Гай Кавасаки - Стартап: 11 мастер-классов от экс-евангелиста Apple и самого дерзкого венчурного капиталиста Кремниевой долины

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стартап: 11 мастер-классов от экс-евангелиста Apple и самого дерзкого венчурного капиталиста Кремниевой долины"
Описание и краткое содержание "Стартап: 11 мастер-классов от экс-евангелиста Apple и самого дерзкого венчурного капиталиста Кремниевой долины" читать бесплатно онлайн.
Вы держите в руках уникальное руководство для начинающего любое дело: от разработки нового продукта в рамках существующей компании до создания интернациональной корпорации и церковной общины. Цель этой книги — помочь вам создать нечто великое, не завязнув в теории и ненужных деталях и получив при этом все необходимые знания.
Гай Кавасаки — авторитет для предпринимателей по всему миру — до сих пор был известен в России лишь узкому кругу IT-специалистов. Однако его идеи полезны для самой широкой аудитории — от студентов до руководителей крупных компаний любой сферы деятельности. Первым книга поможет набраться смелости и сделать шаги в верном направлении, вторым — встряхнуться и пересмотреть свои взгляды на ведение дел.
Порше, Фердинанд 27 презентации буллиты 82—83 для инвесторов 68–69, 88-89 для партнеров 71—72 для покупателей 70-71 отвечать «человечку» 63-64 первая минута 62 подготовка площадки 74—75 правило 10/20/30 62-74 тренировки 80-81 премия Дарвина 31 программные заявления 19, 22–24, 32, 65 продажи — см. шаманизм публичные выступления дискуссии, участие 217-219 отличие от презентаций 213 принципы эффективности 217
Рразреженность воздуха 229 рекрутинг игнорировать формальности 126-128
ЛПР (лица, принимающие решения) 129-130 никогда не расслабляться 136 не спешить с зарплатой 130 перепроверять интуицию 131-134 показывать козыри 128-130 проверять рекомендации 137-138 тест Стэнфордского торгового центра 134-135
Рок, Артур 143-144
Ссамоубедительные продукты и услуги 99
Святой Грааль 85-86
Синатра, Фрэнк 143
Скалл, Джон 183-184
Скалли, Джон 183 совет директоров выгода 175 формирование 115–116, 129, 140 управление 164—166 создание значимого и бизнес-модель 19-22 и красная пилюля 112 и привлечение капитала 163 и рекрутинг 125-126 роль в презентациях 62 стратегии выхода 60, 67, 69, 173 слоган 24, 56,213,219, 222
Ттелескопов фаза 15, 249 тест-драйвы 234-236 тяга 146–147, 153, 159
Ууправленческая команда и сбор капитала 148 найм игроков первого разряда 122-125 роль в презентациях 69, 72, 88
Ффинансовые прогнозы в бизнес-планах 25, 88-93 и партнерство 181-182 привлечение консультантов 94 форма или функция 106-108 формула Кавасаки 173 футболки (дизайн) 219-220
ЦЦзэдун, Мао 226
Ччетыре Р маркетинга 197 чистый доход 167-168
Шшаманизм «амулеты» ЛПР 230-231 давать клиентам высказаться 233-234 методы выявления потребителей 228-229 отказы как полезный опыт 237-239 пусть цветут 100 цветов 226-227 рынки — «гориллы» (не упускать) 227-228
Примечания
1
Если бы только сексизм можно было побороть, лишь вставляя тут и там дополнительное местоимение: он/она, его/ее и т. д. Я использую местоимения мужского рода просто для краткости. Успех в предпринимательстве не зависит от пола. Не ищите сексизм там, где его нет.
2
Если вы все равно убеждены, что программное заявление необходимо, зайдите на www.artofthestart.com и щелкните по ссылке «Генератор программных заявлений» (http://www.unitedmeclia.com/comics/dilbert/career/bin/ms2.cgi.). Откроется генератор Дилберта — воспользовавшись им, вы сможете сэкономить тысячи долларов.
3
По кн.: Abrahams J. The Mission Statement Book. Berkeley: Ten Speed Press, 1999 (Абрахаме Дж. Книга программных заявлений).
4
Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2009. — Прим. ред.
5
Bedbury S. A New Brand World: 8 Principles for Achieving Brand Leadership in the 21st Century. New York: Viking, 2002 (Бедбери С. О, дивный мир брендов! 8 принципов достижения брендового лидерства в XXI веке).
6
Вине Ломбарди (1913–1970) — американский футбольный тренер. — Прим. ред.
7
Forbes /37 (зима 2003, стр. 21).
8
Не то чтобы мы так позиционировали первый Macintosh, но именно таким он и был.
9
Вдохновился книгой: Shermer М. Why People Believe Weird Things. New York: W.H. Freeman, 2002 (Шермер M. Почему люди верят во всякую чушь).
10
По кн.: Northcutt W The Darwin Awards И. New York: Dutton, 2001 (Норткатт В. Премия Дарвина II).
11
Бутстрэппинг (англ. bootstrapping) — в бизнесе: открытие собственного дела без внешней поддержки / внешнего капитала. Стартап-компания, идущая путем бутстрэппинга, финансирует свое развитие из внутреннего кассового оборота и крайне осмотрительна в расходах. Термин происходит от английского выражения to pull oneself up by one's bootstraps (доел.: вытянуть себя за петли на задниках ботинок) — самосовершенствоваться, развиваться без посторонней помощи. Иногда в этой связи вспоминают еще Мюнхгаузена, вытащившего себя из болота. — Прим. пер.
