» » » Гарсон Кэйнин - Новорождённая


Авторские права

Гарсон Кэйнин - Новорождённая

Здесь можно скачать бесплатно "Гарсон Кэйнин - Новорождённая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежная классика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новорождённая
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новорождённая"

Описание и краткое содержание "Новорождённая" читать бесплатно онлайн.








Смотрят друг на друга, улыбаются. Он целует ее в щеку.

П о л. По-моему, мы можем продолжить.

Билли с готовностью подставляет для поцелуя другую щеку.

Я имею в виду, продолжить занятия. Б и л л и (разочарованно). А-а. П о л. А может, ты собираешься бросить? Б и л л и. Да почему тебя-то это так сильно волнует? П о л. Для меня дело в принципе. Я считаю, каждый человек обязан много знать. Во всяком случае, сколько он способен. Потому что когда мир заполняют сплошные невежды, жить в нем становится опасно. Б и л л и. Да если бы кто узнал, чем я тут занимаюсь, он бы со смеху помер. П о л. Я же не помираю. Б и л л и. А я помираю! Самой на себя смотреть смешно! (Всхлипнув.) Ну, кто я такая, вообще? Куда я лезу? П о л. Билли, ты что! Б и л л и (сквозь слезы). Все эти книги!.. Что я, нанялась? П о л (садится рядом с ней на диван). Билли, мы уже сто раз говорили. Книги -- только средство, а не цель. Вспомни. "Цель человечества -- познать человека". Чьи это слова? Б и л л и. Откуда я знаю! П о л. Это сказал Поп. Б и л л и. Какой еще поп? Я сто лет на проповеди не была. П о л. Нет, Билли. Был такой английский поэт -- Александр Поп. Б и л л и. "Цель человечества..." Как? П о л. "... познать человека". А с книгами не перебарщивай. Б и л л и (вытирая нос). Не перебарщивай... Да я за эту неделю целых двух человеков познала. Сперва всего Шекспира, потом Томаса Пэйна... А потом я еще про Гарри все время думаю. Ведь он столько сил тратит, чтоб добиться, чего хочет. А чего хочет, сам толком не знает. П о л. Наверное, того же, что у него уже есть, только больше. Б и л л и. Денег? П о л. Больше денег, а значит больше власти, а значит, больше денег. Б и л л и. Да ладно. Вовсе он не такой плохой, как ты думаешь. П о л. Да вообще, он не человек, а чистое золото. Даже все мысли -- о золотом тельце.

Звук отпираемой входной двери. Появляется Брок.

Б р о к. Привет. П о л. Добрый день, Гарри. А мы тут как раз о вас говорили. Б р о к (снимает шляпу и пальто, бросает на стул возле двери). Обо мне? Думаешь, я тебе за это деньги плачу? (Просматривает почту, лежащую на стуле слева от двери. Берет в руки большой конверт.) Про меня она достаточно знает. Даже больше, чем надо. Диври здесь? Б и л л и. Нет. Б р о к. Черт бы его побрал. Он давно должен быть здесь. (Садится, снимает туфли.) П о л (Билли). Ну, хорошо... Значит, ты прочитала Шекспира. И что скажешь? Б и л л и. Ничего. Неплохо пишет. П о л. Да пожалуй, Шекспир неплохо пишет. Ну, а как тебе Томас Пэйн? Ты его биографию, кстати, прочла? П о л. Тоже. Б и л л и. Проверим. Где он родился? П о л. В Лондоне. Или нет, вру -- в Англии. Б р о к. Что ты мелешь? Что значит, в Лондоне или в Англии? Это же одно и то же! Б и л л и. Разве? Б р о к. Лондон -- он же внутри Англии! Это же город! А Англия -- страна! Б и л л и. Ну, спутала. Подумаешь. Б р о к (Полу). Черт, ну у тебя и нервы. Как ты ее выдерживаешь?

