» » » » Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...


Авторские права

Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Ханней - Как-то раз на рождество..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...
Рейтинг:
Название:
Как-то раз на рождество...
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
5-05-006515-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как-то раз на рождество..."

Описание и краткое содержание "Как-то раз на рождество..." читать бесплатно онлайн.



Какие только удивительные истории не происходят в Рождество! Разве могла представить себе Джо Берри, стоя за прилавком магазина маленького австралийскою городка, что скоро дверь распахнется, и она увидит высокого статного красавца, оказавшегося к тому же богатым английским аристократом, которому вдруг позарез понадобился рождественский подарок для пятилетней девочки. А уж о том, что произойдет потом, она и мечтать не могла.






Девочка улыбнулась.

— И с Мармедюком?

— Да, Мармедюк обязательно там будет.

— Можно я возьму яйцо?

— Конечно.

— А Джо пойдет?

— Нет, Джо и я должны поговорить кое о чем.

От зловещего тона Хью у девушки похолодело в желудке. Как только он и Иви покинули комнату, она дрожащими руками взяла газету, и ей в глаза сразу бросился заголовок: «Дитя любви лорда Хью».

Присев на стул, она принялась читать. Каких только мерзостей в ней не было: и «запятнанная репутация», и «самоубийство брошенной лордом девушки», и «внебрачный ребенок, привезенный из Австралии», и даже «неумелая смазливая нянька, имеющая виды на богатого жениха, а потому умудрившаяся потерять пятилетнюю девочку в одной из самых солидных гостиниц Лондона»... Особенно ее возмутил абзац, где говорилось, что «влиятельное семейство пытается скрыть тот факт, что дитя любви Стрикланда, больная и хрупкая маленькая девочка, сильно обезображена...».

Нет! О боже! Опустив газету, Джо закрыла лицо руками. Как они посмели написать что-то плохое об Иви? Все было намного хуже, чем она боялась.

Каждая фраза, как удар ножа! Джо закрыла глаза, но из-под ее век потекли слезы. Обида и негодование бушевали в ее душе.

— Джо, не стоит так переживать. Нормальные люди не читают такие третьесортные газетенки.

Голос Хью заставил ее вздрогнуть. Она не слышала, как он вернулся.

Подняв глаза, Джо ткнула пальцем в лежавшую у нее на коленях газету.

— Это работа Присциллы, не так ли?

— Да, — признал он. — Я не ожидал, что она будет действовать так подло. Но больше этого не повторится. Вчера вечером я заключил с ней сделку.

— «Не повторится»! А что может быть хуже этого? — почти выкрикнула Джо, и рыдания сотрясли ее тело.

Хью тотчас подошел к ней и, притянув к себе, обнял.

— Я действительно сожалею, что так случилось, — проговорил он хриплым шепотом. — Но все уже в прошлом. А Присцилле гарантированы неприятные последствия. Она будет персоной нон грата среди наших друзей.

В дверь осторожно постучали. Хью обернулся.

— Да, кто там?

В комнату вошел Хамфри.

— Я переговорил с адвокатом, с которым вы попросили меня связаться.

— И что она сказала?

— Она боится, что успешный исход дела маловероятен, сэр, зато неприятностей и хлопот хоть отбавляй!

— Понятно, — зеленые глаза Хью сделались задумчивыми. — Не могу сказать, что я особо удивлен.

— Но почему? — не на шутку возмутилась Джо. — Ведь вся эта статья — ведро помоев.

— Да, ведро помоев, но, к сожалению, в статье есть некоторые правдивые факты.

— Факты? — вскричала она. — О каких фактах ты говоришь? Сплошная ложь!

— Спасибо, Хамфри, — сказал Хью, и его секретарь с учтивым поклоном головы удалился.

Нахмурившись, Джо оперлась бедром о стол и сложила руки на груди.

— Ну и где же твои факты.

— Например, самоубийство Линлей... — покачал головой Хью.

— Согласна, — медленно сказала девушка. — Но я не потеряла Иви вчера. И как можно было сказать, что она сильно обезображена! Разве можно говорить такое о красивой маленькой девочке.

— Полностью согласен. — Хью провел рукой по лицу и удрученно вздохнул. — Но ты можешь представить себе, как мы будем говорить в суде о том, была ли потеряна Иви или ее спрятали, а также о том, красивая ли она или обезображена?

— Нет, — дрожа, признала Джо. Хью прав. Все было бы слишком мучительно. — Я понимаю, что теперь придется жить с этой грязью. Кстати, а ты объяснил Присцилле, что наша помолвка — блеф?

Хью ответил не сразу.

— Мне кажется, что не стоит спешить, — наконец медленно сказал он. — Зачем сейчас отрицать наши свадебные планы. Как-никак скоро Новый год.

Джо сглотнула, пытаясь осознать услышанное:

— Какое отношение к нашей помолвке имеет Новый год?

Его глаза горели жаркой страстью. А губы сложились в знакомую, сводящую с ума улыбку:

— Между прочим, сегодня мы отмечаем важную дату. Мы знаем друг друга целую неделю, Джо.

Неделя! Неужели прошла только неделя? Ей казалось, будто она знала Хью всегда. Он все еще улыбался.

— Так что мы вовсе не поспешили, объявив о нашей помолвке, не так ли?

