» » » » Джуд Деверо - Сердце, созданное для любви


Авторские права

Джуд Деверо - Сердце, созданное для любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Сердце, созданное для любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Сердце, созданное для любви
Рейтинг:
Название:
Сердце, созданное для любви
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-070221-3, 978-5-271-31046-1, 978-5-421-5-1355-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце, созданное для любви"

Описание и краткое содержание "Сердце, созданное для любви" читать бесплатно онлайн.



Вот уже три года преуспевающий американский бизнесмен Джейс Монтгомери не может смириться с самоубийством своей невесты Стейси.

Ему не дает покоя обнаруженная в бумагах девушки фотография с загадочной подписью.

Стейси явно что-то скрывала. Но что?

Джейс начинает собственное расследование, которое ведет его в старинное английское поместье. Говорят, здесь живут приведения. Но никто не принимает намерения Джейса всерьез, кроме отважной и решительной красавицы журналистки, сумевшей покорить его сердце.

Однако Джейс и его подруга сталкиваются с неожиданной смертельной опасностью…






— Я слушаю.

— Миссис Браун, следуя своей привычке, отсутствует по воскресеньям.

Внезапно Джейс понял, на что она намекает.

— Вы хотите сказать, что пробирались в дом, когда он был пуст? — Он замолчал, глядя на нее широко раскрытыми глазами. — Вы были в башне ночью и зажигали там свет? — снова спросил он. — Так это дело ваших рук, а не какого-то преступного привидения, как думали люди?

— Может быть, — сказала она. — Но я никогда не слышала, чтобы Леди Грейс когда-либо называли преступницей. Многие люди романтизируют ее образ.

— Значит, у них иное представление о романтике, чем у меня, — быстро сказал Джейс. — Вы знали бывших владельцев?

— Нет. Я вернулась в Маргейт всего шесть недель назад. Уезжала работать.

— И как долго вы отсутствовали? — спросил он тоном следователя.

В первый раз в ее глазах вспыхнул подлинный интерес.

— С конца 2001 года и до сегодняшних дней.

— Вы уверены в датах?

— Да, — медленно сказала она. — Моя мать умерла в ноябре 2001 года, и я не могла оставаться здесь без нее, поэтому уехала. Путешествовала… что-то в этом роде.

— В одиночестве?

— Иногда с бой-френдом, иногда одна. Зачем вам?

— Вы знаете обо мне все, поэтому мне интересно кое-что узнать о вас, — сказал он, не отвечая ей.

— Хммм… — промычала она, так отвечают англичане, когда на самом деле не хотят отвечать. Она упрямо смотрела на него, словно старалась прочитать его мысли. — Вы что-то ищете, да? — спросила она.

— Покой, — быстро ответил он.

Она так смешно хмыкнула, что Джейс с трудом сдержал улыбку.

— Я могла бы оказать вам неоценимые услуги. Например, быть вашим секретарем.

— У меня уже есть секретарь.

— Глэдис Арнольд? — спросила Най, презрительно улыбнувшись. — Глэдис по утрам ходит в школу и может работать у вас только днем, потому что вечерами убирает в другой школе. И каждую минуту тискается с Миком. Как она сможет работать, когда так занята?

— Глэдис и Мик мои добрые друзья. И я не хотел бы, чтобы о них плохо отзывались.

— Отлично, а как насчет этого: Глэдис слишком молоденькая и неопытная. Я — нет, у меня опыт есть. Я знаю английскую библиотечную систему вдоль и поперек. А вы? Я могу помочь вам в ваших научных изысканиях.

— С чего это? И не лгите мне о какой-то книге, которую вы давно написали, — сказал он, глядя в свою чашку.

Когда она не ответила, он поднял на нее глаза.

Она молча смотрела на него, их взгляды встретились через стол. Она глубоко вздохнула.

— Когда мне было девять лет, я поссорилась со своей матерью, обычное дело, и решила сбежать из дома. Я фантазировала, что они будут тосковать по мне и плакать, потому что очень любили меня. Знаете, обычная чушь… Я вылезла через кухонное окно и побежала через поля к Прайори-Хаусу. Это был один из тех моментов, когда дом был свободен, очередной владелец покинул его, испугавшись привидений. Было темно и… еще чаю?

Джейс молча протянул чашку.

— Я надоела вам? — спросила она, наливая чай.

Глаза Джейса встретились с ее глазами, но он смолчал.

— Я… почувствовала что-то в ту ночь. Я не могла найти дорогу в дом, поэтому свернулась под окном и плакала. Я уверена, что представляла то еще зрелище…

— И она пришла к вам, — прошептал Джейс.

— Да, но не рыжеволосая преступница, как вы назвали ее, а… я не хочу выглядеть безумной…

В первый раз Джейс чуть-чуть улыбнулся.

— Вы понятия не имеете, что такое безумие.

— Я достаточно хорошо знаю, что такое обвинение в безумии, поэтому никогда прежде никому не рассказывала об этом. Я не видела привидение, не слышана ничего… Я просто чувствовала, что кто-то стоит рядом со мной, словно хочет утешить меня. Разве это не безумие?

— О, все гораздо сложнее, чем вы думаете. И что же было дальше? Вы провели ночь в сырости и холоде?

