» » » » Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя


Авторские права

Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя
Рейтинг:
Название:
Никто, кроме тебя
Издательство:
Эксмо
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-24951-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Никто, кроме тебя"

Описание и краткое содержание "Никто, кроме тебя" читать бесплатно онлайн.



Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.

Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».


Julie Kenner

NOBODY BUT YOU

Copyright © 2003 by Julie Kenner


Оригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»

Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой






— Я не какой-нибудь сосунок, чтобы нарываться на неприятности, — возразил я.

К несчастью, я вел себя как сосунок в том, что касалось конкретно этой дамы, и, черт меня побери, она понимала это.

— Пожалуйста, Монрой, — проворковала она, недовольно надув смертоносные губки. — Ради меня.

Она уложила меня на обе лопатки. И хотя внутри все вопило «нет», губы сказали «да». Я взял Мэллори под руку, и мы вместе перешли улицу, направляясь в ресторан Большого Сола, прямо в пасть зверю.

— Осторожнее!

Испуганный крик Джейси вывел Дэвида из задумчивости, и он успел нажать на тормоза, чудом избежав столкновения с кроваво-красным «порше», с ревом вылетевшим из-за угла.

— Вы в своем уме? — пискнула Джейси.

— Извините. Отвлекся.

— Я догадалась. — Она прищурилась. — И что же вас отвлекло?

«Дама по имени Мэллори, которая становится все больше похожа на вас». Но он не сказал этого вслух, просто пожал плечами.

— Думал о вашем деле.

И еще о том, как выглядит ее попка в этих обтягивающих брючках. Когда она вернулась на кухню, его чуть удар не хватил. Предупреждать надо, прежде чем демонстрировать такие дивные округлости! Тем более что до этого Джейси представала перед ним лишь в бесформенном сарафане и еще более бесформенных тренировочных штанах.

— Продолжайте в том же духе, и о моем деле можно будет не беспокоиться, потому что мы оба окажемся мертвы. Это будет очень обидно еще и потому, что от автомобиля тоже ничего не останется. — Она наклонилась и провела рукой по приборной доске. — Его владелец, может, и псих, но автомобиль очень, очень крутой.

Дэвид повернулся к ней.

— Вам нравятся автомобили?

— Шутите? Я их обожаю. В особенности классические. Это какой? Пятьдесят третий?

Он поглядел на нее поверх оправы солнцезащитных очков.

— Как вы определили?

Он потратил восемь лет, восстанавливая этот «студебеккер», причем все, за исключением установки двигателя, сделал собственными руками.

Джейси лишь пожала плечами.

— На самом деле это «студеллак», — уточнил он.

Может, она и воображает, будто разбирается в автомобилях, но Дэвид готов был поспорить на содержимое своего бумажника: она не догадывается, что едет на «студебеккере» с двигателем от «кадиллака».

— Правда? — Ее глаза засияли, и у Дэвида вдруг возникло неприятное ощущение, что он только что лишился двадцати шести долларов и двух лотерейных билетов. — Это круто!

— Вы знаете, что такое «студеллак»?

Она округлила глаза.

— Конечно.

Дэвид заподозрил, что она блефует.

— Он гораздо мощнее обычного «студебеккера», — продолжала Джейси. — Двигатели у пятидесятых «кадди» — это нечто, правда?

Дэвид вздохнул. По-видимому, она не блефовала.

— Надо полагать, вы фанат Йена Флеминга?

Ясно. Эта женщина и впрямь много знает об автомобилях. Ян Флеминг в одной из книг о Бонде упоминал этот автомобиль, что, по мнению Дэвида, звучало чертовски круто.

— Бонд хорош, — сказал он. — Но я главным образом фанат этого автомобиля.

Ему нравились гладкие обводы, форма капота, замечательные белые боковины. Черт, автомобиль бесспорно потрясающий.

— Глядя, как вы водите машину, об этом не догадаешься. Вот поцарапаете ее, а потом будете жалеть.

— Я превосходный водитель, — произнес Дэвид, постаравшись сымитировать голос Человека дождя.

Но она, похоже, не поняла шутки.

— Правда? В таком случае ваше определение превосходного оставляет желать лучшего.

Свет на светофоре сменился, и Дэвид поблагодарил Бога за эту маленькую милость, поскольку теперь мог просто вести машину, не обращая внимания на Джейси. Беда в том, что не обращать на нее внимания становилось все труднее.

Когда он мельком разглядел ее трусики, это было вовсе не то же самое, как если бы он увидел ее обнаженной. Проклятье, да что он вообще видел? Всего-то проблеск розового в прорехе хлопчатобумажной ткани с начесом. Ее домашняя одежда — мешковатые тренировочные брюки и большая не по размеру рубашка — отнюдь не была вызывающей, но зато оставляла простор воображению. И воображение Дэвида тут же разыгралось. А когда позже Джейси появилась в обтягивающих брючках, оно и вовсе начало зашкаливать.

И самое удивительное, Джейси, похоже, даже не догадывалась, как привлекательно выглядит. Этот наряд, так выгодно подчеркивающий ее округлости, в целом был довольно скромным.