Конечно, он дразнил ее! Но Джо была не в настроении играть с ним в подобные игры. С раннего утра она находилась на грани нервного срыва, а он позволяет себе шутить с ее чувствами. Нет, нельзя ни в коем случае поддаваться на его провокацию. Лучше всего отплатить ему той же монетой!

Постаравшись скрыть, охватившие ее гнев и разочарование, Джо расправила плечи и взглянула в улыбающиеся глаза своего собеседника.

— Какая потрясающая идея! Почему бы нам не сделать официальное объявление о помолвке сегодня вечером, на вечеринке у твоего друга Руперта?

Как ни странно, Хью даже не улыбнулся. Наоборот, внезапно он стал удивительно серьезным. Румянец залил его высокие скулы, и он смотрел на Джо с такой нежностью, что у нее перехватило дыхание.

Пауза в их разговоре затягивалась.

— А сколько у нас еще времени до полуночи? — внезапно усмехнулся Хью и посмотрел на наручные часы: — Отлично! Еще целых четырнадцать с половиной часов. Куча времени для того, чтобы я успел сделать тебе предложение.

Джо нервно сглотнула. Их шутка зашла слишком далеко. Но пока она думала, как бы ей поязвительней ответить, послышалась трель звонка входной двери.

— Кто же это?

Джо, не пришло на ум, что это могли быть папарацци, скрывающиеся около дома Хью. Она подошла к окну и бросила взгляд на улицу.

— Джо, отойди подальше, — закричал ей Хью. Слишком поздно! За окном сверкнула яркая вспышка.

Она отскочила назад:

— Сожалею, Хью. Я не думала, что они соберутся здесь.

В прихожей раздался звук хлопнувшей входной двери, а затем мужской голос:

— Проклятые папарацци! Их нужно всех до одного четвертовать или бросить на съедение акулам.

— Но не тебе же этим заниматься, — послышался в ответ женский голос. — Не было никакой необходимости тыкать зонтиком в того молодого человека.

— О, — протянул Хью, и по его виду можно было подумать, будто он вынужден глотать горькое, но спасительное лекарство. — Сейчас ты будешь иметь удовольствие познакомиться с моими родителями.

— Уже? Я думала, что они приедут из Девона?

Хью напряженно улыбнулся:

— Так и есть. Вертолетом.

О, боже мой! Джо вытерла вспотевшие ладони о бедра и встала, чуть ли не по стойке смирно. Она чувствовала себя не готовой к встрече с графом и его женой.

Видимо, заметив ее состояние, Хью пересек комнату и подошел к ней.

— Ты выглядишь такой взволнованной, Джо. Не волнуйся, они полюбят тебя. Ты же невестка, которую они всегда хотели.

— Прекрати, Хью! Как ты можешь шутить с этим? — она вновь ощутила раздражение. Как бесчувственно было с его стороны дразнить ее сейчас, зная, что она находится в стрессовом состоянии! Даже если допустить, что родители Хью не читали заметку в газете, они наверняка слышали о ней, а значит, уже в курсе, что Джо — некомпетентная няня, умудрившаяся потерять их внучку, но зато успевшая запрыгнуть в кровать к их сыну.

— Хью, — прошептала она, ощутив внезапный приступ паники, — как мне называть твоих родителей?

— Зови их Феликсом и Ровеной, — прошептал он в ответ.

— Хью, кончай прикалываться!

Он усмехнулся:

— Или лорд и леди Ричестер, как тебе больше нравится.

Джо почему-то решила, что Хамфри постучит в дверь и объявит о прибытии лорда и его жены, но дверь распахнулась, и в столовую быстро вошла слегка полноватая женщина, так что у Джо, не было ни единого шанса успокоить свои трясущиеся колени.

— Хью, любимый!

— Мама!

Протянув к сыну руки, женщина приблизилась к Хью и заключила его в объятия.

Вслед за ней в комнату вошел лорд Ричестер — высокий, стройный, аристократическая утонченная версия своего сына. Лорд Ричестер за руку поздоровался с Хью и пробурчал:

— Мне пришлось прорваться через стаю стервятников, чтобы добраться до твоей двери.

Затем он направил пристальный взгляд на Джо.



ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Хью тут же вмешался:

— Мама, отец, я хотел бы представить вам Джоанну Берри. Как вы знаете, она любезно согласилась приехать со мной из Австралии, чтобы помочь ухаживать за Иви. Без нее я вряд ли справился бы.

Мать за руку дружелюбно поздоровалась с Джо.

— Я рада знакомству с вами, Джоанна. Очень великодушно с вашей стороны, что вы помогаете Хью.

— Ну, что вы, леди Ричестер! Иви такая замечательная девочка, что мне доставляет огромное удовольствие заниматься с нею, — сказала Джо.

— Рад встрече с вами, Джоанна, — более сухо произнес лорд.

Джо протянула ему свою руку.

— Я тоже, лорд Ричестер.

О боже, она чувствовала себя не в своей тарелке и совершенно не знала, о чем ей надо говорить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как-то раз на рождество..."

Книги похожие на "Как-то раз на рождество..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Ханней

Барбара Ханней - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Ханней - Как-то раз на рождество..."

Отзывы читателей о книге "Как-то раз на рождество...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.