Мередит Дьюран - Твое прикосновение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Твое прикосновение"
Описание и краткое содержание "Твое прикосновение" читать бесплатно онлайн.
Джеймс Дарем, виконт Санберн, отлично знает, как покорить женщину, но в лице юной Лидии Бойс он неожиданно встречает достойную противницу, не поддающуюся никаким его ухищрениям и уловкам.
Узнав о коварных намерениях врагов уничтожить и разорить семью Лидии, Джеймс предлагает ей свою помощь, и она не может отказаться, ведь виконт — прирожденный сыщик.
Но какова будет цена такого сотрудничества?
Лидии, увидевшей за красивыми словами и отточенными комплиментами настоящего мужчину, смелого, отчаянного, способного на сильные, глубокие чувства, все труднее противостоять Джеймсу…
OCR: Dinny; Spellcheck: Alenairina
Лидия открыла рот, чтобы возразить ему, но это желание тут же угасло. Всего час назад она не смогла бы понять доводы этого человека. Но за это время он откровенно поделился с ней историей своей несчастной сестры и стал ей гораздо ближе. Лидия коснулась руки своего спутника.
— Не все отцы похожи на вашего, Санберн.
На лице виконта дрогнул мускул.
— Морленд здесь совершенно ни при чем. Тут достаточно фактов и логических рассуждений. Вот и выходит, что самое простое объяснение — ваш отец замешан в этом.
Лидия несколько секунд изучающе смотрела на Санберна, а затем улыбнулась. В конце концов, пора преподать ему урок.
— И самое простое объяснение не всегда оказывается верным. Но вы правы, нет смысла заниматься рассуждениями, когда у нас есть возможность самим проверить все факты. Вы полагаете, что в этих подделках спрятаны бриллианты? В таком случае в путь. — Она решительно взяла Санберна за руку. — Пойдемте же со мной.
— Куда?
— Выяснять истину.
В лучах заходящего солнца дома по обеим сторонам улицы Уилтон-Креснт стояли безмолвные и умиротворенные. Все парадные двери были закрыты. Лампы светильников напоминали огоньки из сказок, которые завлекают заблудившихся среди болот путников. Ласковый теплый свет, казалось, внушал любому прохожему, что достаточно лишь постучать дверным кольцом, и тебя тут же пригласят на чаепитие. Разумеется, Лидию такие иллюзии не могли обмануть. Все приглашения она получала лишь благодаря Джорджу и Софи. Естественно, подразумевалось, что ей отведено скромное местечко где-то в сторонке. Сейчас Лидия рисковала грубо нарушить все приличия, приведя к себе Санберна без приглашения хозяев дома. Но ведь ради дружбы стоило рисковать.
Уже в холле Лидия озадачила дворецкого своей просьбой:
— Мне нужен молоток, Трентон. И распорядись, чтобы ящик, стоящий в моей гардеробной, перенесли в сад.
Она провела своего гостя через холл к стеклянным дверям, выходящим на террасу и небольшой сад. Лидия ужасно волновалась. Главной причиной ее беспокойства было присутствие рядом с ней Санберна. Лживые обвинения женщины из пивной отошли на второй план. «Только не говори, что ты не знала». Какое ужасное совпадение! Примерно такими словами укоряла ее Софи четыре года назад, когда Джордж убежал из гостиной, а вошедшая сестра застала Лидию в слезах. Вот тогда она действительно была наивной дурочкой. Сейчас же ей предстояло доказать, что ее беззаветное доверие к отцу вовсе не глупость.
— Вы не обязаны делать это, — обратился к ней Санберн.
«Нет, я должна». Лидию охватило какое-то странное чувство. Ей показалось, что она делает это только ради Санберна. Разве не так? Пытаясь успокоиться, она отвернулась. Казалось, будто где-то в саду включено искусственное освещение. Пустые каменные скамейки и усыпанная гравием дорожка напоминали декорации сцены, на которую вот-вот должны были выйти актеры.
Появился слуга с ящиком, покрытым льняной тканью. За ним следовал Трентон с молотком в руке. Лидия кивком приказала им вернуться в дом, после чего опустилась на колено, вытаскивая стелу из ящика. Осторожно выложив ее на землю, Лидия постучала ногтем по грубо обтесанной грани.
— Обратите внимание, что на поверхности нет никаких признаков стыка или разреза. Не могу себе представить, как можно было бы запрятать внутри что-нибудь.
Санберн присел на корточки рядом с ней.
— Да, это маловероятно. — Затем он вновь повторил: — Вы не обязаны это делать. Даже ради меня.
Тщательно выверенное равнодушие, с которым эти слова были сказаны, выдало его. Санберн не сомневался, он всецело поверил в рассказ Полли Маршалл.
— Вы полагаете, что вера требует доказательств, — откликнулась Лидия. — Вы убеждены, что ее нужно заслужить. Так вот, сейчас я предоставлю вам доказательства.
Сверкающие глаза виконта в упор посмотрели на нее. — Разве вам так важно, чтобы я вам верил? Сердце Лидии замерло.
— Если мы с вами хотим быть друзьями, — спокойно произнесла она, — то вера должна быть обязательно. Лицо Санберна осветила легкая улыбка. — В таком случае уберите молоток. Но попробуйте вспомнить, чей череп был разбит, когда Афина в первый раз взмахнула своим молотом.
