» » » » Беверли Терри - Отныне только легкий флирт


Авторские права

Беверли Терри - Отныне только легкий флирт

Здесь можно скачать бесплатно "Беверли Терри - Отныне только легкий флирт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Беверли Терри - Отныне только легкий флирт
Рейтинг:
Название:
Отныне только легкий флирт
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
5-05-004373-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отныне только легкий флирт"

Описание и краткое содержание "Отныне только легкий флирт" читать бесплатно онлайн.



Разорванная помолвка. Что в данной ситуации может решить очаровательная, добрая, отзывчивая (Холли работает в приюте для престарелых) молодая девушка? Никаких серьезных отношений с серьезными молодыми людьми. Только легкий флирт!

Ну что ж, придется изобразить из себя легкомысленного повесу – это единственное, что приходит в голову действительно серьезному молодому человеку, давно влюбленному в Холли.






– У меня тоже есть такой листок, – сказала Холли. – Он лежал в кустах у входа в дом. Утром на прогулке Санни извлек его оттуда и принес мне. Но я не сразу рассмотрела, что там, а когда прочла, мне захотелось почистить Санни зубы. Эти хозяева комплекса, пытающиеся заграбастать участок Чемберса, ведут себя на редкость нахально.

– Я о них примерно такого же мнения, – хмыкнул Ник. – А как ваши идеи относительно сбора средств?

– Я думала об этом всю неделю, кое-что пришло мне в голову, но одно дело – придумать, а другое – изложить свои предложения на бумаге. Сегодня на это ушло полночи, – с этими словами Холли включила зажигание.

В действительности ее лишила сна не только проблема денежного фонда. Значительную часть времени ее мысли были заняты Ником. Почему он захотел еще раз увидеться с ней? Его высказывания по поводу безнравственного поведения Чемберса как будто свидетельствовали о хорошем отношении к ней, к Холли, но, может, он лишь отдавал дань вежливости? В конце концов она вернулась к тому, с чего начала, – ему, скорее всего, просто хотелось посмотреть, как обучают собак.

Ник скомкал рекламный листок.

– Огромные деньги расходуются для того, чтобы вызвать у населения повышенный интерес к новому комплексу.

– Думаете, мне не удастся поднять такую же кампанию в пользу приюта?

– Не хотелось бы вас разочаровывать, но я не знаю, как вы можете это сделать, не имея больших средств.

– Денег у меня нет, – тряхнула головой Холли, – но их может заменить находчивость. – Она говорила с такой уверенностью, словно никогда в своей жизни не испытывала сомнений. – Подобные рекламные листки немногого стоят, я же первым делом позабочусь о том, чтобы в газетах появились статьи, о которых непременно будут говорить на радио и телевидении.

– Звучит хорошо, – одобрил Ник, покоренный ее энергией и предприимчивостью. Он сунул скомканную листовку в отделение для мусора.

Как приятно смотреть на нее, подумал он, откидываясь на спинку сиденья. Сегодня было прохладнее, чем вчера, и Холли надела джинсы и шелковую блузку с высоким воротом, мягко облегавшую фигуру. Он вспомнил, каким взглядом Барт окинул Холли, и нахмурился: еще бы, полисмен осмелился посягнуть на его собственность, на которую, впрочем, Ник пока не имел никаких прав.

– Итак, рекламные листки и статьи в средствах массовой информации, – сказал Ник, стараясь вернуться мыслями к теме их разговора. – А что еще?

– Бойскауты могут заняться с благотворительной целью мойкой машин.

– Мойкой машин? – недоверчиво повторил Ник. – Но ведь это сущие гроши.

Холли бросила в его сторону снисходительный взгляд.

– Деньги не главное. Точнее, в данном случае не главное. – Холли жила в Алленбурге сравнительно недавно, но она хорошо знала маленькие городки. – Все, что делают дети, представляет интерес для их родителей. Отцы выведут на улицы семейные автомобили, не исключено, что даже станут помогать сыновьям, а матери напекут пирожных для распродажи, которая состоится в тот же день.

– Распродажа пирожных?

– Да, она стоит в моем плане четвертым номером.

– А-а, до меня дошло. – Ник с одобрением кивнул головой. – Вы не только стараетесь изыскать нужные средства, но и хотите провести широкую агитационную кампанию.

– Правильно. – Они обогнули угол, и Холли указала пальцем на щит с надписью огромными буквами: «Алленбургский торговый комплекс не заставит себя ждать. Два универсама. Сорок специализированных магазинов». – Сотворить что-нибудь в этом духе мне не под силу, поэтому я стремлюсь найти более личный подход к людям.

В собачьем питомнике Холли начала было представлять Ника Джеду Гринхиллу, но тот, как оказалось, его прекрасно знал.

– Что же вы не сказали, что Ник ваш кавалер? – спросил Джед. – Я бы сделал для вас скидку.

– Какая жалость! Но я и так получила собаку бесплатно. Да и о какой скидке может идти речь, когда мы с Ником только в прошлую субботу познакомились. Мы друзья, и только.

Джед сдвинул набок свою кепчонку и почесал за ухом.

– Ты того же мнения, Ник? Вы с этой хорошенькой штучкой просто друзья? И когда ты наконец обзаведешься семьей? Вон, у твоего братца, я слышал, уже двое ребятишек.

– Пока у него только маленькая дочка, но жена Дэна – Бекки – ждет ребенка.

