Джеймс Дашнер - Сквозь Топку

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сквозь Топку"
Описание и краткое содержание "Сквозь Топку" читать бесплатно онлайн.
Побег из Лабиринта — это отнюдь не конец Испытаний. Вот теперь нашим героям предстоят настоящие трудности: поход сквозь самую горячую точку земного шара. Для тех, кто, прочтя первую книгу, "Бегущий в Лабиринте", решил, что всё понял, сделал свои выводы и считает, что ничего нового уже не будет: ваши догадки неверны, всё совсем не так, как вам кажется. А как? Вот прочтите - и... ещё вопрос, узнаете ли!
Чтобы здесь она смогла выполнить какую-то зловещую задачу, поставленную перед ней ПОРОКом.
— Заканчивайте уже, что ли, — сказал он наконец, не решаясь открыть глаза — ему не хотелось знать, чем они там занимаются, почему притихли. Ему хотелось, чтобы они думали, что он сдался, упал духом. — Кончайте со мной.
Они не ответили. Он ничего не мог поделать — бросил взгляд в их сторону. Они что-то шептали друг другу, перемежая слова поцелуями. Внутри у Томаса словно что-то загорелось.
Он отвёл глаза, сфокусировав их на источнике света в глубине пещеры — большом прямоугольнике, фосфоресцирующем бледно-зелёным, неземным светом. Прямоугольник высотой в человеческий рост и шириной около четырёх футов был врезан прямо в скальную стену. По его поверхности танцевали странные пятна. Он выглядел как окно в резервуар с радиоактивной массой, светящейся и смертельно опасной.
Краем глаза он заметил, что Тереза отступила от Ариса. Должно быть праздник любви закончился. Томас прямо посмотрел на неё, опасаясь, не говорят ли его глаза: «Видишь? Я раздавлен».
— Том, — обратилась она к нему. — Если это поможет, то я глубоко сожалею, что причинила тебе боль. Там, в Лабиринте, я делала, что положено. Стать твоим не-разлей-вода-другом был очень верный ход: так мы сумели восстановить необходимые нам воспоминания, выявить код и выбраться оттуда. И здесь, в Топке, выбор у меня тоже был невелик. Чтобы выдержать Испытания, нам надо было доставить тебя сюда. Либо ты, либо мы!
Тереза секунду помолчала; в её глазах промелькнула непонятная искорка.
— Том, мой лучший друг — это Арис, — спокойно, ровно промолвила она.
Этого Томас уже не выдержал.
— Мне... всё... равно! — выкрикнул он, хотя ничто не могло быть дальше от истины.
— Я лишь хочу сказать: если я тебе небезразлична, ты должен понять, почему я пошла на всё, чтобы Арис был в безопасности и чтобы мы с успехом прошли через Испытания. Разве ты не сделал бы того же самого для меня?
Томас не мог поверить, как далёк он теперь от той девушки, которую когда-то считал своим самым близким другом. Ведь даже во всех его воспоминаниях она всегда была рядом.
— Что это? Ты стараешься причинить мне боль всеми способами, доступными в этой части Вселенной? Просто заткни свой поганый рот и делайте то, зачем притащили меня сюда! — Он тяжело дышал, грудь разламывалась от душившего его гнева, сердце колотилось в смертельном, бешеном ритме.
— Прекрасно, — ответила она. — Арис, время открыть дверь. Для Тома настала пора уйти.
ГЛАВА 51
Больше эти двое не услышат от него ни слова, решил Томас. Но без борьбы он не сдастся! Выждет, посмотрит, и как только выдастся возможность...
Арис остался на посту около Томаса, по-прежнему наставляя на того остриё своего кинжала, а Тереза направилась к зелёному прямоугольнику. Неподходящее время для проявления любопытства, но Томас ничего не мог поделать — его буквально распирало узнать, что это за дверь такая.
Силуэт Терезы вырисовывался теперь на светящемся фоне, отчего контуры её фигуры выглядели слегка размытыми, словно она вот-вот растворится в воздухе. Девушка пересекла всю пещерку, подошла к задней стене и начала стучать по чему-то пальцем — наверно, там была клавиатура, которой Томас не видел.
Закончив, она отступила на шаг.
— Ну, что ж, посмотрим, действует эта штука или нет, — сказал Арис.
— Действует, — убеждённо ответила Тереза.
Раздался громкий хлопок, а вслед за ним — резкое шипение. Правый край зелёного плексигласа отошёл от стены — дверь начала поворачиваться. Через всё расширяющуюся щель прорывались струи белого тумана и тут же без следа растворялись в полутёмном пространстве пещеры — словно давно не открывавшийся морозильник выпускал свой холод в жаркий мрак ночи. И хотя плексигласовый прямоугольник продолжал испускать странное зеленоватое свечение, за дверью царила темень.
Ага, понял Томас, значит, это не окно, это дверь и есть. Должно быть, в ядерный отстойник ему ещё рановато...
Дверь распахнулась полностью, с треском ударившись о морщинистую скальную стену. Теперь на месте фосфоресцирующего прямоугольника зиял чёрный провал — свет туда не проникал, и рассмотреть, что находится внутри, было невозможно. Туман перестал сочиться в пещеру.
