» » » » Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке


Авторские права

Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке
Рейтинг:
Название:
Колесо в заброшенном парке
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колесо в заброшенном парке"

Описание и краткое содержание "Колесо в заброшенном парке" читать бесплатно онлайн.



Венеция, XVIII век. Город полон слухов, что известный композитор Антонио Виральдини (1705–1741) зашифровал в своей опере-оратории «Ликующая Руфь» формулу вечной молодости. Адепты древнего культа «Двенадцать Голов» пытаются завладеть этой заманчивой тайной.

Борьба за Сокровенное Знание доходит до наших дней. Последователи культа охотятся за московским мальчишкой — согласно древнему пророчеству, именно он способен разгадать Тайну Виральдини. К счастью, на помощь приходят два историка — совершенно далекие от музыки люди.

В этой захватывающей детективно-фантастической истории сплетены воедино разные века, страны, судьбы, таинственные события и человеческие взаимоотношения. А мальчишке и его взрослым друзьям помогает… сам Антонио Виральдини.

Для широкого круга читателей.






— Ага, — согласился Добрыня. — Только баржи не плавают.

— Баржи не плавают, — авторитетно заявил Бурик. — Они ходят!

— И что вы в нем нашли? — спросил Стас, пытаясь ухватить суть разговора мальчишек.

— В ком? — не понял Добрыня. Он был еще там, на звездолете «Астра».

— Не в ком, а в чем. В этом вашем балкончике.

— Ну… — Добрыня замялся, щурясь от солнечного света.

— А пошли с нами! — вдруг предложил Бурик и тут же посмотрел на Добрыню — не ляпнул ли опять лишнего. Добрыня с улыбкой кивнул: все нормально.

— Я даже не знаю… — потянул Стас. — Сходим как-нибудь.

— Как хотите, — не очень-то расстроился Добрыня.

— Стас, ну ты чего? — возмутился Вовка. — Ребят, давайте прямо сейчас! И погода подходящая, и время… — он посмотрел на часы, — работает на нас. А?

Стас в нерешительности молчал.

— Поехали! — сообщил Вовка за двоих.


Очередь в пригородную кассу Рижского вокзала была небольшой — человек семь. Впереди стояли два иностранца и о чем-то оживлено беседовали. Бурик сначала прислушался, потом весь обратился в слух. Один из иностранцев, кривляясь и жестикулируя, что-то визгливо доказывал другому по-итальянски. Тот в знак деликатного несогласия слегка покачивал головой. Неожиданно Бурик выдал длинную тираду на итальянском языке. Иностранцы как по команде повернулись в его сторону. Кривляющийся запнулся и замолчал. Тот, который слушал и не соглашался, что-то спросил у Бурика и вдруг закашлялся. Бурик что-то ответил и при этом посмотрел на своих собеседников взглядом, полным снисхождения, переходящего в жалость.

Итальянцы переглянулись и молча покинули очередь. Бурик посмотрел им вслед.

— Странные какие-то…

— Ты говоришь по-итальянски? — изумился Вовка.

— Иногда… — уклончиво ответил Бурик.

— Ничего себе «иногда»… Что ты им сказал?

— Ничего особенного… Сказал, что Родину не выбирают, а обычаи любой страны достойны хотя бы уважения. А то хают все подряд…

— А что он у тебя спросил?

— Ну, типа… самый умный, что ли?

— А ты?

— А я сказал, что, мол, не умнее вас…

Стас и Вовка переглянулись.

— Да… — с нескрываемым восторгом сказал Стас. — Чувствую, с таким знанием языка ты уже можешь работать переводчиком.

— Я попробую, — спокойно ответил Бурик.

Когда электричка тронулась, мальчишки забрались коленями на скамейки и высунули головы в окно. Стас и Вовка заняли «купе» напротив.

— Чувствую, он ловко их отбрил, — сказал Вовка.

— Все правильно, — ответил Стас. — Поносить Родину, пусть чужую, непатриотично.

— Я не про это. Сашка болтает по-итальянски великолепно, будто родился в Милане! Мне бы так!

— Поздно, батенька… Даже если ты выучишь тысяч эдак пятнадцать итальянских слов и будешь спать в обнимку с магнитофоном…

— Зачем? — перебил его Вовка.

— А затем, чтобы он бормотал тебе какую-нибудь «…о мия преферита, аморе, дольче вита». Но от акцента и грамматических ошибок тебя это все равно не избавит.

— Ты прав. С другой стороны, быть переводчиком, наверное, скучно. Я у кого-то читал, что при этом получается просто перекачка информации с одного языка на другой. А сумма знаний все равно остается прежней.

— «Ошибаетесь, Шариков, это очень непросто!» — тоном профессора Преображенского ответил Стас.

«Следующая остановка — «Покровское-Стрешнево», — возвестил громкоговоритель.

— Нам выходить, — сказал Добрыня, спрыгивая с лавки.

Бурик слез молча и отряхнул штаны.

— А дальше что, пешком? — недовольно спросил Стас.

— Конечно, — удивился Бурик, направляясь в тамбур и жестом поманив всю компанию за собой. — Ведь у балкончика остановки нет.

Двери электрички с шумом открылись.

— Если, конечно, никто стоп-кран не дернет, — улыбнулся замыкающий процессию Добрыня. — А то можно и там выйти.

— Я вот тебе дерну! — шутливо сказал Вовка тоном Татьяны Владимировны. — Куда теперь?

— Прямо, — махнул Бурик.