– Вот видишь! Оглянуться не успеешь, как детей станет двое. Держу пари – теперь будет мальчик. И вырастет точь-в-точь таким, как его отец. Другого такого парня, как Дэн Донохью, в нашем городе нет, готов спорить на что угодно. Очень жаль, что он уехал из Алленбурга, но в этой компании по производству электронного оборудования он, наверное, на месте, а? Вице-президент всего объединения, так ведь?

– Да, – спокойно подтвердил Ник, – один из вице-президентов.

– А как поживают родители? Гордятся небось сыном-то. Что-то я их давненько не видел.

Ник прокашлялся.

– Они переехали, чтобы жить рядом с Дэнни и внуками.

От внимания Холли не ускользнуло, что Ник как-то скис. Даже голос зазвучал глуше. Его брат был в свое время, по всей видимости, городским кумиром. Может, он прославился в спорте? Наверное, утомительно постоянно выслушивать, как твоего брата возносят до небес.

Выговорившись, тренер повернулся к Холли, чтобы начать урок.

– В первую очередь, – сказал он, – не забывайте, что я вам на прошлой неделе говорил об ошейнике-удавке. Он ваш верный помощник. В той семье, где прежде жил Санни, его приучили гулять на поводке, и только. Вы будете так пользоваться ошейником, чтобы не причинять собаке боли, но он заставит пса запомнить определенные правила поведения. Сегодня мы познакомим Санни с командой «рядом».

– Что это значит? – спросила Холли.

– Это значит, что собака должна находиться около вас.

Холли вспомнила, как Санни бегал вокруг Чемберса, и кивнула, выражая свое согласие. Знать такую команду и в самом деле необходимо. В ходе занятий ее удивило то, что Санни охотно выполняет отдаваемые ему приказания.

– Он действительно хочет сделать так, как надо, правда, Джед? – сказала она.

– В натуре собаки заложено стремление подчиняться правилам семьи. Семьи собачьей прежде всего, но сейчас его семью составляете вы. Вы вожак стаи, и инстинкт повелевает ему подчиняться вам. Вы же ни в коем случае не должны смягчать требования, – в этом месте голос Джеда посуровел. – Если вы перестанете вести себя как вожак, Санни решит, что вожак он.

Холли то и дело кивала головой, во всем соглашаясь с Джедом и стараясь запомнить его наставления.

Через пятнадцать минут Джед объявил перерыв. Ник, не отходивший от них ни на шаг, спросил:

– А вот как быть, если собака любит рыть ямы?

– Ах, вот чем ты увлекаешься, парень! – Джед ухмыльнулся и почесал Санни шею. Затем он повернулся к Холли: – Знаете, как следует поступать в подобных случаях?

Рассыпать вокруг перец, с иронией подумала Холли, но промолчала, давая Джеду высказаться.

– Нет, не знаю. Что же надо делать?

– Вот вы видите, что он роет яму. Вы ему не мешаете, пусть роет. Но как только яма вырыта, вы берете шланг и наполняете ее водой. Заталкиваете туда голову собаки и удерживаете под водой.

Холли, в ужасе вытаращив глаза, глядела на Джеда. О подобной жестокости она никогда не слышала. Переведя дыхание, она поинтересовалась:

– И долго надо так держать?

– Столько, чтобы она не успела захлебнуться, – рассмеялся Джед.

Его смех вызвал у Ника раздражение.

– Мне казалось, – сказал он, – что ритриверы любят воду.

– Вы можете любить яблочный пирог, – усмехнулся Джед, – но вряд ли вам понравится, если вам станут насильно впихивать в глотку куски.

В это время его отвлек лай собак в запертом загоне. Подпрыгивая на рытвинах, подкатил старый джип.

– Это старшая дочь моей сестры приехала за обещанным щенком, – пояснил Джед. – Одевается она как чучело, а вообще-то девчонка хорошая. Извините, я провожу ее в загон, где щенки. – Из джипа выпрыгнула молодая женщина в черном.

Холли потрепала Санни по голове, выждала, пока Джед удалится, и испытующе взглянула на Ника.

– Ну, что скажете о водном курсе обучения Санни?

– Хм. Не знаю, – скептически протянул Ник. – Звучит страшно жестоко.

– И не только звучит. – К своему удивлению, Холли обнаружила, что говорит почему-то шепотом. Джед с племянницей вошли в сарай, где содержались щенята, и она вновь обрела нормальный голос. – Я могу понять, почему Санни следует приучать к клетке. Бесспорно и то, что он должен видеть во мне вожака. Но, черт возьми, хуже ямы на заднем дворе может быть только яма с водой.

– Полностью согласен, – засмеялся Ник. – Джед знает все или почти все о собаках, но о задних дворах представления не имеет.

Он понизил голос, так как показались Джед с племянницей, которая несла на руках щенка. Джед отстал, а девушка направилась прямо к ним.

Холли старалась на нее не смотреть. Эта пигалица, лет восемнадцати, не более, была одета в черный кожаный костюм, щедро отделанный молниями и блестящими металлическими кнопками. Темные от природы, но подкрашенные волосы с пурпурным оттенком были причесаны так, что пряди иглами торчали во все стороны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отныне только легкий флирт"

Книги похожие на "Отныне только легкий флирт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Беверли Терри

Беверли Терри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Беверли Терри - Отныне только легкий флирт"

Отзывы читателей о книге "Отныне только легкий флирт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.