Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кот стоит насмерть"
Описание и краткое содержание "Кот стоит насмерть" читать бесплатно онлайн.
Чтобы упросить своего друга Серого Джо поучаствовать в программе «терапии животными», которая проводится в доме престарелых городка Молена-Пойнт, очаровательная кошечка Дульси, любительница разгадывать человеческие тайны и секреты, приложила немало усилий. Однако ей не пришлось об этом пожалеть: восхитительные загадки начались с первого визита, и с каждым днем их количество все увеличивалось. Но кошки – а особенно кошки-детективы – не были бы кошками, если бы им не удалось все узнать и разнюхать, даже несмотря на большую опасность, а потом помочь поймать и наказать виновных.
— Она шьет куклам платья, этим она зарабатывала себе на жизнь. И если она все еще хранит этих кукол и мастерит для них одежду, я не вижу в этом ничего странного. Она этим живет; эти платья все из шелка и ручного кружева. Она сказала, что Джейн Хаббл очень нравились ее куклы.
— Дульси…
Отблеск луны сверкнул в ее глазах, в громадных черных зрачках, окруженных тонкими изумрудными ободками.
— Никто не знает, что она чувствует. Она ужасно одинока, и Джейн была ее единственным настоящим другом. Мы можем хотя бы попытаться помочь ей, помочь найти Джейн.
— Ты что, не понимаешь – она выдумала все это! Никто не пропал!
Джо ушел в высокую траву: он был так раздражен и сердит, что не хотел продолжать разговор.
Кот не хотел признавать, что и сам встревожен.
Мэй Роз была не единственной, кто считал Джейн Хаббл бесследно пропавшей. Что бы там ни случилось на самом деле, но малышка Дилон точно не была чокнутой.
При этом Дилон и Мэй Роз не могли сообща выдумать эту историю. До сегодняшнего дня они не встречались, хотя обе были непоколебимо уверены, что здесь дело нечисто.
— Я хочу помочь ей, Джо. Не знаю как, но я собираюсь ей помочь.
— Дульси, мы кошки, а не социальные работники. Мы созданы не для того, чтобы помогать старушкам, мы должны охотиться, драться и производить на свет котят.
— Отлично. Вот и иди, производи котят! — Полосатый хвост Дульси гневно рассекал воздух, зеленые глаза сверкали – Занимайся тем, для чего ты создан, действуй как глупый самец. А я буду делать то, что я сочту нужным.
— Дульси…
— Тебе нравилось расследовать убийство Бэкуайта.,
— Да, но здесь не было убийства.
Пестрая кошка сидела, напряженно прижав уши и продолжая бить хвостом.
— А теперь тебя волнует эта воровка-домушница, ты шпионишь за ней только потому, что она любит всякие красивые штуки.
— Да ладно, Дульси. Эта женщина – преступница!
Женская логика подруги сводила его с ума.
— Я полагаю, — сказала Дульси, — тебе наплевать, что Джейн Хаббл не единственная пропавшая. Пятеро пациентов были переведены в "Заботу", и с тех пор их никто не видел.
— Старушке стоит написать Спилбергу. Ты же слышала, Эула говорила, что некоторых из них видели: ту, которой удаляли катаракту, и мужчину, который провел целый день со своим адвокатом.
Дульси мрачно взглянула на кота. Ответа у нее не было, но это не могло изменить ее решения. Джо сердито смотрел вниз, на огни городка.
— Если я помогу тебе поймать воровку, что, на мой взгляд, глупо, ты поможешь мне в поисках Джейн Хаббл, — постановила она.
— Если это так глупо, зачем ты читаешь все эти заметки про нее? Почему?
— Ты мне поможешь? Вдвоем искать безопаснее, — тихо попросила она.
Джо понял, что пора сдаваться. Она знала его слабые места,
— Для начала я хочу обыскать больничное крыло. — Дульси следила за его реакцией прищуренными глазами. — Если мы проберемся в "Заботу", мы сами сможем убедиться, там все эти люди или нет. Вот проблема и решится.
Дульси улеглась на траву, не сводя с него глаз. Теперь она была сама нежность, мягкость и смирение.
Джо был повержен. Она все равно не бросит это дело. Если уж она запустила во что-то свои коготки, а затем стала милой и покладистой, она не отстанет до тех пор, пока от жертвы в данном случае от него – не останутся лишь рожки да ножки.
— Хорошо, — сказал Джо, стараясь не замечать противного тревожного комка в животе. — Ладно, попробуем.
Дульси улыбнулась, перекатилась на другой бок и вскочила. Быстрее, чем Джо того хотелось, они слизали с усов последние капли мышиной крови и направились через холмы в сторону «Каса Капри».
Пробегая по травянистым склонам среди редких домов и оглядываясь на Дульси, он заметил внизу огоньки фар автомобиля, который двинулся от полицейского участка к пляжу, и подумал о Дилон Торвелл.