Все спустились с платформы и по убегающим вдаль рельсам направились туда, куда показал Бурик. Мальчишки быстро ушли вперед. Стас и Вовка неуклюже плелись позади, периодически спотыкаясь о шпалы и тихонько матерясь.

— Ну объясни мне, старому дураку, зачем рельсам шпалы, а? — сокрушался Стас. — Нет, чтобы сделать, как у трамвая…

— Ты ничего не понимаешь! — отвечал Вовка. — Это чтобы рельсы на колеса не наматывались.

Бурик с Добрыней, сами того не замечая, прибавили шагу.

— Знаешь что, — начал Добрыня.

— Что?

— Мне кажется, зря мы их с собой потащили.

— Думаешь? А мне кажется, не зря. Увидят шлюзы, балкончик и поймут…

— Ни фига они не поймут!

— Это почему еще? — удивился Бурик.

— Взрослые… — неопределенно хмыкнул Добрыня. — Что с них взять. Они ж… совсем как дети.

— Ребят, не так быстро! — догнал их окрик Стаса.

— Ну, что я говорил? — сказал Добрыня, останавливаясь.

Подождав, пока расстояние сократится, мальчишки двинулись дальше. На подступах к мосту они вновь прибавили шагу. Не нарочно — любимое место притягивало, как магнитом. О старших друзьях, следовавших позади, они в тот момент просто не подумали. А следовало бы, так как через мгновение их догнала электричка, шедшая из Москвы в Нахабино.

— Вовка, к обочине! — закричал Стас, услышав сзади могучий гудок.

Они только успели отскочить в сторону, как мимо загрохотал длинный зеленый состав.

— Стас, там же пацаны! — завопил Вовка, кидаясь чуть ли не под колеса.

Стас что есть силы вцепился в вовкину рубашку.

— Ты офигел!!! — заорал он, пытаясь перекричать грохот и гул электропоезда. — Они ведь не идиоты!

— Они маленькие!!! — заорал в ответ Вовка, но электричка внезапно кончилась. Вовкин крик прорезал наступающую тишину.

— Слыхал? — спросил Добрыня Бурика. — Это они про нас.

К этому моменту ребята уже преспокойно сидели на любимом балкончике и болтали ногами над бездной шлюза.

— Они за малышей нас принимают. А ты говоришь — поймут.

Подбежали Стас и Вовка.

— Уфф… Вы нас когда-нибудь в гроб загоните, — Стас достал из кармана платок и утер лоб.

— Ничего же не случилось, — беспечно бросил Добрыня через плечо.

— А если б случилось?

— Да ладно тебе! — вступился за мальчишек Вовка. — Они ведь здесь, как рыбы в воде. Ну, показывайте, что тут интересного?

— Да все! — Бурик обвел рукой окружающее пространство.

Несколько минут Стас и Вовка любовались открывшимся взору пейзажем. Внизу величественно двигалась баржа, над Тушинским аэродромом лениво парили два дельтаплана. Вдали над кромкой леса блестели свечки церковных куполов… Вовке жгуче захотелось плюхнуться рядом с мальчишками на горячие доски, так же, как они, просунуть ноги сквозь ограждение и поболтать ими. Что он, собственно, тут же и сделал.

— А ну-ка, подвиньтесь. Стас, иди сюда.

Стас неуверенно потоптался сзади.

— Да я уж как-нибудь… пешком постою.

Позади него промчалась электричка, следовавшая в Москву. Оглядевшись вокруг, Стас задержал взгляд на кромке леса вдалеке, потом перевел его на три взъерошенных белобрысых затылка у перил балкончика. И подумал, что Вовка, в сущности, сам еще ребенок…

Звонок мобильного вырвал его из раздумий.

— Да? Я. Сколько? Да, конечно… Удобно. Я недалеко — в районе «Щукинской». Могу подъехать. Хорошо, до встречи.

— Кому это там не спится? — недовольно спросил Вовка.

— Известно кому… Деньги нам с тобой выписали. За ударный труд на благо безопасности Отечества. Забрать требуют.

— Что, прямо сейчас?

— Да лучше сейчас — для таких, как я, у них касса почему-то в Строгине. Отсюда вон, в двух шагах. — Стас махнул рукой в сторону лесного массива. — Так что я съезжу, а ты пока тут с ребятами посиди.

— Да что мы, без него, что ли, не посидим? — спросил Добрыня.

— Ну ты даешь! — возмутился Стас.

Вовка покачал головой.

— Мы, конечно, не годимся в охранники, но ваша безопасность нас волнует. Поверьте.

— Ну, хоть один ра-аз… — заканючил Бурик. — Ну ладно вам! Что тут с нами случится? Дом рядом, ну и вообще…

Вовка нерешительно посмотрел на Стаса.

— Я против, — твердо сказал тот.

Вовка легко поднялся и отряхнул шорты.

— Стасич… — он взял Стаса за локоть. — Я, кажется, понял. Пошли. Мужики, чтобы к ужину были дома! И аккуратнее. С посторонними не разговаривать, под колеса не соваться…

— Знаем, не маленькие, — солидно ответил Добрыня.

— Вот и ладно. Тогда счастливо.

— Спасибо за экскурсию, — добавил Стас.

— Ага. До свидания, — ответили мальчишки. — До вечера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колесо в заброшенном парке"

Книги похожие на "Колесо в заброшенном парке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Тараканов

Борис Тараканов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке"

Отзывы читателей о книге "Колесо в заброшенном парке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.