Ярослава Кузнецова - День цветения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "День цветения"
Описание и краткое содержание "День цветения" читать бесплатно онлайн.
— Тут никого нет, — констатировал он.
— Твои собаки, — сказал мне Эрвел, — не умеют искать. Это телохранители, а не ищейки.
— Но почему же они привели нас сюда? Редда! Ун! Где Ладален? Ищите Ладалена!
Ун уперся лапами в нижние ступеньки лесенки и принялся облаивать Гереновы ноги. Редда взяла меня зубами за рукав. Потянула к лестнице.
— Ну ка, пустите меня! И поднимите наверх собак.
Герен помог мне вылезти.
Внизу произошло какое-то шевеление, и над краем площадки показалась остроухая собачья голова. Редда поднялась по лестнице самостоятельно и очень быстро. Ун взобраться за ней следом не смог, а помощи Эрвела не принял.
Площадка была пуста. Но взгляд привлекла темная черточка сбоку, под откинутой крышкой. Я пошевелила ее носком сапога — какая-то железка. Нагнулась и вытащила — что бы вы думали? Совок для углей с длинной ручкой. И тут я заметила следы. Немного, в основном вокруг люка. Затянутые тонким, пепельно-белым слоем инея. Словно тиснение белым по белому.
Редда скакнула мимо меня. Ткнулась носом, и вдруг отпрянула. Чихнула, затрясла головой.
— Следы, Редда! — показала я, — Следы! Ищи!
— Что-то не так, — Герен выпрямился, — я вижу следы. Здесь были два человека.
— Два? Но Редда…
Редда растерянно топталась над люком. Оглядывалась на меня, словно ждала помощи.
Герен прошел по площадке к каменным зубцам. К тем, что ограничивали венец башни со стороны двора. Взявшись руками за два соседних, протиснулся в проем. Выглянул.
— Что это у тебя? Совок? — удивился брат, — Э, да тут натоптано! Черт, похоже, наш Ладален спрыгнул вниз…
Я, стараясь не наступать на слабый пунктир следов, подбежала к Герену.
— Ты что-то видишь? Да?
Герен выбрался из проема. Лицо у него застыло.
— Он там.
— Где?
— Там, внизу, на крыше сарая. Его столкнули.
— Ладален? Не может быть! Пусти меня!
Но Герен пресек мои попытки влезть между зубцов.
— Альсарена. Не надо на это смотреть.
— Пусти! Пусти! Он еще жив! Ему можно помочь!
Куда там! Герен, конечно, не такая громадина, как Имори, но тоже не из маленьких. Он просто зажал меня помышкой. В борьбе я выронила совок.
— Беги за людьми, Эрвел, — велел он, — пусть принесут лестницы и веревки. Тот сарай, что прямо под башней. И пусть ломы захватят, он, скорее всего, примерз.
Эти "ломы" меня добили. Я как представила себе, что тело моего родственника будут отковыривать от сланцевой кровли железным ломом, будто кучу смерзшегося навоза…
И я сразу поверила, что он — там, и он давно мертв, как и дядя Невел. Невел? Я вытаращила на Герена глаза.
— Невел… Теперь — Ладален?
Мой неофициальный жених кивнул:
— Господин Невел Треверр убит. Не кабаном.
— А кем?
— Узнаем.
Эрвел уже убежал, а внизу, под раскрытым люком, тихонько поскуливал Ун. Расстроенная Редда подошла к нам.
— Господи… за что? Кому это надо?
— Если мы узнаем, за что, мы узнаем, кто убийца.
Я всхлипнула. Не то, чтобы я вдруг ощутила горечь утраты, просто близость крупного взрослого мужчины пробудила во мне какие-то совсем детские эмоции. Остро захотелось родительского тепла и участия. Герен, видимо, это понял, и не стал выпускать меня из рук. Наоборот, прислонил лбом к просторной своей груди, и сказал:
— Ну, ну, детка. Все будет хорошо.
Честнее, конечно, было все это прекратить, но так приятно быть слабой! Я не стала прекращать.
— Второй человек — убийца, — размышлял вслух Герен, — скорее всего, он шел следом за жертвой и накинулся на нее сзади, когда та высунулась между зубцов. Вернее, не накинулся. Хватило одного толчка в спину.
— Он ударил совком для углей! — догадалась я. Герен поднял орудие убийства и покачал головой.
— Вряд ли. Здесь никаких отметин. Впрочем, совку не место на верхушке башни. И Ладалену не место… зачем он сюда явился? Если его заманили, то как? И как к этому делу пристроить Невела?
— Одни следы Ладалена, другие — убийцы, — вставила я, — пусть Редда понюхает его следы и ищет. Ладалена же она нашла.
— Убийца явно использовал вещество, отбивающее запах. Собаки ничем не смогут нам помочь.
Со двора раздались крики и шум. Пришли люди с ломами. Герен легонько подтолкнул меня к люку.
— Альсарена, детка, иди вниз. Я тут еще похожу, посмотрю. Может, что-нибудь найдется. Мы с Реддой потом к вам спустимся.
Я оглянулась с порога.
— Герен.
— Что, дорогая?
Я потопталась на краю дыры.