Девочка решила принять участие в программе «друг-не-вдруг», чтобы отыскать Джейн Хаббл, она перекрасила волосы, чтобы медсестры ее не узнали. Возможно, именно из-за Дилон, а не по какой другой причине он позволил втянуть себя в эту предрассветную шпионскую авантюру, которая грозит оказаться весьма опасной. Джо думал о том, что может оказаться взаперти в больничном отделении среди полудюжины враждебно настроенных медсестер, у которых в распоряжении множество смертельных медицинских штуковин; он уже почти ощущал, как в него вонзаются стальные иглы.
Глава 16
Двадцатисантиметровая кукла лежала в маленьком темном ящике. Ее светлые волосы поблекли. Голубые глаза, потускневшие от грязи, невидяще уставились в черноту. Маленькие ручки были вытянуты вперед, словно она просилась в чьи-то объятия, однако не было никого, кто бы поднял ее и приласкал или осмотрел ножевую рану, прорезавшую ее живот под легким платьем.
Ее фарфоровое личико, когда-то ясное и словно светящееся изнутри, посерело от пыли. Бело-голубое платье в цветочек из тончайшего батиста и белая кружевная нижняя юбка, сшитые вручную крохотными ровными стежками, теперь обмякли и пожелтели. А под этим чудесным нарядом ее тряпичное тело было вспорото, и десятисантиметровый разрез был зашит снова – большие кривые стежки грубой зеленой нитки, которую завязали крупным узлом, беспорядочно пронзили белое муслиновое тельце.
Стены вокруг куклы были из крепкого дуба, а наружные углы ящика укреплены медными уголками. Кто-то очень хорошо спрятал игрушку. Если даже прежде кто-то и любил ее, то теперь она лежала позабыта, позаброшена. Если бы даже ее нашли здесь, вряд ли поняли бы ее предназначение – она была просто грязной старой куклой, годной лишь для мусорного бака или благотворительной организации. Скорее всего, если она и хранила тайну, никому до этого не было и не будет никакого дела. Ни одна душа не поинтересуется, Кто распорол тряпочный живот, а потом зашил снова. И даже если на фарфоровом личике и ручках остались отчетливые отпечатки пальцев, кому придет в голову искать их? Пока не было известно о преступлении, ключом к разгадке которого она могла бы стать.
Глава 17
Джо и Дульси неслышно ступали по залитому лунным светом склону холма; над их головами на фоне луны высокие стебли травы торчали черными острыми лезвиями. Сквозь травяные заросли они поглядывали вниз на крыши «Каса Капри»; покатые черепичные скаты складывались в калейдоскоп причудливых теней. Далеко за стоящей на отшибе виллой, за крышами городка лунная дорожка прорезала желтой автострадой темную океанскую гладь.
Ни единого движения. Ни дуновенья ветерка. Ночь была светлой и безмолвной.
Небольшие уединенные коттеджи поднимались выше по склону от главного здания «Каса Капри»; их крыши тускло поблескивали в лунном свете, на извилистых дорожках между ними разливались желтые круги от равномерно расположенных декоративных фонарей. Но в самих домиках было темно. Ни одного огонька, ни шевеления занавески не было видно в спальнях стариков. Было четыре часа утра.
Перед главным зданием «Каса Капри» было темно. Вдоль боковых стен разливалось мягкое свечение, сочившееся через комнаты постояльцев от притушенных коридорных ламп. В задней стороне здания, в больничном крыле, горели яркие лампы. Можно было представить себе лишенных сна пациентов, которым приходится страдать из-за ночных смен капельниц; возможно, они не находят покоя из-за болей, недомоганий и страхов – нередких спутников старости.
Переглянувшись, Джо и Дульси скользнули сквозь траву вниз по склону, мимо темных коттеджей, пересекая узкие дорожки между ними. Остановившись возле геометрически правильной клумбы с анютиными глазками, они принялись разглядывать больничное крыло.
Высокие окна "Заботы" были наглухо закрыты, словно запертые там пациенты не выносили ночной прохлады. Здесь, через эти окна, пути не было. Джо и Дульси пересекли последнюю дорожку и окунулись в падавшую от дома тень, когда внезапно их оглушил металлический лязг, словно с грохотом столкнулись два автомобиля. Металл зазвенел о металл. Они пошли дальше, крадучись на полусогнутых лапах, почти касаясь животами земли, озираясь широко распахнутыми глазами, то и дело замирая, прижавшись к земле, в любое мгновение готовые к бегству.
Но затем они опознали этот звук; резкое металлическое буханье издавало радио в медицинском крыле: рев, вопли и фырканье труб. Крадучись и прижав уши, парочка двинулась дальше.
В следующее мгновение кто-то убавил звук, и ужасающий шум стих до почти приемлемых децибел.
На стоянке застыли восемь автомобилей; их металлические тела потускнели от росы – похоже, они провели здесь большую часть ночи. Все машины («Бьюики», «Шевроле» и даже пара «Мерседесов») были не старше двух лет, все представляли собой самые крутые модели. Обходя парковку по краю, кошки направились к отделению "Внимание". Там, скользнув сквозь чугунную решетку, ограждавшую небольшую террасу, они принялись искать незапертую стеклянную дверь, через которую можно было бы попасть в спальню, а затем в коридор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кот стоит насмерть"
Книги похожие на "Кот стоит насмерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть"
Отзывы читателей о книге "Кот стоит насмерть", комментарии и мнения людей о произведении.