Тим Северин - Пират Его Величества

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пират Его Величества"
Описание и краткое содержание "Пират Его Величества" читать бесплатно онлайн.
Приключения Гектора Линча продолжаются!
Оставив за спиной объятую религиозными распрями Европу, юный ирландец с друзьями оказывается на Ямайке, где правит знаменитый Генри Морган, прежде пират, а ныне — вице-губернатор. Былая пиратская вольница осталась в прошлом, но джентльмены удачи еще не перевелись; и Гектор примыкает к экспедиции, которая отправляется за добычей в испанские колонии…
— Встать! Первая шеренга — готовсь!
Это командовал Уотлинг, в чьем армейском прошлом сомнений не оставалось. Атака должна идти дисциплинированно, в отличие от предыдущих кампаний, когда наступление на город чаще всего выливалось в стремительный, но неуправляемой бросок на боевые порядки обороняющихся. На этот раз от буканьеров требовалось наступать тремя волнами. Первая и вторая должны были действовать поочередно: одна продвигается вперед, другая прикрывает ее огнем, и так, «перекатами», они приблизятся к оборонительному валу и нанесут сосредоточенный удар. Четверых гренадеров и с дюжину буканьеров постарше и не столь проворных, оставили в резерве под командованием Бартоломью Шарпа. Их задачей было двигаться ярдах в пятидесяти позади первых волн атакующих и поддержать штурм там, где в том возникнет необходимость.
— В атаку! — скомандовал Уотлинг и зашагал вперед.
Позади него первая волна буканьеров начала быстрым шагом спускаться с холма. У каждого на левом плече была повязана оранжевая лента, чтобы отличать своего от врага в предстоящем бою. Гектор прикинул расстояние, которое надо было преодолеть атакующим. Вышло около полумили. Несколько сараев и амбаров обеспечат кое-какое укрытие, за редкими буграми стрелок может спрятаться, чтобы, не подвергаясь опасности, перезарядить мушкет. Командовавший солдатами у баррикады офицер уже повернулся лицом к городу и настойчиво жестикулировал. Должно быть, он заметил движение на холме. Вскоре из города прибежал вооруженный отряд, и солдаты заняли позиции за оборонительным валом. Сосчитав их, Гектор прикинул, что атаке буканьеров противостоят, должно быть, не меньше сорока мушкетеров. Не приходится сомневаться, что наверняка еще больше испанских солдат держат в резерве за стенами форта, и тогда выходит, что отряд Уотлинга намного уступает противнику в численности. Если буканьеры хотят захватить Арику, то надеяться при штурме им придется на свою превосходную меткость и свойственную их ремеслу свирепость.
Вторая волна покинула позиции и тоже двинулась в наступление вниз по склону. Бойцы двигались рассыпным строем, затрудняя тем самым прицельную стрельбу врагу. С баррикады раздались нестройные выстрелы, но расстояние было слишком велико, и огонь быстро стих. Как подумал Гектор, испанский офицер сдержал своих людей.
— Полагаю, лучше нам тоже пойти, — промолвил Шарп расслабленным голосом. Он спокойно поднялся на ноги, словно бы собрался на неспешную загородную прогулку, и пыхнул глиняной трубкой. Вынув чубук изо рта, он выпустил тонкую струйку дыма и разглядывал повисшее в воздухе облачко, пока оно не рассеялось. — Идеальный день для гренадера. Вряд ли фитиль ветром задует. — Он взглянул на безоблачное небо и сардонически улыбнулся. — И, разумеется, ни намека на ливень, который мог бы погасить огонь.
Гектор протянул выданный ему кусок огнепроводного шнура. Шарп энергично попыхал трубкой, потом сунул кончик фитиля в разгоревшийся табак.
— Шнура у тебя хватит примерно часов на пять. Будем надеяться, за это время битва закончится, — сказал Шарп, возвращая юноше тлеющий шнур. Гектор осторожно раздул огонек на толстом фитиле, обмотал свободный конец шнура вокруг запястья, затем пропустил темно-красный кончик между пальцев. Юноша подождал, пока Шарп подожжет фитили его товарищей, и все осторожно двинулись вниз по холму, к Арике.
Первые ряды буканьеров уже подошли к баррикаде на расстояние выстрела. Пираты останавливались, один за одним, прицеливались и стреляли в защитников за бруствером. Гектору показалось, что он видит, как в воздух взлетают щепки и фонтанчики земли. От баррикады раздалась нестройная ответная стрельба, но оружие буканьеров было лучше и имело большую дальнобойность, поэтому ответный огонь испанцев не причинил никакого вреда. Вторая волна атакующих прошла сквозь цепь стрелков и заняла позицию перед ними. Со стороны буканьеров не доносилось ни криков, ни одобрительных возгласов. Слышались лишь стук и хлопки, когда кремневые замки воспламеняли порох, да оскорбительные выкрики и проклятия испанцев.
Несколько секунд спустя Гектор увидел, как погиб первый из буканьеров. Вот он стоял, целился, а в следующую секунду крутанулся на месте и рухнул на землю. За баррикадой торжествующе заулюлюкали.
