Линда Миллер - Муж в наследство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Муж в наследство"
Описание и краткое содержание "Муж в наследство" читать бесплатно онлайн.
Проведя десять лет вдали от дома, Джейси возвращается к отцу, дни которого сочтены. Зная об этом, он старается устроить жизнь дочери, оставляя ей в наследство даже… мужа.
Через час она настояла, чтобы Крис тоже искупался, отклонила все протесты и выключила телевизор. Когда он улегся на соседнюю кровать, Джейси подошла к окну полюбоваться огнями вечернего города. На ней была хлопчатобумажная пижама.
Она поймала себя на том, что загадывает желание, глядя на мерцающие звезды, как тогда с Йэном. Ах, если бы он был здесь, она бы обняла его и сказала о ребенке.
Может быть, узнав об этом, Йэн полюбил бы ее.
Она прислонилась лбом к прохладному стеклу и почувствовала, как подступают к глазам слезы. Гормоны, подумала она, плача и улыбаясь одновременно, и легла в постель.
Глубокой ночью в слезах проснулся Крис, он звал отца.
Джейси села к нему на кровать и обняла его.
— Ш-ш-ш, малыш, все хорошо, — прошептала она. — Мама здесь, мама рядом.
Дрожа, Крис прижался к ней, и постепенно его рыданья сменились шумными детскими всхлипами.
— Ведь с папой ничего не случится без нас? Миссис Виггет, Колли и Том-старший приглядят за ним?
Джейси крепче обняла пасынка и поцеловала.
— Да, дорогой, — пообещала она, переполняемая нежностью, и подумала о том, что материнство, кажется, должно ей очень понравиться. — Твой папа и сам прекрасно за собой присмотрит.
Это было правдой. Йэн был сильным человеком. Крис уже давно спал, а Джейси лежала без сна и думала о самой серьезной из всех опасностей, подстерегавших Йэна.
«Будь осторожен, мой дорогой», — сказала она ему, передавая эти слова из сердца в сердце.
* * *Йэн лежал в постели, страдая от одиночества. Но он был слишком горд, чтобы признаться даже себе самому, что ему очень хотелось поехать в город с Джейси и Крисом. Тело ломило после тяжелых трудов — он весь день провозился с лошадьми, и ему очень не хватало рядом жены.
Он закрыл глаза и глубоко внутри себя услышал ее голос. «Будь осторожен, мой дорогой», — сказала она.
Йэн заговорил в темноту, надеясь, что каким-то чудесным образом она услышит его.
— Я люблю тебя, Джейси, — сказал он ей.
18
Мысли Джейси постоянно возвращались к Йэну, и она настолько скучала по нему, что это даже пугало ее. Как опасно любить так сильно, страстно и самозабвенно, думала она.
Первый день в Аделаиде она провела с банкиром и юристом, поскольку перевод счета из одной страны в другую оказался непростым делом. Пока Джейси улаживала все эти вопросы, Регина и Крис осваивали город.
Джейси вернулась в гостиницу ближе к вечеру, матери и пасынка еще не было. Она сбросила деловой костюм, умылась холодной водой и прилегла отдохнуть.
Проснулась она от того, что в комнату как торпеда с криком ворвался Крис:
— Мы видели Гога и Магога!
Регина вошла следом за ребенком и бросила на Джейси проницательный взгляд.
— Фигуры, — пояснила она. — Они стоят в галерее, где мы делали покупки. Надень халат, дорогая, за нами идет коридорный, нагруженный добычей.
Джейси схватила гостиничный халат, лежавший в ногах ее кровати, и надела его.
— Что ты подразумеваешь под «добычей»?
Лицо Криса сияло, веснушки, казалось, выделялись сильнее обычного.
— Миссис Уолш купила нам подарки, тебе и мне! — объявил он, и в этот момент постучал коридорный.
Крис бросился открывать.
Джейси посмотрела на мать:
— Мам…
Регина перебила ее жестом и нетерпеливым шепотом:
— О, ради Бога, позволь мне немножко развлечься.
Коридорный вкатил тележку, уставленную сумками и коробками, и Регина распорядилась сложить все это на ближайшую кровать. Ею оказалась кровать Криса. Джейси с изумлением смотрела на небольшую гору, пока мать благодарила служащего отеля и давала ему чаевые.
— В магазинах Аделаиды осталось хоть что-нибудь? — с восхищением спросила Джейси. — Или вы вымели все подчистую?
Крис радостно рылся в свертках. Йэн заботился о сыне, но жизнь в буше проста, и существует множество вещей, мысль о покупке которых даже не приходила молодому отцу в голову.
Крис извлек на свет пару прекрасных светло-коричневых сапог для верховой езды, стопку джинсов и футболок, носков и белья, чтобы Джейси полюбовалась. Еще Регина купила ему игрушки: фотоаппарат и кучу пленок, несколько карманных видеоигр, плейер и кассеты и футбольный мяч.
