» » » » Том Роббинс - Новый придорожный аттракцион


Авторские права

Том Роббинс - Новый придорожный аттракцион

Здесь можно скачать бесплатно "Том Роббинс - Новый придорожный аттракцион" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство ACT, ACT МОСКВА, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Роббинс - Новый придорожный аттракцион
Рейтинг:
Название:
Новый придорожный аттракцион
Автор:
Издательство:
ACT, ACT МОСКВА, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-035659-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый придорожный аттракцион"

Описание и краткое содержание "Новый придорожный аттракцион" читать бесплатно онлайн.



Книга знаковая для творческой биографии Тома Роббинса – писателя, официально признанного «национальным достоянием американской контркультуры».

Ироническая притча?

Причудливая фантасмагория?

Просто умная и оригинальная «сказка для взрослых», наполненная невероятным количеством отсылок к литературным, музыкальным и кинематографическим шедеврам «бурных шестидесятых»?

Почему этот роман сравнивали с произведениями Воннегута и Бротигана и одновременно с «Чужим в чужой стране» Хайнлайна?

Просто объяснить это невозможно…






Поскольку Маркс Марвеллос питал интерес к религии – а также поскольку он очень быстро завоевал если не уважение, то хотя бы доверие Зиллеров, – они решили посвятить его в тайные подвиги Плаки Перселла.

Однажды вечером после закрытия зверинца хозяева сунули ему в руку пухлую пачку писем, перевязанных жирафьей кожей.

– Вернете утром, – сказали они Марксу.

Свет горел в его крохотной комнатушке над гаражом всю ночь. Разумеется, это еще не значит, что Маркс читал послания до самого утра. Но ему приходилось после каждого прочитанного письма делать передышку, чтобы немного привести в порядок свою нервную систему и отскоблить сознание от звезд.

Читатель уже имел возможность познакомиться с первыми письмами Плаки, и автор не видит смысла приводить их еще раз. Вместо этого позвольте воспроизвести несколько более позднюю корреспонденцию, которую в ту ночь просматривал Маркс Марвеллос.

•••••••

Дорогие Джон Пол, Аманда и K°. (Я понимаю, что Тор еще не умеет читать, а вот о Мон Куле сказать затрудняюсь.)

Прежде всего хочу поблагодарить вас за праздничные подарки. Одно слово – вкуснятина. Приготовленное Амандой печенье еще раз подтвердило свою репутацию – и во рту, и в желудке, и в мозгу. Улетел, как когда-то в старое доброе время, прямо у себя в келье, с крошками на губах и шаровыми молниями в глазах – вау! Упаковку вы тоже ловко придумали, ни один из этих подозрительных ублюдков ни о чем не догадался. Скажите, кто для вас отправил посылку из Техаса? Не иначе, как Атомная Филлис. Жаль, что ее саму нельзя было отправить заодно в той же посылке с вашими подарками. Тогда бы я предпочел старушку Филлис печенью.

Как бы мне хотелось сказать, что без вашего подарка Рождество было бы не в кайф, но, к добру или не к добру, это не так. Особенно если учесть мое настроение в последнее время (а также мою удаленность от друзей и близких), вы, наверное, ужасно удивитесь, если я скажу вам, что Рождество было улетное – и без ваших кулинарных наворотов. Но провалиться мне на месте, если я лгу. Сами знаете, этот Рысий Ручей уже сидит у меня в печенках. Я три месяца вынужден косить под монаха, и так устал, и – как ни парадоксально – в то же время мне так надоело маяться без дела, не говоря уже о бабах. В общем, вы меня понимаете. Но что еще хуже, мое отвращение к этим головорезам в сутанах растет с каждым часом. Каждый день я узнаю об очередном гнусном заговоре, который эти набожные свиньи пытаются провернуть или уже провернули. Когда-то, когда я слышал от них подобные похвальбы, у меня все закипало внутри, но теперь мне просто становится грустно, радость жизни покидает меня, как если бы я забыл уплатить по счету, и компания – поставщик хорошего настроения взяла и отключила рубильник. Позвольте мне перечислить ряд вещей, и вам самим все станет ясно и понятно.

[В этом месте, тарахтя и вихляя туда-сюда так, что невольно на ум приходит раздолбанный железный конь какого-нибудь Ангела Ада, Плаки повествует – с разной степенью полноты и с разным количеством подробностей – о некоторых сторонах деятельности Общества Фелиситатора, о которых еще не сообщал. В конце концов, промучившись добрых полчаса сомнениями относительно того, что оставлять, а что выкинуть из этой сбивчивой эпистолы, автор решил не включать в повествование кое-какие детали. То, что тайный католический монашеский орден, известный как Общество Фелиситатора, – зловещая организация, которая занимается шпионажем и запугиванием граждан и готовит террористов, – на страницах этой книги говорилось, причем, надеюсь, со всей убедительностью, уже не раз. Если же читатель желает знать дальнейшие подробности, или если он питает повышенный интерес к тому, что творится в Латинской Америке – а там Общество Фелиситатора вместе с Церковью и диктаторскими режимами исполняет роль держиморды, – то пусть сам и занимается поисками нужной ему информации. Не сомневаюсь, после того, как нитка с четками лопнула и бусины просыпались на пол, найдется не один десяток желающих лягнуть Католическую Церковь; кто-то наверняка затеет что-то вроде расследования деятельности фелиситаторов, чтобы мир ужаснулся их козням. Увы, ваш покорный слуга таких целей перед собой не ставит. Из того, что ему известно, вполне может статься, что фелиситаторы такие же образцовые монахи, как Синяя Борода – образцовый французский муж. Однако у автора и в мыслях нет уходить в сторону от трудных вопросов. Просто он с самого начала хочет дать понять, что не питает предубеждения ни против какой религии, народа, расы или страны. Ведь под сенью гигантской венской сосиски фанатизму и озлобленности нет места. Так что информация, способная повредить той или иной религии, будет приводиться только в том случае, если она имеет непосредственное отношение к истории с Телом. Автор же, в свою очередь, постарается отнестись к Святому престолу с той же мерой доброжелательности, какую Почти Нормальный Джимми продемонстрировал в отношении Пекина, когда, узнав о китайской оккупации Тибета, ограничился риторическим вопросом: «Что еще можно ожидать от народа, который изобрел горчицу и порох?»

