ресторане, а выяснить заранее, где пришвартован корабль, на который он должен завтра садиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Портрет А"
Книги похожие на "Портрет А" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анри Мишо - Портрет А"
Отзывы читателей о книге "Портрет А", комментарии и мнения людей о произведении.