Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Никто, кроме тебя"
Описание и краткое содержание "Никто, кроме тебя" читать бесплатно онлайн.
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.
Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».
Julie Kenner
NOBODY BUT YOU
Copyright © 2003 by Julie Kenner
Оригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»
Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой
Нет, он не ожидал понимания от женщин. Он такой, какой есть, и никуда от этого не денешься. И он не собирался меняться, чтобы ублажать женщин. Однажды он уже попробовал, ради Сьюзен. И потерпел фиаско, закончившееся разочарованием с обеих сторон, а потом и разводом.
Однако фраза Джейси о том, как он выполняет свою работу… это было что-то новенькое. И по правде говоря, слышать такое было приятно.
— Вы не собираетесь снова пропустить поворот?
А может, он слишком поторопился. Дэвид поморщился.
— Нет, я не собираюсь снова пропустить поворот, — передразнил он Джейси. — Но если вы хотите, чтобы от вас был толк, почему бы вам не достать из бардачка карту?
Она с усмешкой наклонилась вперед.
— Что? — спросил он.
— Ничего.
— И все же?
— То, что вы вспомнили о карте именно сейчас. Вопреки вашим утверждениям, вы уже пропустили поворот. Я могла бы распечатать карту из Интернета. Тогда вы обозначили бы на ней маршрут и прикрепили ее к приборной доске.
— Вам когда-нибудь говорили, что вы зануда?
— Нет. Никогда.
— Наверное, вы прожили всю жизнь в пещере. Позвольте мне быть первым, кто скажет вам это. — На светофоре вспыхнул красный свет, Дэвид затормозил и повернулся к Джейси. — Дорогая, вы самая настоящая зануда.
— Спасибо. Услышать это от вас очень важно для меня. — Она развернула карту. — И какую улицу я должна искать?
Он сказал ей, и она принялась поворачивать и сгибать карту, бормоча что-то о квадрате Е-4.
— Вы изучаете карту или складываете бумажный самолет?
— Думаю, на любом самолете было бы безопаснее, чем с вами в качестве водителя, — парировала она.
Он кивнул на карту.
— Постарайтесь все же найти дорогу.
— Не думаю, что будет хорошо, если я погибну, разыскивая Эла, — пробормотала Джейси, не глядя на него.
Дэвид не счел нужным отвечать.
— Вот! — внезапно вскрикнула Джейси.
Дэвид ударил по тормозам, а его нанимательница завертела головой по сторонам.
— Куда?
— Туда, — указала она. — Вы должны были свернуть там.
— Могли бы предупредить немного раньше.
— Могли бы вспомнить о карте полчаса назад.
Поскольку она была права, Дэвид промолчал. Просто отпустил тормоза, развернул автомобиль и нажал на акселератор.
— Что это вы делаете? — закричала Джейси, вцепившись в приборную доску. — Вы же едете обратно!
— По вашим словам, мы пропустили поворот.
— А-а, ну да. — Она вывернула шею, глядя в том направлении, куда они ехали. — Но не так же резко! Вы нас убьете!
— Ну что вы. Я только…
— Вон туда!
Он снова затормозил, крутанул руль и свернул за угол.
— Видите? Теперь мы снова едем правильно.
— Вы сумасшедший. — Она бросила на него разъяренный взгляд и потуже затянула пояс безопасности. — Вам ведь это известно, правда?
— Вообще-то я давно подозревал нечто подобное, но пока я не начал разговаривать с воображаемыми друзьями, можно считать, что я все еще в здравом уме.
Джейси подняла брови и многозначительно посмотрела на лежащий между ними микрокассетный магнитофон. Дэвид пожал плечами.
— Ну ладно, ладно. Пока они не начнут мне отвечать, я буду по-прежнему считать себя нормальным.
— Я бы на вашем месте не была так в этом уверена, — пробормотала Джейси и откинулась на спинку сиденья, скрестив на груди руки.
— Эй! Предполагалось, что вы будете моим штурманом. Если я снова пропущу поворот и, разворачиваясь, врежусь в кого-нибудь, вы будете нести за это личную ответственность.
Она расплылась в улыбке.
— Ara! — Он отвел взгляд от дороги и ткнул в Джейси пальцем. — Я видел, видел! Это была улыбка.
— Ну и что? Даже законченные психи иногда могут быть забавными.
— Я не псих. Пока, по крайней мере.
— Нет, но вы у самого края.
— Это не мешает мне жить, — сказал Дэвид. — Если я чем и могу похвастаться, то тем, что сумел достичь равновесия.
По крайней мере, так было. С тех пор как он встретил Джейси, его мучил вопрос, не начал ли он терять хватку. Или, может, мир, который он знал, наклонился на своей оси?
Непонятно как, но они добрались до Ван-Найса живыми. По дороге на их глазах произошли две аварии: две машины, водитель каждой из которых рвался первым свернуть за угол, въехали друг в друга, а перед магазином «Стоп энд шоп»[9] в какого-то бизнесмена врезались сзади.