Томас почувствовал, что под ним разверзлась бездна страха в ожидании грядущих событий.
— У тебя фонарик есть? — спросил Арис.
Тереза положила копьё на пол, стащила со спины рюкзак и принялась рыться в его содержимом. Через несколько секунд она извлекла ручной фонарик и включила его.
Арис кивнул на открывшийся проём:
— Посмотри, что там такое, а я пока постерегу его. Без глупостей, Томас. Уверен — что бы они там для тебя ни приготовили, это наверняка не так неприятно, как умереть от ножа.
Томас не ответил, памятуя о своей злополучной клятве молчать как рыба. Нож... А не может ли он отобрать его у Ариса?
Тереза подошла к тёмному прямоугольнику и посветила фонариком внутрь. Поводила из стороны в сторону, вверх-вниз... Луч прорезал облако тумана, впрочем, он был так редок, что сквозь него можно было разглядеть внутренность крохотной комнаты.
Вернее, не комнаты, а каморки всего нескольких футов глубиной. Стены были сделаны из какого-то серебристого металла и усеяны многочисленными бугорками высотой в дюйм с чёрной дырочкой на конце. Бугорки располагались на расстоянии дюймов пять друг от друга, образуя на стенах правильные клетки.
Тереза повернулась к Арису и выключила фонарик.
— Выглядит, вроде бы, нормально, — сказала она.
Арис резко повернул голову в сторону пленника. Вот досада — Томаса так заело любопытство, что он упустил шанс что-нибудь предпринять для собственного спасения.
— Ну что, пора? — спросила Тереза.
— Пора. — Арис кивнул и перебросил нож в другую руку. — Томас, будь паинькой и войди внутрь. Кто знает, может, это лишь ещё один дурацкий тест, и как только ты окажешься в каморке, они просто опустят тебя. И тогда для нас всех настанет время великого радостного воссоединения.
— Заткнись, Арис, — сказала Тереза. Впервые за довольно долгое время она сказала нечто, не вызвавшее у Томаса желания двинуть ей промеж ушей. Она обернулась к Томасу, избегая смотреть ему прямо в глаза: — Давайте поскорее покончим с этим.
Арис махнул Томасу ножом: мол, иди давай.
— Ну что стоишь? Или хочешь, чтобы я потащил тебя туда силком?
Томас смотрел на него, изо всех сил стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. Это было не так просто — в нём вскипала волна паники, мысли мелькали в сумасшедшем хороводе: сейчас или никогда! Борись или умри!
Он медленно обратил взор на открытую дверь и так же медленно двинулся к ней. Три шага — и он уже прошёл половину расстояния. Тереза насторожённо выпрямилась, напрягла руки — на случай, если ему вздумается выкинуть какую-нибудь глупость. Арис приставил остриё ножа к шее Томаса.
Ещё один шаг. И ещё один. Теперь Арис стоял в двух или трёх футах слева от него, Тереза — позади Томаса, так что он её не видел. Открытый дверной проём необычной серебристой комнаты со стенами в мелкую дырочку маячил прямо перед ним.
Он остановился и искоса взглянул на Ариса.
— Что ты чувствовал, когда Рейчел истекала кровью у тебя на глазах? — Пробный шар. Выбить противника из колеи.
Удар попал в цель. Арис застыл и тем дал Томасу ту самую долю секунды, в которой он так нуждался.
Он прыгнул на Ариса и, сделав широкий замах левой рукой, выбил нож из рук противника. Оружие заскакало по неровному каменному полу. Правый кулак Томаса впечатался Арису в солнечное сплетение. Тот упал, отчаянно пытаясь вдохнуть.
Звяканье металла о камень, донёсшееся из-за спины, не дало Томасу двинуть противника ногой. Он оглянулся и увидел Терезу, взявшую наизготовку своё копьё.
Они на секунду встретились глазами, и тут она кинулась в атаку. Томас выбросил вверх руки, пытаясь защититься, но поздно — древко копья, описав в воздухе дугу, обрушилось сбоку ему на голову. Из глаз посыпались искры; он упал, но сознания не потерял, и сразу же поднялся на четвереньки, готовый продолжать борьбу.
Но тут раздался крик Терезы, и в следующее мгновение тупой конец копья ввалил ему в заднюю часть головы. Томас снова рухнул на пол, что-то мокрое потекло по волосам и закапало с висков. Голова раскололась от боли, словно кто-то, раскроив ему череп топором, вонзил его прямо юноше в мозг. Боль мгновенно распространилась по всему телу, и Томаса чуть не стошнило. Немыслимым усилием он оттолкнулся от пола и рывком перевернулся на спину. И увидел, что Тереза вновь занесла копьё для удара.
— Ступай в каморку, Томас! — тяжело выдохнула она. — Пошёл, или получишь ещё! Клянусь, буду вламывать тебе до тех пор, пока не отключишься или не истечёшь кровью до смерти.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сквозь Топку"
Книги похожие на "Сквозь Топку" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Дашнер - Сквозь Топку"
Отзывы читателей о книге "Сквозь Топку", комментарии и мнения людей о произведении.