» » » » Деннис Уитли - И исходит дьявол


Авторские права

Деннис Уитли - И исходит дьявол

Здесь можно скачать бесплатно "Деннис Уитли - И исходит дьявол" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Ростовское книжное издательство, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Деннис Уитли - И исходит дьявол
Рейтинг:
Название:
И исходит дьявол
Издательство:
Ростовское книжное издательство
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И исходит дьявол"

Описание и краткое содержание "И исходит дьявол" читать бесплатно онлайн.



Эти люди осмелились бросить вызов дьяволу:

Герцог де Ришло — сосланный французский роялист, столкнувшийся в своей жизни с такими странными вещами, что он уже почти не верил в реальность происходящего;

Рекс Ван Рин — суетливый и шумный американец, поставивший на карту нечто большее, чем жизнь, для спасения прекрасной, но обреченной молодой дамы;

Саймон Арон — тот, кто познал безумие, заглянув в глубины Тайного Искусства;

Ричард Итон — мужчина, отвергавший существование Черной Магии до тех пор, пока на кровавом жертвеннике не оказался его собственный ребенок.






— Это единственное, что удалось достать, — заявил он громким и бодрым голосом. — Те, кто работает в местном кооперативе, живут далеко, поэтому я поднял на ноги торговца спортинвентарем.

Де Ришло не выдержал и, откинувшись назад, расхохотался. Саймон задумчиво перебирал и ощупывал непривычные для него предметы одежды.

— Ты шутишь, Рекс, — запротестовал было он вяло и неуверенно, — не могу же я показаться в Лондоне в этих глупых тряпках.

— Джентльмены, в Лондон мы не едем, — объявил в этот момент герцог, — мы направляемся в Кардиналз Фолли.

— Что?.. В гости к Мэри Лу? — удивился Рекс. — И когда же тебе в голову пришла эта идея?

— Я так решил во время разговора с Саймоном, пока ты ездил.

Саймон критически покачал головой.

— Мне это совсем не нравится. Нельзя ни в коем случае. Никогда не прощу себе, если по моей милости с ними что-то случится.

— Пожалуйста, делайте, что вам говорят, — сказал де Ришло тоном, не допускающим возражений. — Из всех людей, кого я знаю, Ричард и Мэри Лу — самые в умственно-душевном отношении здоровые. Домашняя атмосфера счастья и благополучия будет для нас лучшей защитой, а кроме того — они нам всегда рады и всегда ждут. Если принять определенные меры предосторожности — в их доме ничего плохого не случится. А их праведность и здравомыслие придадут нам так необходимую сейчас дополнительную силу. И еще одно — они, по-моему, единственные люди, кому можно все рассказать так, как есть, и кто после этого не примет нас за сумасшедших. Встань, Саймон, и поторапливайся, посмотрим, подходит ли тебе костюм олимпийского чемпиона.

Пожав узкими плечами, их друг исчез в камнях, а Рекс тем временем обратился к герцогу.

— Я согласен. Только сначала заедем в местную гостиницу — я заказал яичницу с ветчиной, и вкус ее у меня уже во рту.

— Яичницу и фрукты, — оборвал его герцог, — никакой ветчины. Нам всем сейчас жизненно необходимо избегать мясного. Подвергнув наши физические тела посту, мы таким образом набираем астральную силу.

Рычание Рекса было ответом.

— Ну почему же, Саймон, ну почему? И сунуло ж тебя увлечься каким-то Талисманом, из-за которого вот так приходится страдать! Когда я гонялся по России за драгоценностями Шулимова и ты пришел мне на выручку, тогда по крайней мере тебе ничто не мешало как следует питаться.

— Кстати, о Талисмане, — крикнул де Ришло в ту сторону, где Саймон примерял форму рекордсменов, — что это за Талисман? Рекс, кажется, упоминал его прошлой ночью.

— Талисман — это как раз то, за чем охотится Моката. Чтобы получить его, он не остановится ни перед чем. Я ему нужен тоже именно поэтому, — отвечал из-за камней Саймон. — Талисман этот где-то захоронен, и адепты Тропы Левой Руки ищут его уже много столетий. Он дает обладателю почти безграничную власть, а Моката каким-то образом обнаружил, что местонахождение Талисмана откроется ему, если он выполнит Ритуал Сатурна во время схождения его с Марсом через человека, родившегося в определенном году как раз в час такого схождения. Подходящих для этого людей очень мало, и так уж получилось, что один из них — я. Но даже если Моката найдет кого-нибудь другого вместо меня, то тот человек запросто может не подойти по какой-либо второстепенной причине.

— Я понимаю, но все-таки какого рода этот Талисман?

— Точно сказать не могу. Я уже говорил, что последние два месяца мозг мой, выполняя приказания Мокаты, почти не функционировал. Я только помню, что он называется Талисманом Сета[9].

— Что?! — герцог аж подскочил, когда Саймон, сказав это, вышел наконец из укрытия, демонстрируя друзьям неуместный потешный костюм. Большие колени торчали из шорт наружу, нелепая кепка висела под невероятным углом и непонятно как держалась, а гоночная ветровка свисала с худеньких ключиц.

У Рекса от смеха выступили слезы, герцог же угрюмо и отрешенно молчал, и это быстро сбило внезапное веселье.

— Талисман Сета, — повторил он почти беззвучно, едва шевеля губами.