Най улыбнулась:

— Нет, я решила, что, возможно, моя матушка права, что рассердилась на меня. А дело было так… Ко мне пришла моя подружка Келли, и мы набезобразничали — рассыпали муку на полу в кухне, как раз перед тем как должны были прийти мамины приятельницы по клубу. И что еще хуже, съели все сандвичи к чаю и большую часть пирожков, приготовленных утром для этой встречи. Ну так вот, когда я успокоилась, то вернулась домой.

Но и дальше все было совершенно необычно! Мама всегда заходила ко мне, перед тем как уйти спать, но в ту ночь не зашла… А отец всегда проверял, заперты ли двери и окна, но в ту ночь не проверил. Я влезла в кухонное окно и забралась в постель. Никто так и не узнал, что я уходила.

— И с тех пор Прайори-Хаус для вас нечто фантастическое?

— Конечно, — улыбнулась она. — Все эти годы я пыталась разузнать все, что только можно, о поместье, и когда мне было двенадцать, нашла потайной ход, нет, не спрашивайте меня, где он. Вы должны прежде пригласить меня к себе, а уж потом я раскрою вам этот секрет.

Джейс продолжал пить чай. По его представлению, он выпил за этот визит, наверное, чашек восемь, но если спросить миссис Браун, она бы сказала, что он не любит чай, потому что предпочитает более крепкие напитки.

— И чем вы могли бы помочь мне? — спросил он. — Вы любите лгать и болтать языком. Я никогда не смогу доверять вам. Это… — Он указал на газету, которая все еще лежала на столе. — Это нанесло серьезный удар по моей репутации. — Даже для него эти слова прозвучали неискренне.

Най встала из-за стола и подошла к раковине. Она чувствовала, что он готов сдаться.

— Вы, янки, заботитесь о чем-то, кроме свободы? Скажи слово «свобода» американцу, и он начнет плакать.

— Так же как британцы реагируют на слова «бифштекс» и «пиво», — парировал Джейс.

Повернувшись, она улыбнулась ему. И хотя он не улыбнулся в ответ, но в его глазах мелькнули озорные огоньки.

— Подумайте, — сказала она. — Если вы и я будем вместе проводить время, то весь наш городок подумает, что мы занимаемся… сами понимаете чем, и не станут выяснять, что же вы делаете на самом деле и зачем вы переделали ситцевую комнату в декорацию для фильма Викторианской эпохи. И чей портрет вы повесили над камином?

— Я думал, вы все знаете о Прайори-Хаусе, — сказал Джейс.

— Я знаю о портрете по слухам. Я не видела его. Опишите ее.

— Красивая. Талия восемнадцать дюймов.

— Кузина Энн Стюарт. Их отцы были братьями. Энн убила себя…

— Нет, не убила, — быстро возразил Джейс.

— Откуда вы знаете, что она не сделала этого? — еще быстрее спросила Най.

— Я подслушал разговор Энн и Кэтрин. Энн говорила, что собирается выйти замуж за Дэнни Лонгстрита.

На это Най не сказала ничего. Ее темно-синие глаза стали огромными, и она молча смотрела на него.

— Наконец-то я заставил вас проглотить язык.

— Вы сказали, что подслушали их разговор? Это что, путешествие во времени? Не говорите мне…

— У меня нет намерения что-то рассказывать вам, а если вы напишете об этом, то станете посмешищем всего города. — Он встал.

Она тоже встала.

— Я знаю все, что происходит в доме, и люди рассказывали мне о привидении… Я знаю, что у вас какие-то секреты с Клайвом Сефтоном.

— Какие секреты? — спросил Джейс, его лицо приняло серьезное выражение.

Одно дело делиться информацией о привидении, другое… Он не хотел, чтобы она узнала о Стейси.

— Я не знаю и уверена, это не мое дело. Меня интересует только дом. Позвольте мне помочь вам в ваших поисках и в том, что вы пытаетесь делать.

— Вы действительно хотите этого?

Она посмотрела ему прямо в глаза:

— Если я скажу вам правду, вы не поверите мне.

— Попытайтесь.

— В этом доме есть нечто такое, что я хочу узнать. Назовите это любопытством или, может быть, просто желанием избавиться от скуки и написать какую-то историю… Что бы это ни было, я без ума от этого дома с тех пор, когда мне было девять лет, и я чувствую, что вы тоже. Люди, которые покупали дом, слыли посмешищем в этом городке. Некоторые из них не жили в нем дольше полугода. Агенты недвижимости заключали пари, как долго задержится очередной хозяин. Но вы… — Она замолчала.

— Я другой.

— Вы, кажется, действительно не боитесь того, что видели в этом доме или слышали о нем.

— Привидения не пугают меня. Что пугает, так это городские сплетни и пересуды…

Най загадочно смотрела на него, наклонив голову набок.

— Почему бы вам… — начала она, но прервалась и улыбнулась. — Так мы договорились? Вы покажете мне ваше, а я вам мое? — Когда Джейс не улыбнулся, она спохватилась: — Извините, обещаю впредь не выходить за рамки дела, и больше никаких сомнительных шуток.

— Приходите сегодня вечером и принесите опровержение, которое напишете. Мы сможем пообедать вместе.

— Вы имеете в виду меню Джейми Оливера?

— Ах да! Миссис Браун. Я должен попросить ее… нет, она не управляет мной, но она управляет домом. Я думаю…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце, созданное для любви"

Книги похожие на "Сердце, созданное для любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Сердце, созданное для любви"

Отзывы читателей о книге "Сердце, созданное для любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.