Даже этот топ в духе чокнутых хиппи. Он оставлял открытым живот, но совсем немного. Сущее безобразие, по правде говоря.

А теперь она ведет такие разговоры, словно полжизни посвятила автомобилям. Дэвид мысленно покачал головой. Поразительно. Может, Джейси Уайлдер и зануда, но что-то в ней определенно есть. Не одноклеточная, скажем так. Женщина-загадка, и к тому же потенциально горячая штучка.

Впрочем, он не собирался исследовать этот ее потенциал, даже в плане быстрого зондирования. Она им не интересуется, она интересуется Албертом. Албертом — любителем приключений в отелях. Слабаком, не сумевшим пробиться в Гарвард.

Конечно, напомнил себе Дэвид, ему плевать, кем там интересуется Джейси. Может, Милли и готова рассылать приглашения на свадьбу, но истина в том, что он очень мало что знает об этой женщине. Ну, ему известно, что она любит автомобили, увлекается искусством и обожает давать ценные указания водителю. Кроме этого, он не знает практически ничего. Если не считать того, как она выглядит и как от нее пахнет…

Его тело напряглось, и он заерзал на сиденье, чтобы закамуфлировать это. О да, Джейси очень, очень мила. И как раз такие девушки вызывают прилив крови к некоторым частям тела мужчины и навлекают на него неприятности. Большие неприятности. Навевают мысли о таких вещах, как брак, дети и закладные. Дэвида все это не интересует. Не сейчас. И не потом. И возможно, никогда больше.

Лучше иметь дело с откровенными карьеристками с их каблуками-«гвоздиками» и деловым подходом к свиданиям по принципу «я резервирую за вами время в пятницу». С женщинами, которые носят под изысканными костюмами тонкое белье и чья кровь ох как горяча вопреки их подчеркнуто холодноватой манере поведения. С женщинами, настолько озабоченными собственной карьерой, что они не ждут, чтобы Дэвид купил им кольцо. Как и он сам, они просто хотят хорошо провести время.

Это гораздо лучше. Гораздо безопаснее.

К несчастью, когда возникает потребность в такой деловой женщине, ни одной из них днем с огнем не сыщешь. И как раз в данный момент эта потребность была очень велика. Если Эл не бросится в объятия Джейси и не отвезет ее потом в Санта-Монику, Дэвиду предстоит провести с ней практически весь день.

Жуть, жуть, жуть.

Он проехал три лишних улицы и только тогда понял, что пропустил поворот на Ван-Найс — настолько завладели им мысли о Джейси. Проклятье! Дэвид быстро развернулся и поехал обратно.

— Я вам не доверяю, — сказала Джейси. — Вас опять что-то отвлекло?

— Да, я задумался.

— Интересно, о чем?

«О вас».

— Ни о чем таком, что стоило бы обсуждать.

— Если это имеет отношение к тому, что происходит в вашей голове, меня такие подробности не интересуют.

— Если вы столь невысокого мнения обо мне, тогда почему наняли меня?

— Мы это уже обсуждали, — отрезала Джейси. — Потому что вы недорого берете. — Она приподняла одно плечо. — И это не я невысокого мнения о вас, а Эллиот Тэлбот. И, судя по всему, вы сами о себе тоже невысокого мнения.

— А у вас, значит, сложилось другое впечатление обо мне?

Никакого ответа. Дэвид на мгновение оторвался от дороги и увидел, что его соседка сидит с хмурым видом, по-видимому обдумывая его вопрос.

— Ну? — подтолкнул он ее.

— Пожалуй, — сказала наконец Джейси. — Я имею в виду, что вы большой оригинал. — Она подняла руку. — Только без обид.

— Ну что вы.

Он сверкнул улыбкой, благодаря Бога за то, что этот разговор напомнил ему, какая она заноза, несмотря на все свои симпатичные округлости.

— И в то же время вы человек толковый. В смысле, вы еще ничего не получили по моему банковскому чеку, и все же мы здесь, на пути к дому Эла.

Весьма сдержанная похвала, но Дэвид удивился, учитывая, от кого исходили эти слова. Он помолчал, рассчитывая на продолжение. Но его не последовало.

— Значит, я вас поразил? — спросил он и тут же состроил гримасу.

Ничего себе! Докатиться до того, чтобы напрашиваться на комплименты клиентки!

— Да. Пожалуй, можно сказать и так.

По-видимому, эта фраза далась нелегко, потому что Джейси вздохнула и откинулась назад, поглаживая обивку.

Дэвид нахмурился. Та часть ее рассуждений, где она, по существу, назвала его психом, не стала для него неожиданностью. Ему часто приходилось сталкиваться с подобной реакцией. Как и его бывшая жена, женщины, с которыми он встречался, находили его заскоки либо очаровательными, либо раздражающими. Зачастую женщина начинала с первого и быстро переходила ко второму.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Никто, кроме тебя"

Книги похожие на "Никто, кроме тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Кеннер

Джулия Кеннер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя"

Отзывы читателей о книге "Никто, кроме тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.