Уотлинг выкрикнул приказ и замахал оранжевым платком. За его сигналом последовал беспорядочный беглый огонь, и все буканьеры вдруг устремились вперед в едином порыве. Теперь они кричали и вопили, сжимая в руках мушкеты и сабли. С баррикады раздался треск мушкетных выстрелов, и Гектор заметил, как упали по крайней мере трое атакующих, прежде чем первый из них достиг вала и полез на него. Гектор успел разглядеть фигуру одинокого буканьера — у юноши мелькнула мысль, что это почти наверняка Дуилл, Стоя на верху баррикады, он размахивал мушкетом, держа его за ствол, как дубину, и бил прикладом куда-то вниз. С десяток людей кинулись вдоль баррикады, намереваясь обойти ее сбоку, пока их товарищи карабкались через преграду. Несколько минут исход ожесточенной схватки оставался неясен. Люди кричали и вопили, отступая и нанося удары. В клубах дыма и облаках пыли лязгал металл, раздавались крики боли, и несколько раз слух Гектора улавливал более высокий по звуку треск пистолетных выстрелов.
Яростная схватка понемногу затихала, и Уотлинг, взобравшись на баррикаду, энергично замахал рукой, подзывая резерв.
— Ближе, ближе давай! — кричал он. — Удерживайте позицию.
Он спрыгнул на другую сторону баррикады, скрывшись из вида, и Гектор и его товарищи бегом преодолели последние ярды до оборонительного вала и перебрались через него. На той стороне царило опустошение. Трупы валялись в пыли, земля была истоптана и запятнана кровью. Ошеломленный буканьер с жуткой резаной раной на щеке с трудом держался на ногах, ещё по крайней мере тридцать или сорок стояли или сидели на земле в состоянии шока, лица у них почернели от порохового дыма, несколько были ранены.
— Охраняйте пленных, а мы идем дальше! — проорал Уотлинг. Зазвучали новые мушкетные выстрелы. Уже в самом городке защитники Арики стреляли из-за укрытий по нападающим.
— Руки за голову! — по-испански закричал Гектор пленным. Они недоверчиво посмотрели на него. Гектор сообразил, что без огнестрельного оружия в руках он выглядит безобидной фигурой, с одной лишь саблей у пояса и медленно тлеющим шнуром фитиля вокруг запястья.
— Делайте что велено, — прорычал Изреель. Говорил он по-английски, но его гигантский рост и яростный оскал не оставляли сомнений в том, чего он хочет. Пленные поспешили исполнить требуемое.
За воротами вновь послышалась перестрелка, выстрелы звучали чаще прежнего. Авангард Уотлинга натолкнулся на ожесточенное сопротивление. Из города, пригибаясь, чтобы не попасть под случайную пулю, выбежал буканьер.
— Внутри еще баррикады, — тяжело дыша, сообщил он. — Испанцы построили их на каждом перекрестке. Уотлинг говорит, нам нужно расчистить путь гранатами.
— Я пойду, — сказал Изреель. Он расстегнул клапан гранатной сумы и поспешил за гонцом.
Гектор вновь повернулся к пленным.
— Не двигаться! — приказал он. Оглядевшись, Гектор заметил валявшийся на земле мушкет, который выронил один из защитников. Юноша подобрал оружие, быстро осмотрел замок. Похоже, мушкет был заряжен и заправлен порохом. Он навел его на захваченных испанцев.
Минуты шли, где-то в городе, не очень далеко, грохнул взрыв. Гектор предположил, что граната сделала свою работу, поскольку звуки сражения на время затихли. Потом вновь затрещали мушкетные выстрелы.
— Нужно подкрепление! Давай вперед! — У входа в город появился Дуилл. Он был взъерошен, на лице красовались черные полосы копоти. Во всех его движениях сквозило нетерпение.
— По чьему приказу? — огрызнулся Шарп.
— Адмирала! Уотлинг приказывает, чтобы арьергард вошел в город!
— Как быть с пленными?
Дуилл принялся сыпать бранью, и Гектору показалось, что второй боцман сейчас врежет Шарпу по челюсти.
— Оставь пару человек за ними присматривать, — раздраженно пробурчал Дуилл. — На споры нет времени.
Шарп повернулся к Гектору.
— Ты с Жаком остаешься охранять пленных, — распорядился он. — Дан, оставь свои гранаты и возвращайся на холм. Будешь вести наблюдение, не появится ли какой-нибудь отряд испанцам в подкрепление. Сразу дай знать, если увидишь хоть какую-то возможную угрозу. Остальные — за мной! — И неспешной походкой Шарп отправился на звуки перестрелки.
Справа от Гектора раздался стон. Это стонал раненный в лицо буканьер. Привалившись к баррикаде, он прижал предплечье к ране и пытался остановить текущую кровь. Гектор опустил мушкет и торопливо подошел к пострадавшему.
— Ну-ка, дай я тебя перевяжу, — сказал он и потянулся к суме, только потом сообразив, что в ней нет ни лекарств, ни бинтов, а одни гранаты. На земле рядом лежал труп испанского солдата. На шее у мертвеца Гектор заметил повязанный галстук из бумажной ткани. Наклонившись, он сорвал с убитого шейный платок и принялся бинтовать тряпкой голову раненого. За спиной он услышал, как чертыхнулся Жак. Гектор резко развернулся и увидел, как по меньшей мере двадцать испанских пленников разбегаются кто куда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пират Его Величества"
Книги похожие на "Пират Его Величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тим Северин - Пират Его Величества"
Отзывы читателей о книге "Пират Его Величества", комментарии и мнения людей о произведении.