Маргарет Уэйс - Драконы мага песочных часов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драконы мага песочных часов"
Описание и краткое содержание "Драконы мага песочных часов" читать бесплатно онлайн.
В новом романе из цикла «Потерянные хроники» создатели знаменитой серии «DragonLance» Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэн поведают читателям захватывающую историю Рейстлина Маджере, могущественного мага, много лет проведшего под гнетом страшного проклятия! Впервые на русском языке!
Самовольно сменив красную мантию на черную, Рейстлин отправляется в Нераку, город, где владычествует Темная Королева. Вступая под ее знамена, маг преследует единственную цель — добиться личной власти. Такхизис, обнаружив, что в ее городе появился древний артефакт, именуемый Оком Дракона, посылает драконидов, чтобы найти его и уничтожить владеющего им мага, однако Рейстлин раскрывает заговор. Взбешенная Королева Тьмы решает взять под контроль всю магию мира, но Рейстлин намерен помешать ей и в этом. Между тем Китиара, его сестра, по приказу Такхизис готовит ловушку для всех магов Ансалона, которая должна сработать в великий праздник — Ночь Глаза…
Рейстлин стремительно шел по улице, сунув руки в рукава мантии, низко надвинув капюшон и склонив голову. Он врезался в солдат, те обжигали его взглядами и кричали вслед оскорбления, но маг не обращал на это внимания. Солдаты долго еще возмущались, а потом продолжали свой путь — одних он вел к обязанностям, других — к удовольствию.
Рейстлин вошел в Красный Квартал, прошел ворота и остановился перевести дух. Здесь он был лишь однажды, ночью, да еще приходилось притворяться, будто он без сознания.
Маг последовал маршрутом Водоворота в поисках того, что должно было быть входом в туннель позади большого здания. Вход был хорошо замаскирован, поэтому Рейстлину приходилось тяжко. Он обошел здание, над дверью которого висела лютня на веревке. Ветер перебирал струны музыкального инструмента, отчего те тихо звенели.
Маг постучал. Залаяли собаки.
— Мы еще закрыты! — гаркнул густой бас изнутри.
— А вот и нет, — возразил Рейстлин. Он вытянул немного гуано из мешочка и скатал его между пальцами, попутно произнося слова заклятия: — Даияй лаксана бантенг!
Его тело заполнила сила. Рейстлин пнул дверь, и она разлетелась обломками, железный замок со стуком улетел в угол. Маг отбросил посохом несколько крупных досок и вошел в магазин.
Ему наперерез немедленно выскочили два мастифа. Собаки не нападали, они лишь стояли напротив, прижав уши. Сука зарычала, показывая желтые клыки.
— Отзови собак, — приказал Рейстлин.
— Убирайся в Бездну! — заорал огромный человек с черной бородой, сидевший на табурете посреди захламленного магазина, — Что ты сделал с моей дверью?!
— Отзови собак, Лют, — повторил Рейстлин, — и даже не думай потянуться к арбалету. Если сделаешь это, то на табурете останется только сальная обугленная капля от сожженного гнома.
Лют медленно опустил руки.
— Шинара, Хиддукель! — угрюмо крикнул он. — Ко мне!
Собаки рыкнули еще несколько раз и потрусили к хозяину.
— Запри их в той комнате, — велел маг, указывая на дверь спальни.
Лют с ворчанием поднялся и увел мастифов. Рейстлин в это время с трудом проложил себе дорогу сквозь груды старья.
— Чего ты хочешь? — Лют впился взглядом в лицо мага.
— Мне нужно поговорить с Талентом.
— Ты ошибся местом. Он в «Разбитом щите»…
Рейстлин хлопнул ладонью по прилавку:
— У меня нет настроения слушать ложь! Немедленно сообщи Таленту, что я желаю с ним переговорить.
— Я тебе не мальчик на побегушках, — хмыкнул Лют.
Рейстлин схватил пышную бороду полугнома и резко дернул. Из глаз Люта градом посыпались слезы, он завизжал и попытался вырваться. Но с тем же успехом он мог голыми руками пытаться переломить потолочные стропила — Рейстлин все еще находился под действием заклинания. Из подбородка полугнома полилась кровь, и он глухо застонал. Услышав крики за стенкой, яростно залаяли и заскреблись собаки.
— Я тебе всю бороду вырву, — прошипел Рейстлин, — если не сделаешь, что тебе велено. Немедленно пошли за Талентом. Назначишь встречу в том же месте, что в прошлый раз, в туннелях под твоим домом.
Лют выплевывал проклятия.
Рейстлин потянул сильнее.
— Я все сделаю! — завопил Лют, скребя ногтями по запястью Рейстлина. — Отпусти меня! Отпусти!
— Ты пошлешь весть Таленту? — спросил Рейстлин, продолжая держать бороду.
Лют кивнул; слезы продолжали бежать по его щекам.
Рейстлин отпустил его и оттолкнул. Лют принялся растирать горящий подбородок.
— Мне придется послать Мэри, сам я не смогу пойти. Ты же снес дверь, меня же теперь даже слепой обнесет!
— Где Мэри?
— Обычно она приходит в это время…
Словно вызванная словами Люта, на пороге появилась кендерша.
— Эй, Лют, чего у тебя с дверью? — спросила она. — Привет, Рейст, я тебя не сразу увидела.
— Не думай об этом, — прорычал Лют. — И не вздумай войти! Срочно беги и приведи Талента. Скажи ему спуститься в туннели.
— Конечно, Лют… Но что стало с дверью?
— Бегом, я сказал! — заревел Лют.
