Сергей Костин - Пепел Ара-Лима.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пепел Ара-Лима."
Описание и краткое содержание "Пепел Ара-Лима." читать бесплатно онлайн.
В 8462 году от Сотворения, легрионы Кэтэра под предводительством верховного императора Каббара, численностью в восемнадцать тысяч легронеров и в две тысячи всадников перешли границу Ара-Лима и, утопив в крови вышедшую навстречу регулярную армию короля Хеседа, маршем двинулись на столицу Мадимию. Разрозненные отряды удельных керков, пытавшиеся поодиночке остановить Каббара, были разбиты. Головы керков, насажанные на колья, были выставлены перед стенами осажденной Мадимии. После трехмесячной осады столица Ара-Лима пала. По воле верховного императора Каббара в живых не оставили никого. Всех жителей Мадимии предали мечу и распяли у разрушенных стен столицы. Тела короля Хеседа и его молодой жены Тавии были сожжены на жертвенном костре, а их прах развеян по ветру. Кэтер возвестил о завершении создания Великой Империи Кэтер.
От моря до моря. От гор до пустыни От неба до сердца земли.
Из всех защитников столицы в живых сумели остаться только два человека.
Никогда больше жители Мадимии не увидят снов.
— Если хочешь играть в игрушки, ступай к мамочке, — отрезал Аратей. — У нас все по-настоящему. Наши мечи остры, наши сердца открыты. Поодиночке мы слабы, но все вместе — мы несокрушимая сила!
Последние слова Аратей подслушал случайно, когда к Учителю Самаэлю приходили незнакомые люди в длинных плащах с такими же, как и у Учителя, длинными седыми бородами.
— Готовы ли вы стать воинами Ара-Лима? — понизив голос спросил Аратей, задирая повыше меч. — Готовы вы умереть за свою страну?
— И за своего короля? — вставил Гамбо.
Аратей хотел осадить брата, но передумал. Умереть за короля — звучит тоже достаточно торжественно.
— … И за своего короля? — повторил Аратей, стараясь смотреть на новеньких как можно более торжественно.
Пять тоненьких голосов ответили дружно:
— Готовы!
— Отлично! — сказал Аратей, спрыгивая с черного камня. — Перед тем, как вы станете нашими товарищами и нашими друзьями, вы должны доказать свою смелость и мужество. Видите эти камни?
Пять пар глаз посмотрели небольшую кучку светящихся камней, сложенную невысокой пирамидой у монолита.
— Каждый из вас должен спуститься в подземные лабиринты, дойти до подземного кладбища и принести оттуда по одному камню. После того, как вернетесь, останется последнее испытание настоящим железом и пройдя его без слез и крика вы сможете стать одними из нас.
— На кладбище? — зашушукались новобранцы. — Но на кладбище бродит злой демон Гютриз. Нам рассказывали, что он подстерегает тех, кто приходит на могилы и высасывает у них души.
Аратей усмехнулся:
— Гютриз высасывает душу только у трусов. А к смелым воинам он боится приближаться. Если так страшно, я готов отдать вам свой острый меч. Не демонов надо боятся, а сторожа Садила. Спросите у Гамбо. Он близко видел сторожа и может рассказать, что у того вместо рук здоровые клешни, а вместо зубов острые клыки. Правда доблестный цеперий?
Гамбо утвердительно кивнул и потрогал через штаны еще не зажившие раны от плетки сторожа.
— Настоящий зверюга.
— А испытание настоящим железом — это больно? — спросил Чикко, чье прозвище означало «проросшее зерно». Очевидно он получил его за свой маленький рост.
— Смелый солдат не должен думать о боли, — важно заметил Гамбо. — Я даже не закричал, когда Аратей испытывал меня. Мой король, позвольте я укажу короткую дорогу зеленым новичкам. Иначе нам не успеть до вечернего ужина.
Аратею не хотелось разлучаться с Гамбо, но веская причина в виде ужина перевесила желание.
— Идите. И вернитесь с победой! — сказал он, засовывая деревянный меч за веревочный пояс штанов. — К вашему возвращению с кладбища мы подготовимся к последнему испытанию. Да поможет вам Гран.
Цепочка детей, во главе с Гамбо, разглагольствующего о страшном стороже, скрылась за деревьями. Старый вход в подземные лабиринты, который Аратей и Гамбо отыскали совершенно случайно, находился рядом, в зарослях дикой прикрыш-травы.
— О, великие воины, овеявшие свои мечи славой! Вы знаете, что делать.
Четырнадцать человек, подхватывая все время спадающие с плеч простыни, выволокли из кустов тяжелый железный котел, весь в ржавых дырках. Общими усилиями затащили его на черный камень. Установили дном вверх. После чего бросились на поиски сухих дров. Священный костер должен быть ярким.
Аратей в это время забрался на дерево, стоявшее рядом с монолитом, пошарил в глубоком дупле и вытащил завернутый в тряпки предмет. Сполз, обдирая колени, вниз. Сел на траву рядом с костром. Дожидаясь, посланных за дровами друзей, ковырялся палкой в костре и бубнил под нос только что сложенную песню:
Твой верный меч
Тару-ра-ру
Горит огнем небесным.
Твой верный меч
Тару-ра-ру
Ославь огнем и местью.