П о л. Вы напрасно так переживаете. Б р о к. Нет, ну как можно быть такой тупой! П о л. В конце концов, всего сразу не узнаешь. Б и л л и. Понял? Ты-то сам знаешь, кто такой Том Пэйн? Б р о к. Кто-кто? Б и л л и. Плохо слышишь? Том Пэйн! Б р о к. Какого дьявола я должен его знать? Б и л л и. А я вот -- знаю! Б р о к. Ну и что! Если мне понадобилась его узнать, я его тоже узнаю. А пока мне до него дела нет. (Полу.) Все, давай сам с ней продолжай, меня не впутывай. П о л (Билли). Какая из книг Пэйна тебе больше всего понравилась? Б и л л и. Да я книг-то его еще не читала. Я только биографию... Но у меня тут список есть. (Тянется за блокнотом.) Б р о к (внезапно, Билли). А ты знаешь, кто такой Вышибала Робинс? Б и л л и. Среди моих знакомых вышибалы не водятся! Б р о к. Вот и видно, какая ты шибко образованная. П о л. Если не ошибаюсь, это защитник из "Нью-Йорк Рэйнджерс" Б р о к (Полу). О! Я смотрю, ты у нас гений. П о л. Это вряд ли. Б р о к. Я таких гениев по дюжине за доллар покупаю. П о л. Не сомневаюсь. (Билли.) Ты сказала, у тебя список. Б и л л и. Вот. (Подает ему блокнот.)

Брок что-то усиленно соображает.

П о л (глядя в блокнот). Для начала прочти "Век разума". А потом... Б р о к. А кто такой Вилли Хоппер? П о л. Чемпион Америки по бильярду. Только ударение на втором слоге: Хоппер. Б р о к. Я так и сказал. А потом, я не тебя спрашиваю. Я ее спросил! П о л. Извините. Б и л л и (надменно глянув на Брока). Так, значит, сначала "Век разума"? П о л. Да, а потом попробуй осилить "Права человека". Б и л л и (записывая). "Права человека". Б р о к (внезапно, Билли). А что такое антрацит? Б и л л и (с досадой). Да погоди ты. Б р о к. Ты мне не погодикай! Думает, что уже все на свете знает. Что такое антрацит? (Полу.) А ты молчи! Б и л л и (снисходительно). Лекарство от головы. Б р о к. Сама ты лекарство от головы! Б и л л и. А что? Б р о к. Антрацит -- это уголь! Притом самый лучший! Б и л л и. Ну и на кой мне надо знать твой уголь? Б р о к. А на кой мне знать твоего Сэма Пэйна? Б и л л и. Сравнил! И во-первых, не Сэм Пэйн, а Том Пэйн. А во-вторых, он же практически основал нашу страну! Надо знать! Б р о к. Погоди! Так он что, умер?! Б и л л и. Конечно, умер! Б р о к (возмущенно, Полу). Какого дьявола ты забиваешь ей голову всякими покойниками? Мне надо, чтоб она умела вести себя с живыми людьми! П о л. Гарри, процесс познания нельзя загнать в рамки. Тут одна вещь тянет за собой другую. Главное -- пробудить любознательность, воображение, свободу мышления. Надо понять, что... Б р о к. Ты меня не учи. Ты лучше ее учи. П о л. Не волнуйтесь, это бесплатно. Б р о к. Мне ты ничего интересного рассказать не можешь. П о л (со значением). Вы полагаете? А я думаю, мы оба могли бы рассказать друг другу много интересного. Б р о к. Ты на что это намекаешь? Б и л л и. Так, ни на что. Для поддержания разговора. Б р о к (усевшись на стул возле письменного стола). А кто тебя просит поддерживать? Вообще, чем дальше я за тобой наблюдаю, тем ты мне меньше нравишься. Для заштатного писаки ты больно уж бойкий. Ты смотри, поосторожней. П о л. Я думаю, осторожность и вам не помешает. Б р о к. Учти, в случае чего я тебе башку сверну, ты понял? П о л. Как не понять. Б р о к. А понял, так сиди и делай свое дело. Давайте, продолжайте. П о л. Я думаю, на сегодня мы закончили. Б р о к. Это почему? Я хочу поглядеть как это у вас происходит. П о л (встает, направляется к двери). Другой раз, с вашего позволения. Надо передохнуть. Вы даже не представляете, какая это изнурительная работа.