— Тебе надо поспешить, Мэри, — сказал Рейстлин. — Дело срочное.
Мэри перевела взгляд с одного на другого, а затем умчалась.
— И плотника захвати! — запоздало крикнул ей вслед Лют.
— Как мне попасть в туннели? — спросил маг.
— Ты же такой умный, — буркнул Лют, продолжая потирать подбородок. — Сам догадаешься?
Рейстлин быстро обвел взглядом захламленный магазин:
— Ну конечно! Лаз под собачьей лежанкой. Не очень-то оригинально. Он заперт? Где ключ?
Лют пробормотал что-то сквозь зубы.
— В принципе я могу прожечь дырку в полу, — сказал Рейстлин.
— Нет ключа, — сказал Лют. — Просто подними проклятую дверь и спустись. Смотри под ноги, лестница там крутая. Будет жаль, если сломаешь шею.
Рейстлин подошел к корзине и пинком оттолкнул ее в сторону, обнаружив люк в полу. Заклинание начало исчезать, но, к счастью, у него еще достало силы поднять тяжелую деревянную створку. В такие моменты он начинал особенно скучать по Карамону.
Маг заглянул в темноту, которая станет еще сильней, как только он захлопнет крышку.
— Ширак, — сказал он, и навершие посоха вспыхнуло белым светом.
Рейстлин подобрал подол мантии и, тщательно проверяя ногой ступеньки, начал спуск. Створка люка закрылась над его головой. В подземелье было тихо и пахло глиной. Был слышен стук капель вдалеке. Посветив посохом, маг быстро нашел стул, к которому был привязан во время последней беседы с Талентом.
Рейстлин выбрал стул трактирщика и, усевшись на него, принялся ждать.
Талент не заставил себя долго ждать. Рейстлин не успел даже начать беспокоиться, как заслышал шум шагов и заметил блеск приближающегося фонаря. У мага были наготове розовые лепестки и заклятие сна, на случай если Оррен пошлет впереди себя кого-нибудь вроде Водоворота.
Но это был сам Талент, он смело вошел в круг света, отбрасываемого посохом.
— Присаживайся, — бросил Рейстлин, подталкивая ему второй стул.
Но Талент остался стоять, скрестив руки на груди.
— Я пришел сюда против воли. Возможно, из-за тебя мы все окажемся в опасности…
— Вы уже в опасности, — прервал его Рейстлин. — Я был в Даргаардской Башне. Говорил с сестрой. Присядь. У меня начинает болеть шея — смотреть на тебя снизу вверх.
Талент немного поколебался, но в конце концов уселся; его меч чиркнул по земляному полу.
— Итак, — начал он, — что сказала Темная Госпожа?
— Она сказала многое, но большей частью это вас не касается. Кроме одного. Вы преданы. Такхизис знает все. Она приказала Ариакасу убить тебя, и Мэри, и всех остальных из твоей шайки.
— Не то чтобы я не верил тебе, Маджере, — нахмурился Оррен, — но почему тогда я жив, а не арестован?
— Ты популярен в Нераке больше императора. Если прикрыть «Разбитый щит», а тебя схватить, вспыхнет бунт. То же касается нашего волосатого друга наверху. Его дело слишком важно для всех, кому не платят жалованье в этом городе. И потом, в Храме полно жрецов, которые тобой подкуплены. Им придется забыть о роскоши с черного рынка, к которой они пристрастились за последнее время.
— Думаю, все верно, — сардонически ухмыльнулся Талент. — Значит, Ариакас не планирует нас арестовывать?
— Нет, он собирается просто убить вас.
— И когда это должно случиться?
— Сегодня вечером, — сказал маг.
— Вечером? — вскочил Талент.
— В Ночь Глаза. Иоланта говорила, ты и твой друг из «Волосатого тролля» всегда устраиваете уличные гулянья, жжете костры. Сегодня костры вспыхнут раньше — загорятся обе таверны. И «Разбитый щит», и «Волос тролля». И пока вы будете сражаться с огнем, произойдет очень много несчастных случаев. Ты, Мэри, Водоворот, другие члены Скрытого Света — все сгорят заживо.
— А что насчет Люта? — резко спросил Талент. — Его не будет на праздновании. Он никогда не выходит из своего магазина.
— Люта найдут утром. Ужасная смерть — его разорвут на части верные собаки.
— Понятно, — мрачно протянул Оррен. — Но кто предатель? Кто нас сдал?
Рейстлин поднялся:
— Я не знаю, да меня это и не волнует. У меня свои неприятности, посерьезней ваших. Поэтому изложу последнюю просьбу. Сегодня ночью будут убиты еще двое. Первая — Иоланта…
— Иоланта?! Ведьма Ариакаса? — пораженно переспросил Талент. — Но почему она?
— Это сделает Темная Госпожа. И будет убит Снэггл, хозяин магазина магических снадобий с Ряда Магов. Он не покинет свой магазин, поэтому его «убедят».
— Что, во имя Бездны, происходит? — ошеломленно спросил Оррен.
— Я не знаю всех тонкостей заговора, но могу сказать точно: этой ночью Королева Такхизис возьмет магию под контроль. По ее команде Темная Госпожа отошлет стаи головорезов, чтобы убить как можно больше чародеев по всему Ансалону. Снэггл и Иоланта в ее списке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драконы мага песочных часов"
Книги похожие на "Драконы мага песочных часов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Уэйс - Драконы мага песочных часов"
Отзывы читателей о книге "Драконы мага песочных часов", комментарии и мнения людей о произведении.