— Ну… зря ты со мной связался. Одни неприятности.
— Альсарена, — он грустно усмехнулся, — я связался не только с тобой. Я связался с твоим отцом. Давным-давно. Выкинь из головы всякие глупости.
Я вздохнула и выкинула всякие глупости из головы.
Тот, Кто Вернется
"— Жизнь — вне опасности, — прохладная рука Лапушки ласково гладит мой лоб, — Можешь больше не бояться.
Гатвар что-то бурчит из угла, а Лапушка наклоняется ко нме:
— Как чувствуешь себя, парень?
— Хорошо, — выговариваю я. — Тепло.
— Это — жар. Но кризис уже позади. Вот тут, на столике, питье, давай ему раз в полчетверти, а эти пилюли — три раза в день. Перевязки буду делать сама.
Гатвар снова невнятно бурчит.
— Ну, все. Пока, парень, — еще раз касается моего лба и пропадает.
А я лежу на мягком-мягком облаке, укрытый теплым-теплым туманом. Облако чуть покачивается, как лошадь на легкой-легкой рыси. Я не умру, родные. Лапушка — авторитет, второй человек после самого Косорукого. Все так, как ты сказал, дядя. Не будь у меня за спиной вас, может, я и умер бы. Но вы — ждете. Я не могу обмануть вас. Я не человек. Я — нож в броске. А железо не умирает. Мне нельзя умирать. Я же говорил, отец, еще когда ты был живой, я — здоров. Здоров и очень вынослив. Зря ты за меня боишься…
— Не могу больше, — пробивается из ниоткуда чей-то голос, хриплый, измученный, — Мы здесь уроки учим, порицания-поощрения хватаем, а вы… — голос прерывается.
Странный звук — словно воздух выходит из пропоротого бурдюка. Я пытаюсь понять, что происходит, но подняться не могу — теплый туман давит на грудь ремнем фиксации. Косорукий на тайных наших занятиях рассказывал, как правильно крепить ремни фиксации, чтобы не тревожить рану…
Другие звуки — что-то во что-то наливают. И — пьют, жадно и гулко глотая. Наконец мне удается повернуть голову, и я вижу человека у стола. Перед ним — бутылка, в руке у него — кружка, лицо белое с зеленцой, под покрасневшими мутными глазами тяжело набрякли мешки.
— Я бы попробовал сам, — говорит он, — Но у меня нет шансов. Так он сказал, Проверяющий. Смешно, да? Я ведь даже против двоих "псов" — "мешок". Я — "мешок", понимаешь? Он сразу сказал, что вся надежда на Малыша. Что я слишком стар, чтобы всерьез чему-то научиться. Они ведь до двадцати в Армию свою принимают. Так что ты поздно хотел отправлять сюда Дагварена…
Это — Гатвар, доходит до меня. Я никогда его таким не видел. Он… Он — пьян! "В зигзаг", как говорят каоренцы…
— Ты ведь знаешь, — шепчет Гатвар, — Ты еще тогда знал, зачем я ползал в ногах у них, врал, что — повар, что ни при чем, зачем унижался и скулил. Вы все знали, вы поняли, вы же помогли мне… Мы так и не простились, Лар, и клятву я принести не мог, какая к дьяволу клятва без Лица, но ты знаешь, ты же видишь… — лицо его жалко кривится, снова этот звук…
Гатвар плачет. Гатвар.
И мне делается холодно. Очень-очень холодно. И пусто.
В глубине себя я понимал, что пришлось ему сделать, чтобы выйти живым из Большой залы Орлиного Когтя. Но — по-детски, глупо, — надеялся, что он смог убежать, спрятаться, притвориться мертвым… А как он мог убежать, как мог спрятаться, когда донжон оцепили по периметру?!.
Он Потерял Лицо. Из-за меня. Он просил пощады. И Мельхиор Треверр отпустил его. Потому что гирот не может притвориться, что теряет Лицо. Он его действительно теряет. И вы, родные, вы могли не брать в руки оружия, и сохранить свои жизни. И остаться навеки неприкаянными тенями без Лица, и никогда-никогда не вернуться. Сущие не могут позвать того, у кого нет Лица. У Неуспокоенных все же остается надежда…
Герен Ульганар
Он сам нашел меня.
— Тебе не кажется, командир, что сегодня твой приказ пахнет совсем нехорошо?
— Кажется. Пойдем со мной. Ты все расскажешь господину Амандену.
Адван удовлетворенно кивнул.
Мы подошли к двери, и я постучал.
— Кто там? — усталый голос.
Сердце дернула жалость.
— Это я. Ульганар. Со мной — Адван.
— Входите.
Он сидел у стола, уронив руки на колени. Резче проступили морщины в углах рта и между бровей. Глаза потухли.
— Слушаю.
Адван уже открыл рот, но я знаком велел ему помолчать.
— Позавчера вечером Адван сообщил мне некоторые подробности по поводу гибели Невела. Позавчера я приказал Адвану молчать. А сегодня я привел его к тебе. Теперь рассказывай, Адван.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "День цветения"
Книги похожие на "День цветения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослава Кузнецова - День цветения"
Отзывы читателей о книге "День цветения", комментарии и мнения людей о произведении.