» » » » Румелия Лейн - Море солнца и любви


Авторские права

Румелия Лейн - Море солнца и любви

Здесь можно скачать бесплатно "Румелия Лейн - Море солнца и любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Румелия Лейн - Море солнца и любви
Рейтинг:
Название:
Море солнца и любви
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0322-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Море солнца и любви"

Описание и краткое содержание "Море солнца и любви" читать бесплатно онлайн.



Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…






Ли понравился мистер Пасмор, когда она встречалась с ним в Лондоне, и можно было предположить, что миссис Пасмор — ничуть не хуже. Пытаясь представить себе мать мальчиков, Ли буквально подпрыгнула на кресле, когда рядом с верандой послышались шаги. Скоро из темноты показался Ник. Выйдя на свет, он остановился и засунул руки в карманы.

— Мне было интересно, почему ты всегда уходишь этой дорогой, — сказал он.

Ли заметила, что Рейнолдс внимательно рассматривает мебель, маленькую кровать и дверь в соседнюю комнату. Испугавшись, что он что-нибудь поймет, она хотела сказать, что Алек тоже здесь ходит, но вовремя остановилась.

— Просто так быстрее, и я не тревожу мальчиков, — спокойно ответила Ли.

Ник кивнул, но ей показалось, что он что-то заподозрил.

— Я как раз собиралась ложиться спать. — Ли встала.

— Тогда не буду тебя задерживать, — усмехнулся Рейнолдс.

В его глазах снова появился загадочный блеск. Ли чувствовала себя так, словно он вот-вот прочтет ее мысли. Она быстро вошла в свою комнату.

Когда Ли повернулась, чтобы закрыть дверь, Ник уже спускался по ступенькам веранды.

— Кстати… — успел сказать он перед тем, как Ли захлопнула дверь. — Завтра я собираюсь на восточную часть острова. Думаю, мы сможем освоить и ее. — Он немного помолчал. — Как, ты осилишь такую прогулку?

— Это так надо? — спросила Ли, ужаснувшись при мысли, что ей придется провести целый день в его обществе.

— Боюсь, что да, — ответил Ник. — Я уже пообещал это Джефу, и он успел обо всем рассказать близнецам. Они думают, что ты, как всегда, пойдешь с нами. Так что будь готова, когда я вернусь часа в два.

Ли заперла дверь. Не слишком ли высокого он о себе мнения? Наверное, он считает, что может указывать ей, что делать, — как и всем остальным на острове!

На следующий день в два часа Ли была уже готова. Но не потому, как она сама себе говорила, что Ник приказал ей. Просто мальчики, в отличие от нее, очень хотели пойти с Рейнолдсом. Она долго не могла выбрать, что надеть, но в итоге остановилась на футболке и легких сандалиях. Волосы, как обычно, были аккуратно собраны сзади.

Она глубоко вздохнула, когда на дороге, ведущей к дому, показались две мужские фигуры. Нужно держать себя в руках. Ник скоро уедет, и Алек сможет не бояться за свою работу. Как только Рейнолдс исчезнет, все снова придет в норму, и Ли забудет этот кошмар. Наверное, поначалу ей будет тяжело забыть Ника, но постепенно она научится жить с этим. А Ник Рейнолдс будет вспоминать о ней просто как о чьей-то жене.

Ли сидела на веранде и рассматривала приближавшегося Рейнолдса. На нем был костюм цвета хаки. Дети, сгорая от нетерпения, выбежали из дома и бросились Нику навстречу.

— Все готово? — спросил он, глядя на Джефа и его братьев, но Ли почему-то показалось, что он обращался именно к ней.

Алек посмотрел сначала на Ника, потом на Ли.

— Ах да! Вы же как раз сегодня собирались на восточную часть острова. — Он потер подбородок. — Думаю, я пойду с вами. Я уже давно не был там.

— Как хотите. — Ник пожал плечами.

Ли была рада этому повороту событий.

— В таком случае ты сможешь справиться и один. Мальчикам не понадобимся мы оба.

Алек обдумал это и, улыбнувшись, покачал головой.

— С другой стороны, я не могу лишать тебя такого удовольствия, — возразил он. — Думаю, мне больше понравится прохладный душ и стаканчик чего-нибудь крепкого. — Алек направился к ступеням веранды. — До скорого, мальчики. Развлекайтесь.

Развлекаться! Ему-то хорошо было так говорить! Ли, вне себя от бешенства, взглянула в холодные серые глаза Ника.

— Ну что, пойдем? — спросил он и поднял с земли сумку с напитками для детей, которую приготовила Ли. — Я возьму это.

Ли старалась держаться несколько позади. Близнецы шли рядом с ней, Джеф — рядом с Ником. Никто не хотел начинать разговор, и Ли мечтала, чтобы так и оставалось, пока они не вернутся в дом.

Так продолжалось большую часть вечера, но потом кое-что нарушило план Ли. Она сама не понимала что. Ли не знала, как могло так получиться, что близнецы внезапно оказались довольно далеко от нее, рассматривая ракушки на пляже, а Джеф, который обычно никогда не отходил от Ника, очутился у воды. Присев, чтобы убрать пустые фляжки в сумку, Ли вдруг заметила рядом с собой чью-то тень. Ник опустился на землю и не торопясь закурил.