12
По кн.: Друкер П. Бизнес и инновации. М.: Вильяме, 2007.
13
Харгадон Э. Управление инновациями. Опыт ведущих компаний. М.: Вильяме, 2007.
14
Большой четверкой называют четыре крупнейшие аудиторско-консалтинговые компании мира: Ernst & Young, KPMG, PricewaterhouseCoopers, Deloitte & Touche. — Прим. ред.
15
IBM — акроним от International Business Machines («международная бизнестехника»). В итоге IBM продает далеко не только «бизнес-технику» — но главное, что она не стала загонять себя в узкую категорию производителей кассовых аппаратов.
16
«Плацдарм» в данном контексте означает рынок, слишком маленький, чтобы на него покушались более крупные конкуренты, но достаточно большой, чтобы, при успешном развитии бизнеса, вы могли с его помощью достичь критической массы и прибыльности.
17
Игра слов: Guy (Гай, имя автора) и guy (амер. разг. малый, парень). — Прим. пер.
18
Flush (англ?) — спуск воды в унитазе, а также — быстрый приток, буйный рост, внезапное изобилие. — Прим. пер.
19
Звездообразная сеть (англ. hubs-and-spokes) — дословно «ступица и спицы» — система полетов из крупного аэропорта-центра в маленькие. — Прим. ред.
20
Цит. по: Шекспир В. Король Лир / Пер. с англ. А. В. Дружинина. СПб.: Кристалл, 2001.
21
Borden R. Public speaking — as listeners like it! New York: Harper & Brothers, 1935 (Борден P. Публичное выступление, которое понравится аудитории).
22
Перевод мой. — Е. К.
23
В оригинале — angel. В деловой среде бытует как «бизнес-ангел». Но поскольку термин еще не устоялся, мы с переводчиком используем в этом значении слова «благодетель» и «меценат». — Прим. ред.
24
Подробнее см. в кн.: Кристенсен К., Рейнор М. Решение проблемы инноваций в бизнесе: как создать растущий бизнес и успешно поддерживать его рост. Там используются термины «контролируемая» и «неконтролируемая» [разработка стратегии]. — Прим. ред.
25
По ст.: Schrage М. Letting buyers sell themselves //Technology Review. 2003. October (Шраге M. Сам себе продавец).
26
Большой шестеркой называли шесть крупнейших аудиторско-консалтинговых компаний мира: Ernst & Young, KPMG, PricewaterhouseCoopers, Deloitte & Touche, Arthur Andersen и Coopers & Lybrand. — Прим. ред.
27
По ст.: Malik О. The rise of the instant company // Business 2.0. 2003. December (Малик О. Эра компаний быстрого приготовления).
28
Граучо Маркс (1890–1977) — псевдоним одного из братьев Маркс, американских комиков, оставивших яркий след в истории мирового театра и кинематографа. — Прим. ред.
29
Мне известны аргументы тех, кто считает, что разработку своего ПО компании могут поручать партнерам в России и Индии. Возможно, это и неплохая стратегия, когда программирование сводится к написанию строчек кода, — однако если вы работаете над версией 1.0 вашего продукта, тут я против всякого аутсорсинга. На этой стадии развития компании программирование — больше искусство, чем контрактный труд. Неужели Леонардо да Винчи стал бы нанимать помощника для рисования стола в «Тайной вечере», чтобы самому сосредоточиться на персонажах? Хотя… после прочтения «Кода да Винчи» я уже не знаю, что и думать о нем.
30
Плюс, «Buffalo Sabres» любая помощь не повредит. (Владелец PayChex спонсирует эту хоккейную команду. — Прим. пер.).
31
Хок Ди (р. 1929) — основатель и исполнительный директор VISA. — Прим. ред.
32
Ральф Нейдер (р. 1934) — американский адвокат и политический активист. — Прим. ред.
33
Это прикол, понятный только людям с Гавайев. Достаточно сказать, что я учился в Иолани.
34
Харгадон Э. Управление инновациями. Опыт ведущих компаний. М.: Вильяме, 2007.
35
По кн.: Майерс Д. Интуиция. СПб.: Питер, 2009.
36
Артур Рок (р. 1926) — калифорнийский финансист. Его собственный капитал составляет около миллиарда долларов, а имя значится в списке самых влиятельных и состоятельных персон планеты (по мнению журнала Forbes). — Прим. ред.
37
Лэрри Эллисон (р. 1944) — основатель и исполнительный директор корпорации Oracle. — Прим. ред.
38
Любой венчурный капиталист втайне мечтает финансировать компанию, для которой главная угроза — антимонопольные судебные иски от Министерства юстиции США и Евросоюза.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стартап: 11 мастер-классов от экс-евангелиста Apple и самого дерзкого венчурного капиталиста Кремниевой долины"
Книги похожие на "Стартап: 11 мастер-классов от экс-евангелиста Apple и самого дерзкого венчурного капиталиста Кремниевой долины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гай Кавасаки - Стартап: 11 мастер-классов от экс-евангелиста Apple и самого дерзкого венчурного капиталиста Кремниевой долины"
Отзывы читателей о книге "Стартап: 11 мастер-классов от экс-евангелиста Apple и самого дерзкого венчурного капиталиста Кремниевой долины", комментарии и мнения людей о произведении.