Если бы Аратей был немного повнимательней, то непременно заметил, как, затаившись за деревьями, наблюдают за ним внимательные глаза. Но молодой король был слишком поглощен пляшущим перед ним огнем. Он любил смотреть на гибкие языки жадного пламени. Любил следить за искрами, что гасли, едва отлетали от породившего их костра.
Вернулись посланные за дровами. Свалили в огонь ветки, молча расселись вокруг костра. Прижались друг к другу плечами. Слушали внимательно бормотание Аратея, который, казалось, был не здесь, у черного камня, а далеко-далеко, за серыми горами. Слушали, шевелили губами, повторяя слова:
Твой верный меч
Тару-ра-ру
Как молния сверкает.
Твой верный меч
Тару-ра-ру
Усталости не знает.
Со стороны старого подземного хода послышался топот.
— Аратей, они возвращаются!
Первым показался Гамбо, невозмутимо жующий зеленую травинку. За ним, перемазанные в грязи, со счастливыми лицами пять мальчишек, сжимающие в кулаках светящиеся камни.
— Мой король! — Гамбо выплюнул огрызок травы и вытер рукавом рот. — Мой король, посланные на подвиг новобранцы вернулись без потерь, но с захваченной добычей. Говорят, что видели самого Садила. Потерь нет. У Чикко, правда, выпал зуб, но он и так до этого шатался.
— Это так, — улыбнулся Чикко, показывая всем, как самую великую награду, щербину в зубах.
— Достойно ли вели себя граждане? — Аратей, в отличие от остальных не улыбался.
— Достойно, брат мой, — Гамбо скосился на чумазых товарищей. — Обратно бежали так быстро, что успели штаны высохнуть.
Все, включая и новеньких, весело засмеялись. Довольный Гамбо открыл было рот, чтобы сказать новую, только что придуманную шутку о кладбищенском стороже, но замер, заметив, как исказилось лицо Аратея.
Наследник, странно дергая щекой, подошел к брату, встал против него и, не сводя глаз, заговорил тихо:
— Достойно смеяться повергнув врага. Можно радоваться выигранной битве. Но нет особой доблести в смехе над другом своим или товарищем. Или напомнить тебе, цеперий Гамбо, как после кладбища твои штаны отстирывала кормилица Вельда? А ты сам орал, смывая зеленой водой кровь от кнута Садия. Разве смеялся я над тобой? Разве шутил, видя, как тяжело и больно моему брату, моему другу, моему цеперию? Как смеешь ты потешатся над теми, кто прошел твоей дорогой?
Гамбо, ошарашенный словами Аратея, попытался возразить:
— Прости, мой брат, но я думал…
— Ты думал, это всего лишь игра? Глупая детская игра? Да, Гамбо, игра. Но когда-нибудь она перестанет ей быть. Ты же не хочешь, чтобы в тот день, когда настоящий меч пронзит твое сердце услышать их смех над твоим мертвым телом?
— Нет, но…, — Гамбо тяжело вздохнул, вытащил из-за деревянную палку и протянул его Аратею. — Прости, мой брат. Этого больше не повторится. Я первым вызову на драку того, кто вздумает посмеяться над одним из наших братьев. А теперь можешь наказать меня.
— Убери свой меч. Он еще пригодится тебе. У нас мало времени. Мы должны успеть завершить посвящение до наступления вечера. Керо, Колпо! Начинайте!
Керо и Колпо, близнецы из семьи горняка Фалега, кому, собственно ранее и принадлежал дырявый котел, забрались на черный камень. По знаку Аратея они стали ритмично постукивать рукоятками мечей по железу, стараясь не производить слишком много шума.
Те, кто уже был в белых простынях, подвели озирающихся новеньких к костру, встали за ними, крепко держа за локти. Толстяк Буко и сын местной знахарки Фило вытащили из-за пазух мотки тонких шерстяных бинтов и целебную мазь.
Аратей развернул материал на свертке, который он вытащил из дупла. Внутри оказался железный прут с клеймом на конце в виде маленького круга с двумя пересеченными линиями. Концы стержней выступали за железный круг.
— Словно перечеркнутое черное солнце, — прошептал Аратей.
Он нашел старое клеймо в шахтах, совсем недавно. Исследуя в одиночку коридоры катакомб, забрел случайно в заброшенную штольню. Продираясь по пыльным камням заметил торчащий из камня железный прут. Достать с первого раза находку не получилось. Целый месяц, почти каждый день, Аратей спускался в лабиринт, чтобы с помощью большой кирки вызволить из каменного плена штырь. Камень был тверд, но настойчивость наследника победила эту твердь. Через месяц Аратей держал перед собой кусок железа с перечеркнутым черным солнцем на конце. Именно тогда ему в первый раз пришла мысль о том, как можно воспользоваться клеймом.
Аратей провел пальцами по холодному металлу и, склонившись, сунул клеймо в самый центр костра. Туда, где белое пламя плясало по черным углям.
— Что вы хотите сделать? — задергался в крепких руках Элифас.
Аратей выпрямился, посмотрел в глаза пятерым, которые готовились стать его товарищами.
— Это больно, — тихо сказал он. — Это очень больно. Но вы, если хотите стать такими же, как мы, должны вытерпеть все. У каждого из тех, кто полностью прошел посвящение, есть этот знак.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пепел Ара-Лима."
Книги похожие на "Пепел Ара-Лима." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Костин - Пепел Ара-Лима."
Отзывы читателей о книге "Пепел Ара-Лима.", комментарии и мнения людей о произведении.