— Разве нам еще не пора возвращаться? — спросила Ли.

Она немного нервничала. Ник сидел всего в нескольких дюймах от нее.

— Мы пойдем, когда все будут готовы, — ответил он, посмотрев на детей, бегавших у кромки воды.

Наверное, Ник имел в виду, что они вернутся, когда он будет готов, подумала Ли, почувствовав, что ее сердце забилось быстрее.

Она принялась аккуратно упаковывать сумку, стараясь тянуть время, но вскоре все было уложено, и ей не осталось ничего, как просто сидеть и ждать. Ли с удовольствием пересела бы подальше от Рейнолдса, но он лежал так, что ей пришлось бы переступить через него. Он ни на секунду не сводил взгляда с ее лица, Ли решила остаться на своем месте.

Солнце медленно исчезало за верхушками пальм, море с шепотом то накатывало на берег, то снова отступало. Ли уже было совсем успокоилась, и тут Ник задал ей вопрос:

— Зачем ты ездила в Момбаса? Чтобы немного отдохнуть от… — Он кивнул в сторону дома.

— Я… Я не знаю, что ты имеешь в виду. — Ли выглядела ошеломленной.

Он докурил и принялся изучать окурок. Потом внезапно снова перевел взгляд на Ли.

— Вы не производите впечатление идеальной пары, — заметил он.

Ли глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки. Сейчас ей надо быть осторожной. У нее не было ни тени сомнения: Ник специально подстроил, чтобы она оказалась с ним наедине. Но зачем? Ли пыталась угадать, что он знает.

— Если вы двое ничего не измените… — опять заговорил Ник, пока Ли тщетно искала, что сказать.

Так вот что он хотел! Он понял, что методы Алека не слишком совершенны, и пытался найти предлог, чтобы выгнать его с работы. А неудачный брак вполне подошел бы для этого.

— Почему, это просто невероятно! — Ли выдавила из себя улыбку. — Алек и я…

Она была совершенно не готова к тому, что случилось. Ник схватил и сильно сжал ее запястье. Ей пришлось встретить его взгляд.

— Не надо играть со мной, пытаясь состроить из себя хорошую женушку, — резко сказал он. — Ты живешь словно в аду, и ты это прекрасно знаешь!

Неужели все так плохо? Пока его серые глаза разглядывали ее, Ли думала, что в последнее время не слишком-то хорошо выглядела. Пальцы Рейнолдса вдруг разжались, Ли быстро отдернула руку. Она не знала, было ли это из-за боли в руке или из-за того, что, как она думала, Ник заботился только о своей компании, но она не удержалась и заплакала.

— Я видел, как ты каждый вечер сбегаешь к себе в комнату, и вообще не слишком-то похоже, чтобы ты была довольна жизнью, — продолжал Ник.

Прежде чем Ли успела что-нибудь сделать, Ник взял ее руку и посмотрел на кольцо Алека. Она попыталась ее отдернуть, но Рейнолдс не выпустил ее и медленно перевел взгляд на лицо Ли. И хотя она старалась не смотреть ему в глаза, от них ничто не могло скрыться.

Ли почувствовала, что ее руку освободили. То, что она услышала потом, было не похоже на Ника Рейнолдса.

— Тебя что-то беспокоит, — тихо произнес он. — Что случилось? Ты можешь все мне рассказать.

Почувствовав, что почти не в силах противиться его доброжелательному тону, Ли резко поднялась и пошла проч.

— Мне нечего сказать, — спокойно ответила Ли, а когда Ник тоже поднялся и подошел к ней, выкрикнула: — Ради бога, оставь меня в покое!

— Хорошо, — невозмутимо сказал Ник.

Он еще некоторое время внимательно смотрел на нее. Затем, пожав плечами, будто тема была закрыта, позвал Джефа и близнецов.

Возвращаясь к дому, Ли думала, что худшее уже позади. Но почему-то никак не могла заставить себя расслабиться. Она никогда не смогла бы этого сделать, пока Ник оставался на острове Полумесяца.


Глава 7


Ли подумала, что ей лучше заняться своей работой, чем беспокоиться о Нике. К тому же ей стало известно, что он планировал уехать с острова на следующем почтовом катере. Об этом ей сообщил Алек на следующее утро, как раз перед приходом Ника.

Ли готова была убить Алека за то, что он уже несколько дней знал это, но так и не удосужился рассказать ей. Но все-таки теперь она знала: конец уже близок. Все действительно должно было скоро закончиться. Большее, что мог подозревать Ник, — что их брак не был счастливым. Но с этим он ничего не смог бы поделать.

В первый раз со дня приезда Ли сумела выкроить для мальчиков время на учебу. Они были еще совсем маленькие, но Пасморы просили заниматься с ними уроками. Ли даже решила составить расписание. Близнецы должны были изучать азбуку, для Джефа — другая программа, чуть посложнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Море солнца и любви"

Книги похожие на "Море солнца и любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Румелия Лейн

Румелия Лейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Румелия Лейн - Море солнца и любви"

Отзывы читателей о книге "Море солнца и любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.