Ярослава Кузнецова - День цветения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "День цветения"
Описание и краткое содержание "День цветения" читать бесплатно онлайн.
И побег прочь поскорее.
Хватился господин Мельхиор госпожи моей Альсарены, понял, что провел его капитан, мстителем наученный. Дай Бог, конечно, им счастливого пути, и госпоже, и капитану, и Мотыльку… да только батькой моим вы заслонились, господа хорошие. Что ему, он слуга, он ответит, ему положено за вас за всех отвечать… за всех за вас, будьте вы прокляты!..
Тот, Кто Вернется
Я закончил перевязку, убрал иглы и прочее в аптечку. Подбросил еще веток в костер. Темно уже совсем. Обернулся. Радвара-энна тихо сидела рядышком. Встретив мой взгляд, проговорила негромко:
— А ребятки-то улетели.
Ребятки?
— Ссорились вроде сперва, девонька шумела шибко, возмущалась вроде как… а потом — полетели, — вздохнула печально.
Что ж, и правильно. Значит, сперва ссорились, а потом Иргиаро ее забрал. Совершенно нечего ей тут делать, марантине нашей. Сами калечим, сами и лечим. Хотя руки ему рвал не я.
Пациент хрипло застонал и открыл глаза. Дернулся, я придержал за плечи, Герен скрипнул зубами.
— Спокойно, — сказал я. — Лежи.
— Где я? Что… что было? Я…
— Все в порядке. Все остались живы. Не двигай руками. Не двигай, я говорю.
Он, перекосившись от боли, попытался сжать кулаки. Я бросил пальцы на плечи ему, обездвижил от локтя.
— Не суетись. В таком состоянии я тебя никуда не отпущу.
Он нахмурился.
— Не раньше, чем через неделю.
— Понятно, — втянул воздух сквозь зубы. — Варианты есть?
Варианты… Я не собираюсь бросать тебя здесь, круглоголовый. Все, кончился твой свободный выбор. Теперь ты просто мой пациент и никуда ты не денешься. Но я знаю, что такое беспомощность. Я не хочу унижать тебя, Гер.
— Есть еще один вариант. Рискованный, правда.
— Не тяни. Какой?
Эссарахр его прикончит. А вот моя кровь — вряд ли.
— Могу дать тебе лекарство. Я никогда не давал его вессарам. Ты можешь умереть. Не скалься, я обязан предупредить.
— Давай свое лекарство, — сказал он. — Так — даже лучше.
Иллюстрация к Игровке: а я не виноват, Господи, мы эксперимент ставили, для науки. Ладно. Может, ты все-таки останешься жив?
Эрхеас, это мы.
Йерр! Все в порядке, девочка?
Все хорошо. Мы идем, Эрхеас.
Она появилась из-за кустов, сгусток ночного мрака, размазанный клок тумана. Скользнула ко мне, потерлась щекой о мое плечо.
Эрхеас, этот вессар?..
Это — пациент, златоглазка моя. Как ты думаешь, если дать ему пару капель из тебя в чашке моей крови, он выживет?
Мы не знаем. Мы не лечили вессаров.
Ладно. Попробуем.
Я взял нож, нашарил в сумке плоскую чашку, сделал надрез — Радвара-энна тихо охнула. Достаточно. Остановил кровь. Йерр подставила шею, я легонько уколол, принял в чашку три капли. Йерр отдернула голову.
— Вот. Пей.
— Это что? — брезгливо скривился Ульганар. — Я тебе что, вампир?
— Обещанное лекарство. Давай подержу голову. Глотай.
— Ты уверен, что это именно то, что нужно? Не спутал, случайно, меня с этим, Мотылем?
Недоверчивый ты наш.
— Будешь выпендриваться — оставлю, как есть. И неделю проваляешься. А то и две.
— Ф-фу, гадость.
Я "гадость" или лекарство "гадость"? Кровь как кровь…
Однако выпил. Я сунул ему в рот немножко снега. Он прожевал.
— Спасибо.
Неожиданно зевнул, сморщился недоуменно.
— Так и надо, — сказал я.
Но сам в этом уверен не был. Положил ладонь на лоб ему. Кожа нагревалась быстро. Слишком быстро, черт. Три капли — не много ли? Пациент вдруг вздрогнул всем телом раз, и другой.
Готов. Спит. Пульс зачастил, дыхание резкое, судорожное. Радвара-энна нагнулась к Ульганару, разглядывая, оттянула веко…
Это — как экесс. У вессара — экесс. Странно.
Йерр, его надо в дом. Мы пойдем к Радваре-энне.
— Что с ним, Сущие?.. Ты ж ему крови своей дал… — Радвара-энна смотрела на меня расширившимися глазами, рука дернулась коснутья меня и бессильно упала на колено. — Релован… — робкий шепот, — Малыш…
Да, Радвара-энна. Да. Вот такая у меня кровь.
— Так получилось, — я улыбнулся.
Она покачала головой, зябко повела плечами. Все-таки протянула руку, стиснула мои пальцы.
Спасибо, Радвара-энна. Спасибо.
— Ему теперь сутки лежать. Придется вернуться к тебе.
— А эти… "хваты"?
— Они вдогон пошли. А мы — останемся. Ненадолго.
Радвара-энна кивнула. Поднялась.