— Я помню даже то, что ее отец был настоящий разбойник, — сухо заметила Лидия, — который, несомненно, заслуживал, хорошей взбучки. — Она решительно подняла молоток. Однако Лидии не удалось удержать инструмент в руке, и она поспешно опустила его, едва не уронив на землю.
Просто смешно, как портит все излишняя нервозность. Обязательно нужно продемонстрировать ему уверенность и спокойствие.
— Хотите, я сделаю это вместо вас? — предложил Санберн.
— Нет уж, — твердо возразила Лидия. — Я сама. Когда виконт отступил, она снова занесла молоток для удара.
— Прикройте лицо. — С этими словами, зажмурив глаза, девушка обрушила молоток на стелу.
От нее откололся небольшой кусочек, отскочивший к ограде. Ничего. Только камень. Губы Лидии расплылись в улыбке.
— Видите?
— Конечно, — промолвил виконт.
Почувствовав себя увереннее, Лидия ударила по стеле молотком с такой силой, что звон эхом, отозвался от стен сада, словно пушечный выстрел; Когда она вновь открыла глаза, радостное облегчение волной прокатилось по ее телу. Но сразу же это чувство сменилось шоком от собственных действий.
— Опять только камень, — заявила Лидия, но от смущения голос дрогнул, и она уже не пыталась изобразить улыбку.
— Да, драгоценностей нет, — согласился Санберн. В его интонации ей почудилась какая-то задумчивость. Определенно, виконт смотрел вовсе не на стелу, а на ее лицо. Лидии это почему-то не понравилось. От сердитых мыслей сил в ней явно прибавилось, и Лидия принялась вновь и вновь колотить по каменной поверхности молотком. Но лишь мелкие крошки и кусочки камня отлетали в сторону. Очень скоро у нее заболели руки. Тяжело дыша, Лидия присела, чтобы передохнуть.
— Еще минутку, — с трудом выговорила она. Обвинять Санберна в чем-либо у Лидии не было никаких оснований, тем не менее ее очень раздражало, с каким видом бесконечного терпения он созерцал ее настойчивые усилия. Да как он смеет демонстрировать перед ней такое равнодушие к результату ее расследования? Ведь она затеяла все это только ради него. Если бы не он, ни за что не взялась бы она за эту бессмысленную работу. Только из-за него пришлось ей соприкоснуться со всеми этими ужасными открытиями. — Еще минутку, — повторила Лидия, окинув Санберна испепеляющим взглядом, — и вы, без сомнения, все увидите собственными глазами.
Санберн встал и зашел за спину Лидии. Она с раздражением повела плечом, чувствуя его прикосновение. Но Санберн пробормотал что-то глухим успокаивающим тоном и медленно заскользил ладонями по рукам девушки, пока его длинные загорелые пальцы не переплелись с ее пальцами. Заметив это, Лидия неожиданно для себя успокоилась, как будто недавнее раздражение камнем упало на дно глубокого озера. Кольца на руках виконта холодили ей кожу. Этим кричащим блеском он привык маскироваться перед людьми.
— Давайте попробуем вместе, — негромко предложил Санберн. Он произнес эти слова в самое ухо девушки. — Ведь так будет правильно, верно? Мы сделаем это с вами, как положено друзьям. — Он тихо засмеялся, и на короткий миг щека виконта, колючая от щетины, прижалась к щеке Лидии.
— Хорошо, — прошептала она. Только вот его смех немного беспокоил ее. Лидия не могла решить, как реагировать на него. Ладно, не важно. Она вновь почувствовала, как приятное тепло влажной волной наполнило ее. Неужели всего несколько часов назад они, тесно прижавшись, стояли на крыше? И как только она могла забыть об этом, пусть даже на одну секунду?
Лидия протянула Санберну молоток. Он крепко обхватил ее ладонь, они тесно соприкоснулись руками, и новый удар молотка оказался просто сокрушительным. От ужасного, грохота Лидия даже вздрогнула.
— Готово, — сказал Санберн и тут же поцеловал ее в шею. — И никаких бриллиантов не видно. Ваша правота доказана, мисс Бойс.
Лидия открыла глаза. Небольшой внутренний дворик был весь засыпан каменными осколками. Эти обломки означали для нее полный триумф. Удивительно! Еще более странно, что она смотрит на остатки разбитой стелы с каким-то непонятным удовольствием. Лидия всегда представляла себя надежной, как утес, опорой для своего отца и считала преданность ему вечной и непоколебимой. Даже то малейшее сомнение, которое она, под давлением обстоятельств, позволила себе, сейчас казалось ей шокирующим и противоестественным. По телу девушки пробежала дрожь, и руки Санберна крепче прижали ее к себе. Он все понимая. Непонятно, каким образом, но понимал. Слава Богу, что он хотя бы не стал говорить об этом.
«Я могла бы обвинить его», — подумала Лидия. Обвинить в том, что из-за него в мыслях у нее возник полный хаос. Но он сказал: «Вам не следует это делать». Возможно, он хотел сказать совсем другие слова: «Вам нельзя это делать». Но Санберн не решился произнести их, поскольку был уверен, что она не поймет его или просто не поверит ему. В конце концов, этот мужчина знал об отношениях между людьми кое-что такое, что ей до сих пор неведомо. Он знал, каково это — подвести дорогого тебе человека. Может быть, виконт действительно хотел уберечь ее от такой неприятности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Твое прикосновение"
Книги похожие на "Твое прикосновение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мередит Дьюран - Твое прикосновение"
Отзывы читателей о книге "Твое прикосновение", комментарии и мнения людей о произведении.