Однако Джейси это почти не взволновало.
То, как Дэвид вел машину, — вот что внушало ей ужас. Возбуждало, конечно, — в особенности если учесть, в каком чудесном автомобиле они ехали, — но и пугало.
Хотя теперь, когда они прибыли по старому адресу Эла, переживания по поводу езды Дэвида сменились волнением из-за того, что она вот-вот увидит Эла. Если повезет, это произойдет всего через несколько минут. От мысли, что она нашла его, ее охватывал трепет… и надежда, что его тоже охватит трепет, когда он поймет, что его нашли.
— Это здесь. — Дэвид приоткрыл свою дверцу. — Готовы?
Джейси заколебалась. Ей казалось, что да, она готова, но сейчас, перед лицом реальной встречи с ним, она никак не могла найти в себе силы обхватить пальцами ручку дверцы.
— Джейси? — Дэвид, успевший высунуть из машины ногу, повернулся и с обеспокоенным видом посмотрел на девушку. — С вами все в порядке?
— Конечно. — Она сжала ручку дверцы и толчком открыла ее. — Просто немного нервничаю, вот и все.
Так оно и есть. Это естественно. Она просто нервничает. В конце концов, она ведь этого и хотела — встретиться с Элом. Начать с того места, на котором они остановились. Выяснить, есть ли у них шанс.
— У вас все будет хорошо.
Правой рукой Дэвид сжал левую руку Джейси. Их взгляды встретились, и, удивительное дело, в его глазах светилось сочувствие. Она, конечно, много чего могла ожидать от Дэвида Андерсона, даже после столь недолгого знакомства, но уж никак не сочувствия.
— Джейси?
Она решительно распахнула дверцу.
— Все в порядке. Я готова.
Она улыбнулась Дэвиду. Он обошел автомобиль и подал ей руку.
— Знаете, его, скорее всего, даже нет здесь.
— Вы хотите успокоить меня или заставить еще сильнее нервничать?
Дэвид рассмеялся.
— Просто говорю правду. — Он кивнул на дом. — Соседство не из лучших.
На это трудно было что-либо возразить. Сам дом был не так уж плох, но соседний выглядел таким жалким, что Джейси не сомневалась: его обитатели наверняка имеют дело с наркотиками или даже с чем-нибудь похуже. Ну, это же Лос-Анджелес, где самое блестящее строение может соседствовать с самым паршивым. Она сказала об этом Дэвиду.
— Наверное, — пожал плечами он.
— И дом на охране. Спорю, внутри очень даже мило.
— Или ваш Эл вообще тут не живет.
Они остановились перед панелью для набора кодового номера, и Дэвид наклонился, просматривая список жильцов рядом с соответствующими номерами квартир.
— Никакого Элкота. В квартире двести семьдесят три значится некто по имени Брэд Стемпл.
— Ох!
Джейси испытала некоторое чувство облегчения оттого, что у Эла хватило вкуса перебраться в район получше; однако разочарование оказалось сильнее. Если его здесь нет, они возвращаются к начальной точке.
Конечно, если Эла здесь нет, значит, Дэвид продолжит свое расследование. Что, в свою очередь, означает, что Джейси и дальше будет встречаться с ним. Она удивилась, осознав, как сильно ее радует эта перспектива.
Дэвид легко прикоснулся к ее локтю, и эта пусть совсем ничтожная поддержка заставила ее сердце дрогнуть.
— Не волнуйтесь, это еще не конец пути. Может, его фамилии просто нет в списке. И даже если он переехал, кто-нибудь наверняка знает, где он живет сейчас.
— А если нет?
— Тогда поищем другой подход. — Дэвид набрал код квартиры Стемпла и нажал кнопку. — Вы наняли меня, чтобы найти его. Это я и собираюсь сделать.
В динамике послышался треск статических разрядов, и затем:
— Да?
— Мистер Стемпл? — спросил Дэвид.
— Что бы вы ни продавали, мне ничего не надо.
— Я ничего не продаю. Мы ищем того, кто жил здесь раньше.
— Да? И кто это «мы»?
Теперь голос звучал чуть-чуть менее раздраженно. Но только чуть-чуть.
— Меня зовут Дэвид Андерсон. Я частный детектив.
— Рад за вас. А что тут делает эта хорошенькая леди?
Дэвид нахмурился, но потом догадался, что их можно видеть из окна. Он вопросительно посмотрел на Джейси, и она кивнула.
— Это Джейси Уайлдер, моя клиентка. Как я догадываюсь, вы не намерены нас впускать?
— Правильно догадываетесь, — ответил голос Стемпла. — Я, знаете ли, тут живу, и вы отрываете меня от дел.
Дэвид откинул голову назад и широко распростер руки, как бы взывая к небесам.
— Мы будем чрезвычайно признательны вам за помощь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Никто, кроме тебя"
Книги похожие на "Никто, кроме тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя"
Отзывы читателей о книге "Никто, кроме тебя", комментарии и мнения людей о произведении.