И вот теперь, унылым днем, когда низкое серое небо цепляется за Скагитские холмы наподобие того, как Трансильвания цепляется за устаревшие карты Европы, давайте вновь вернемся к Рождественскому посланию Плаки Перселла.]

Итак, когда я узнал, каково будет мое очередное задание, я решил завязать. Я был сыт всем этим по горло. Я уже почти решил для себя где-то за неделю до Рождества, что уничтожу это змеиное гнездо до самого основания. Сейчас здесь, не считая главного мясника отца Гутштадта и меня, всего одиннадцать монахов. Остальные разъехались на выполнение заданий – кто шпионит, кто собирает досье на отца Гроппи из Милуоки и других христиан, у кого «сердце истекает кровью». Ате, кто остался в монастырских стенах, по-видимому, считаются элитой, мы – суровые исполнители божьей воли. Вот я и подумал, а не взять ли мне факел и не исполнить ли божью волю по отношению к ее исполнителям? Уверен, что мог бы это сделать в такое время суток, когда все эти шакалы сидят по своим норам. Нет, действительно, почему бы разом с ними не покончить? Ведь право называться людьми они утратили уже давно – стараниями своих наставников из Рима. Они не более чем роботы, запрограммированные на убийство. Я бы мог одним махом уничтожить элитные силы Ватикана, включая и этого бывшего нациста Гутштадта, и кое-что из бесценного шпионского оборудования – и все одним чирком спички. Мог бы. Но надо ли? И хватит ли смелости?

Уверен, мое решение скорее всего было бы положительным, и Рождество стало бы той самой датой, но так уж получилось, что мне пришлось дать моим планам задний ход или по крайней мере изменить или отложить их до лучших времен, потому что к нам сюда на праздники прибыла группа очень даже милых гостей.

Сестра Хилари, сестра Элизабет и брат Бруно, все трое – канадцы, члены одного ордена, который какое-то время назад окормлял в Калифорнии души эмигрантов из Мексики. Всем троим велели временно уехать из Калифорнии и заняться изучением условий существования индейцев Северо-Запада. Они уже успели изучить жизнь таких племен, как Орегон и чинуки в южной части штата Вашингтон, и сейчас занимались резервацией кинолтов возле Хамптьюлипса, откуда им разрешили на праздники съездить домой повидаться с родными. Но куда им уезжать, если «семья» для них – сестры и братья во Христе. Они откуда-то узнали, что мы сидим тут в гордом одиночестве по соседству с Рысьим Ручьем, и решили из благородных побуждений составить нам на праздники компанию. Прибыли они к нам не с пустыми руками, а принесли с собой апельсинов, индеек и три самые широкие искренние улыбки, каких я не видел даже на банках супа «Кэмпбелл». В своих капюшонах они почему-то показались мне похожими на три черные палатки, и мне тотчас захотелось заползти под одну из них и выкурить кальян с их улыбками. Я серьезно, это такие милые, приветливые люди. Мне даже стало за них страшно. Ведь они как раз из числа тех, кого фелиситаторы поставили себе целью уничтожить, – самых мягких, самых добросердечных. А тут они сами явились сюда, словно глупые мухи на цветок росянки. Я не на шутку перепугался за их жизни. Но нет, старый лис Гутштадт знал, как повести себя в такой ситуации. Он не дурак некстати будить подозрения – наоборот, встретил эти наивные души с распростертыми объятиями. Видели бы вы этого гнусного лицемера – само гостеприимство' Ну прямо-таки Санта Клаус собственной персоной. Казалось, еще немного – и из жопы у него полезет сливовый пудинг, а ссать он начнет яичным грогом. Принес лучший коньяк, сигары, вино. Правда, сначала заставил нас убрать с глаз подальше радиопередатчик и оружие, после чего мы повеселились на славу.

Когда я вам написал, что сестры и брат Бруно – наивные души, я вовсе не имел в виду, чтоони какие-то блаженные простачки. Нет, они немало поездили по свету, немало чего повидали. В Калифорнии землевладельцы осыпали их проклятиями и угрожали расправой, в Миссисипи брата Бруно как-то раз избили, в сестру Хилари стреляли. Все трое знают не понаслышке, каково это – обходиться дешевой жратвой, спать на набитых соломой матрасах и терпеть всяческие лишения. Но это сильные люди – сильные духом и в то же время кроткие и прекрасные.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый придорожный аттракцион"

Книги похожие на "Новый придорожный аттракцион" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Роббинс

Том Роббинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Роббинс - Новый придорожный аттракцион"

Отзывы читателей о книге "Новый придорожный аттракцион", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.