Джейси почувствовала приступ ревности. Она сама хотела бы подарить Крису часть этих вещей, но Регина с легкостью опередила ее. Но когда она встретилась с матерью взглядом, рассердиться на нее не смогла.
Регина была щедрой. И в этом не было ничего плохого. Выражение глаз старшей женщины было и озорным и умоляющим.
— Какие чудесные вещи, — сказала Джейси, гладя Криса по голове.
Она знала, что Йэн рассердится, его необыкновенная гордость будет задета, но он быстро примирится с этим. В конце концов, никто не любит Криса сильнее, чем он.
— Для тебя тоже есть подарки, — сказал Крис, аккуратно отставляя свои сапоги в сторону, словно боясь, что по недоразумению Джейси может покуситься на них, футбольный мяч и другие его сокровища.
Она скрыла улыбку, посмотрела на мать и с притворным ужасом покачала головой.
— Что мне с тобой делать, мама? — спросила она, с шутливым недовольством вскидывая руки.
— Я не видела на тебе ни одного приличного платья с тех пор, как приехала в это Богом… — Регина осеклась, вспомнив о Крисе. — С тех пор, как я сюда приехала. Естественно, мне пришлось взять дело в свои руки. У тебя по-прежнему восьмой размер? — Она подошла к кровати и принялась перебирать пакеты. — Размеры здесь не такие, как у нас, но в хороших бутиках продавцы знают, что чему соответствует.
Регина вытащила спортивный бледно-лиловый шелковый костюм и развернула его.
Джейси была в восторге. У матери хороший — и, конечно, дорогой — вкус.
— Йэну он понравится, — сказала она, чтобы немножко поддразнить мать.
Регина состроила уморительную гримаску.
— В нем он будет выглядеть ужасно, — отозвалась она, и они все втроем рассмеялись.
Когда с разбором покупок было покончено, Регина повелительно хлопнула в ладоши и приказала:
— А теперь искупайтесь и переоденьтесь. Сегодня вечером мы идем в кино, а на завтра я взяла билеты в театр.
Джейси вздохнула. Даже если бы она и попыталась возразить Регине, чего в данный момент она делать не собиралась, это было бы все равно что плыть против течения в реке из жидкого цемента.
Когда Регина ушла к себе, а Крис отправился в ванну, Джейси еще раз перебрала подарки. Сшитые в салоне брюки и блузки, джинсы и футболки, очаровательное белье, маленькое черное платье из шелкового крепа, а к нему — весьма сексуальные туфли и чулки. Косметика и духи тех оттенков и запахов, которые Джейси выбрала бы сама.
Когда Крис вышел из ванны и переоделся в свою выходную одежду, Джейси заняла его место, чтобы тоже совершить преображение. Она почувствовала себя обновленной и восхитительной, прибегнув к помощи новой косметики и надев черные слаксы, мягкую белую блузку с глубоким вырезом и босоножки. Утром она сходит подстричься и заодно сделает маникюр.
За ужином в ресторане рядом с гостиницей Джейси поджидал сюрприз. К их столу подошел Эндрю Каррутерс, американский управляющий Меримбулой. Одет он был элегантно, возможно, для посещения концерта или балета, а рядом с ним шла потрясающе красивая рыжая женщина. На ней был изысканный вечерний туалет в средневековом стиле.
— Миссис Ярбро, — тепло сказал Каррутерс, словно они были хорошо знакомы. Он притворно смущенно огляделся вокруг. — Я не вижу вашего мужа.
— Он дома, — вежливо ответила Джейси. Она едва знала этого человека и не имела причин относиться к нему с неприязнью, но, помня отношение к нему Йэна и Джейка, решила быть осторожной. — Это моя мать, Регина Уолш, и мой пасынок, Кристофер.
Крис мрачно смотрел на Каррутерса, сжав на коленях маленькие кулачки.
Интересная ситуация, подумала Джейси, вспомнив, что они с Йэном больше не возвращались к разговору о продаже земли.
Улыбка Каррутерса была, похоже, показной, хотя широкой и лучезарной. Он кивнул Регине и Крису и приобнял женщину.
— Моя жена Кэрол, — сказал он.
Джейси пожала Кэрол руку и вспомнила о своих намерениях в отношении этой пары.
— Насколько я знаю, — сказала она, — у вас есть дети. Мы будем рады видеть их в иоландской школе.
Кэрол Каррутерс рассмеялась, звук получился резким и высоким.
— Мы держим гувернантку, — ответила она.
Но поколебать решимость Джейси было трудно. После вторжения в «Гуся и собаку» и схваток с Ридли Шифлетом она обрела некоторое безрассудство.
— Это прекрасно, — сказала она. — Но вы можете приводить девочек в школу хотя бы изредка, дети должны общаться со своими сверстниками — это очень важно. Таким образом они учатся понимать других и заботиться о них.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Муж в наследство"
Книги похожие на "Муж в наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Миллер - Муж в наследство"
Отзывы читателей о книге "Муж в наследство", комментарии и мнения людей о произведении.