— Да. Он еще как-то связан с четырьмя всадниками. Но боже мой, в чем опять дело? — При виде наполнившихся ужасом глаз де Ришло нижняя губа у Саймона опустилась вниз.

— И еще как связан! Четыре Всадника Апокалипсиса, — выдавил герцог. — Это — Война, Голод, Мор и Смерть. Всем известно, что произошло, когда эти четыре бедствия вырвались на волю в последний раз и затмили разум правителей и государственных деятелей.

— Ты имеешь в виду Первую Мировую войну? — на полном серьезе спросил Рекс.

— Ну, конечно. И любому адепту известно, что началось это тогда, когда один из самых страшных сатанистов нашел способ отворить тайные врата и выпустил этих Четырех Всадников.

— А я-то думал, что в основном виновата Германия, — осмелился заметить Рекс, — хотя, конечно, и лидеры других стран приложили руку, это уж точно.

— Не будь дураком! — набросился на него де Ришло. — Вовсе не Германия развязала войну. Все пошло из России. Россия спровоцировала убийство в Сараево, Россия подстрекала Сербию, чтобы та сопротивлялась требованиям Австрии, Россия первая провела мобилизацию, и именно Россия вторглась на территорию Германии. Этот знаменитый монах Распутин и был тем Злым Гением, кто стоял у истока всех событий. Он был величайшим Черным Колдуном, какого мир не видел на протяжении многих веков. Именно он смог нащупать невидимые врата и выпустить Всадников, чтобы те утопили Европу в крови и задушили ее голодом и болезнями. И я знаю, что Талисман Сета — это еще один ход в Преисподнюю. Сейчас Европа снова созрела для конфликта любого уровня, и если опять явятся Четыре Всадника — наступит окончательный Армагеддон. С этого момента защита Саймона — уже не просто наше личное дело. Нам необходимо убить Мокату до того, как он найдет Талисман, и уберечь мир от погружения в новую военную пучину.

КАРДИНАЛЗ ФОЛЛИ

Ричард Итон вторично прочитал телеграмму:

Не обедай — это очень важно Саймон болен Рекс и я привезем его к вам во второй половине дня Мэри Лу тоже ничего не должна есть поцелуй Флер ко всем с любовью де Ришло.

Он провел рукой по своим гладким каштановым волосам, которые поднимались от широкого лба в модной прическе и, озадаченно улыбаясь, протянул бланк своей жене.

— Это от герцога. Тебе не кажется, что он сошел с ума — или что же это тогда?

— Это — «что же», дорогой, — спокойно ответила Мэри, — определенно «что же». Если даже он встанет на голову на площади Пиккадилли и весь мир будет мне говорить, что он сумасшедший, я все равно останусь при мнении, что с нашим дорогим Сероглазкой все в порядке.

— Но послушай, — продолжал протестовать Ричард. — Никакой еды, а ты сказала мне, что сегодня утром подвезли креветок из Морэкамской бухты. Я их так ждал.

— Мой дорогой, — Мэри Лу весело рассмеялась и, нежно ухватив его за шею, усадила рядом с собой на диван. — Ну и обжора же ты. Только и делаешь, что живешь для своего живота.

Он прижался головой к ее каштановым кудрям:

— И вовсе нет. Я ем только для того, чтобы хватало силы справляться с тобой.

— Врунишка! — она резко оттолкнула его. — Для такой необычной телеграммы, конечно же, должна быть причина, и бедняга Саймон болен к тому же! Что это может означать?

— Бог знает! Во всяком случае, похоже, что добродетельной женушке, которая всегда права, придется побеспокоиться о приготовлении комнат для гостей, в то время как ничтожный муж спустится в темный и грязный подвал, чтобы отобрать для той же цели кое-что из поддерживающей жидкости.

Секунду-другую Ричард помолчал. Легкая лукавая улыбка промелькнула у него на губах, когда он глядел, как Мэри Лу удобно устраивалась на диване, поджимая под себя стройные ножки, будто хорошенький персидский котеночек. Затем добавил задумчиво:

— Я думаю, сегодня мы сможем угостить их «Замком Лафит-99».

— Не смей! — вскрикнула она, вскакивая. — Ты знаешь, что это мое любимое.

— Попалась, попалась, — весело пропел Ричард. — Кто теперь обжора?

— Чудовище! — она шутливо надулась и в тысячный уже раз с того момента, как он привез ее из России, муж почувствовал себя по-мальчишески дурашливо, глядя на ее совершенные черты лица, на слегка вспыхнувшие щеки и голубые глаза, обрамленные густыми ресницами. Внезапным движением он притянул ее к себе так, что она потеряла равновесие, и тут же подхватил на руки.

— Ричард, отпусти, прекрати. — Хрипловатый голос Мэри Лу зазвенел, протестуя, на высокой ноте.

— Нет — пока не поцелуешь.

— Согласна.

Он осторожно опустил жену на ноги и, несмотря на то, что и сам был не очень высок, ей пришлось подниматься на цыпочки, чтобы обнять его за шею.

— Вот! — выдохнула она, освободив губы от долгого поцелуя. — А теперь иди и играй со своими бутылками, но оставь в покое «Лафит». Это наше специальное семейное вино, и ты не должен его давать никому, даже лучшим друзьям — если только Саймону, да и то потому, что он болен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И исходит дьявол"

Книги похожие на "И исходит дьявол" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Деннис Уитли

Деннис Уитли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Деннис Уитли - И исходит дьявол"

Отзывы читателей о книге "И исходит дьявол", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.