Я устроил сумки на спине Йерр, сам взял Гера. Плечо потерпит. Недалеко идти.
Горячий, но в меру. Это все-таки — не экесс. Экесс бы он не выдержал. И Йерр не смогла бы помочь.
Пойдем, маленькая.
Да. Те вессары, они ушли веером на закат и на тепло.
Это хорошо. И — следы, девочка.
Мы пойдем сзади, Эрхеас. Следов не останется.
Нет, действительно, все складывается довольно удачно. Йерр поведет его, она — Аррах, и плевать, что больной — вессар. Все будет в порядке. И, скорее всего, ты выживешь, Гер. И я скажу — уйти никогда не поздно. Зачем давать старому Пауку радость хоть какой-то мести? Лучше — исчезнуть вместе с нами. Уговорю попробовать. А доберемся до Каорена — сдам его Эдаро на прочистку мозгов. Уж кто-кто, а последний мой учитель здорово умеет прочищать мозги. Может, из тебя еще получится игрок, Гер? Нет, ну, в самом деле…
Радвара-энна забежала вперед, отворила дверь.
Скрипнула в ответ другая — из комнаты в сени.
— Ба, это ты, ба? — окликнул глуховатый голосок.
Летери. Отшагнул назад, в комнату, увидал меня с Ульганаром на руках, Йерр с сумками.
— Ой… — попятился.
На печь пациента закидывать резону нет. Свалится еще. Да и не замерзнет, вон тепленький какой. Я прошел к лавке, Радвара-энна сдернула с печки перину.
— Давай сюда. Здесь положим. Все, отходи, — осторожно опустил Гера на постель.
— Ба, чего это с господином Ульганаром? Поранетый?
— Поранетый, поранетый. Спит он, лекарство ему дали… Э, а ты чего здесь? Я тя куда послала?
— Баба Радвара! — вскрикнул мальчишка отчаянно, я обернулся — глаза и нос красные, распухли, плакал? — Баба Радвара! Господин убивец… в смысле… господин кровавый наследник! — кинулся в ноги, я еле успел перехватить, резкое движение отозвалось в ключице, — Батька мой… — пальцы мальчишки вцепились в складки сахт, светловолосая головенка ткнулась мне в грудь, — Господин Мельхиор батьку запер… казнить хотит… — вскинулся, в глазах ужас, тоска:- насмерть казнить! Помогите, господин кровавый наследник! — сделал попытку сползти вдоль меня на пол — неуютно ногами в воздухе болтать, я выпустил его, и парнишка, поднырнув под левую, с воплем:- Смилуйтесь! — обхватил мои сапоги, — За ваши же дела невинного жизни решат… Господь вам зачтет, господин!..
— Встань, — хотел сказать я, но получилось плохо.
Горло сдавила глухая ярость.
На безответных отыгрываешься, Паук?
Думал, меня здесь уже нет?
— Не вздумай, слышишь? — прошептала Радвара-энна, — Убьют тебя, и ему не поможешь.
— Оставь, Радвара-энна.
Я нагнулся, поднял Летери. Поглядел в запрокинутое лицо с мокрыми дорожками на щеках.
— Никогда не становись на колени, — сказал я. — Ты — мужчина.
Он сглотнул, всхлипнул.
— Твой отец будет жив. Слово Эдаваргона.
Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек
Когда деревня и поля остались позади, я немного спустился. Принялся рыскать из стороны в сторону. Услышал внизу собак — не скоро и не там, где ожидал. Посвистел им с неба — мне ответил гулкий лай Уна. В нем явственно слышалось облегчение. Я сделал пару кругов над бегущими по кустам собаками и снова взял курс на запад.
Вот и наш лес… кажется. Теперь искать будет не так сложно — костер сверху хорошо виден. По крайней мере, когда я улетал, полыхал он изрядно. Неужели я что-то напутал? Это невозможно, у аблисов врожденное чувство ориентации в любое время суток, в любом пространстве. Меня оно еще никогда не подводило, почему же сейчас… Пропасть! Да куда же он мог подеваться, этот костер?! И почему я ничего не слышу?
Я обнаружил его по запаху. Поляна встретила меня кучей черных обгорелых бревен — видимо, не хватило температуры, чтобы занялись промокшие дрова. Я напрягся — слух мой не отметил ничего. Ничего не понимаю…
Альса… Альса сидела там, где я ее оставил, в той же беспомощной позе. Привалившись плечом к поленнице, уронив руки, низко-низко свесив голову. Ветер мотал длинную распушившуюся прядь. Я содрал и отшвырнул поклажу.
— Родная… любимая моя, да ты что?.. Эй! Это ведь я, я с тобой, я уже вернулся…
Я упал коленями в снег, сгреб ее на грудь к себе — неожиданно тяжелую, неловкую, в грубом, ошеломляюще холодном железе — и замер, затаив дыхание, ловя едва слышный шепот присутствия.
Не присутствие — тень присутствия. Истончившаяся, тающая тень, расплывающаяся, как мазок краски на мокром листе. Небытие — там, за гранью реального мира — вытягивало тлеющую нить, разматывало маленький, пушистый от сияния клубочек жизненной энергии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "День цветения"
Книги похожие на "День цветения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослава Кузнецова - День цветения"
Отзывы читателей о книге "День цветения", комментарии и мнения людей о произведении.