Билли хмыкает.

Б р о к. Плачу две сотни в неделю и даже узнать не могу -- за что! П о л. Гарри, если хотите, я могу начать заниматься и с вами. По специальной программе -- для отстающих миллионеров. (Выходит.)

Некоторое время Брок не может решить -- оскорбили его или нет. Вспомив про конверт, который так и держит в руке, вскрывает его. Билли с книжкой устраивается на диване.

Б р о к. Нет, это же надо! Лондон или Англия! (Просматривает бумаги из конверта.) Б и л л и. Гарри! Б р о к (не отрываясь от бумаг). Ну? Б и л л и. Ты мне можешь объяснить, зачем мы здесь сидим уже два месяца? Какие у нас тут дела? Б р о к. Что значит -- "у нас"? Б и л л и. Ну, я же все-таки твой компаньон. Б р о к. Компаньон -- только без права голоса. Б и л л и. Ну и что? Б р о к. А то, что сиди и молчи. Б и л л и. Но хоть знать-то я имею право. Б р о к. Ты одно право имеешь -- не лезть ко мне в кишки. Сунь нос в свою книжонку и сиди. Б и л л и. Учти, если тут у вас что-то незаконное, я -- против. Б р о к. "За" или "против" -- это я тебе скажу. Б и л л и. Вообще-то, я догадываюсь, что ты тут затеял. Б р о к. Ну чего ты ко мне прицепилась? У тебя, кажется, все есть, чего ты хочешь. Может, еще чего-то захотела? Так скажи! Б и л л и. Захотела. Б р о к (не отрываясь от бумаг). Чего? Б и л л и. Я бы предпочла судьбу простой крестьянки. Б р о к (повернувшись к ней, орет). Хорошо, куплю! Только помолчи!

Через служебную дверь входит горничная с книгой в руке. Подойдя к книжному шкафу, ставит ее на полку. Билли подзывает ее жестом, горничная садится на диван рядом с ней. Обе о чем-то шепчутся.

Б р о к (раздраженно встает). Так, все! Закрыли хлопушки! (Горничной.) Нет дел -- выкатывайся. Г о р н и ч н а я. Прошу прощения, сэр. (Кивнув на прощанье Билли, выходит.) Б р о к. Нечего тут со всякими! Тоже, нашла подружку! Б и л л и. Если ты человек, то со всеми людьми надо по-человечески! Б р о к. Чего? Б и л л и. Так Пол говорит! Б р о к. Мне плевать, что там Пол говорит! А я тебе говорю, чтоб этого больше не было! Б и л л и. Ты знаешь, кто ты есть? Б р о к. Кто? Б и л л и. Ты... (Подбегает к энциклопедическому словарю, яростно листает.)

Звонок в дверь. Входит Эдди, идет открывать.

(Найдя то, что искала, торжествующе.) Ты есть адепт эгоцентризма! Б р о к. Да? То-то у меня давно руки чешутся...

Эдди открывает. Входят Диври и Хэджес. Эдди, захватив со стула пальто и шляпу Брока, выходит через служебную дверь.

Д и в р и. Добрый вечер. Б р о к. Где вы шляетесь? Знаете, сколько я вас жду? Д и в р и. Извини, так получилось. Б р о к. У тебя вечно так получается! Х э д ж е с. Это я виноват. (Билли.) Добрый вечер. Б и л л и. Добрый вечер. (Идет навстречу и произносит явно как ее учили.) Как поживаете? Садитесь, прошу вас. Х э д ж е с (садится). Благодарю. Д и в р и. Как жизнь, Билли? Б и л л и. Весьма ординарно. (Довольная собой, садится.)

Эдди, подобрав туфли Брока, поднимается в его комнату.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарсон Кэйнин

Гарсон Кэйнин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарсон Кэйнин - Новорождённая"

Отзывы читателей о книге "Новорождённая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.