» » » » Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`


Авторские права

Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`
Рейтинг:
Название:
Агентство `Маленькая Леди`
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34512-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Агентство `Маленькая Леди`"

Описание и краткое содержание "Агентство `Маленькая Леди`" читать бесплатно онлайн.



Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.






– Мелисса! Дорогая! – сказала мама, раздавив окурок и зажигая новую сигарету.– Как я рада, что ты здесь!

Я пропустила ее возгласы мимо ушей, прекрасно понимая, что истинный их смысл таков: хорошо, что ты приехала, теперь папе будет на кого наорать.

– Привет, Мелисса,– сказал отец.

Его глаза зловеще сверкали, и мне вдруг в голову пришла жуткая мысль: ему все известно. Не то чтобы я не испытывала этих ощущений прежде: папаша заставлял меня постоянно чувствовать вину еще с тех пор, как я научилась воровать пирожные.

– Мелисса! – воскликнула бабушка, поднимаясь со стула с явным намерением уйти.– Слава богу, что ты приехала. Может быть, сумеешь их образумить.

– Сядь, Дайлис! – отрезал отец.– Никуда ты не пойдешь!

Бабушка не села, но дошла только до шкафа с напитками – налить себе джина с тоником. Поначалу мама внимательно следила за каждым ее движением, потом отвела взгляд и жадно затянулась сигаретой.

– Впрочем, я бы на твоем месте не слишком усердствовала,– сказала бабушка устало.– Я попыталась было, но добилась лишь чудовищного…

– В чем дело? – спросила я.

– Проклятая Гвен Моррисон…– начала мама.– Она отказалась с нами работать.

Папа все-таки не выдержал мощного натиска и согласился нанять для Эмери профессионала из агентства «Свадьбы в городе и за его пределами», приветливую и опытную Гвен Моррисон, бывшую одноклассницу Аллегры. Я общалась с ней мимоходом, но она сразу производила впечатление человека, способного справиться с любой проблемой и найти с кем угодно общий язык.

Я нахмурилась.

– Но ведь вы совсем недавно вышли на нее?

Эмери метнула в отца неожиданно ядовитый взгляд.

– Вышли на нее или запали?

Мама дернулась.

– Эмери!..

Я уставилась на сестру, не вполне понимая, о чем она толкует.

– В каком смысле «запали»?

– Произошло недоразумение,– не моргнув глазом, заявил отец.– На мой взгляд, Гвен недостаточно компетентна и не соответствует нашим требованиям, поэтому мы решили от нее отказаться.

– Мартин, дорогой мой, она пригрозила, что подаст на тебя в суд! – почти весело произнесла бабушка.

– Ладно, ладно,– сказала я, пока мама снова не вступила в разговор, или не шлепнулась в обморок, или не выкинула другого номера, к которому явно была готова.– Но ведь свадьба только в декабре. Вы начали к ней готовиться чересчур рано. Зачем поднимать столько шума из-за каких-то там канапе?

Не стоило мне этого говорить. Лица мамы и Эмери моментально застыли.

А вот папа, напротив, обрадовался:

– Правильно! Хорошо, что я додумался позвонить Мелиссе. Отлично, доченька. Вот как здорово все решилось.

Отец никогда не называл меня «доченькой». Ни разу в жизни.

И что это, интересно, «здорово решилось»?

– Нет-нет, подожди-ка,– заикаясь, проговорила. – Послушайте, я была бы рада помочь, но не могу…

– Чего ты не можешь, Мелисса? – требовательно спросил отец, на глазах превращаясь в Джереми Паксмана. – Помочь сестре устроить свадьбу ее мечты?

– Но…

Я все еще сопротивлялась, хотя чувствовала, что проиграю. Отец буквально уничтожал меня взглядом.

– Не можешь сделать несколько звонков? Чтобы спасти несчастную мать от нервного срыва? – с видом человека, потрясенного до глубины души, продолжал он.– Не можешь выкроить и частицы своего драгоценного времени, чтобы подписать приглашения?!

– Само собой, я с удовольствием помогла бы, но у меня слишком много дел!

Перед моими глазами уже появилось страшное видение: долгие недели жуткого страдания.

– Честное слово! Еле успеваю со всем справиться!

Само собой, только этого отец от меня и ждал. Его тонкие губы искривились в самодовольной улыбке.

– Насколько я помню, рабочий день в вашем агентстве заканчивается в пять вечера, верно? – Глаза его злобно полыхнули.– Остается море времени, разве не так?

– Я… э-э…

Мое лицо густо покраснело. Все смотрели на меня, уже начиная понимать: что-то здесь не так. Я до сих пор не говорила домашним, что занимаюсь теперь совсем другим делом, не собиралась посвящать их в подробности и сейчас.

Однако отец явно ждал чего-то.

Тянуть резину не имело смысла.

– Я больше не работаю в «Дин и Дэниелс»,– призналась я.

–Неужели? – воскликнул папаша, прикидываясь, что крайне удивлен.– Что же случилось? Они что, вот так просто позволили тебе».– На его физиономии отразилось притворное сочувствие,– уйти?

– Мартин! – крикнула мама.– Не издевайся над ней! Если Мелиссу уволили, значит, уволили!

– Да, они «позволили мне уйти»,– сказала я с трудом.– «Дин и Дэниелс» объединились с американской компанией, поэтому некоторых сотрудников пришлось сократить Я попала в их число. Иногда такое случается.

– Другой девицы, которую сократили столько же раз, наверняка не сыщешь во всем Челси,– прокомментировал отец.– Чем же ты занимаешься теперь?

– Устроилась на временную работу.

Сказав это, я взмолилась про себя, чтобы бабушка не вздумала мне сейчас помочь. Выдумки у нее получались крайне причудливые, если бы я стала ей подыгрывать, то могла добиться как раз тех результатов, которых пыталась избежать.

– Временную?

Отец вскинул брови, а меня охватила легкая паника.

Возможно, он еще ничего не знал. Или знал все, но пока не желал раскрывать карты. Либо услышал о моих делах лишь краем уха и пытался сейчас взять меня на пушку, чтобы я сама все выложила.

Милочка никогда бы не раскололась. Что бы ни случилось.

– Да, временную,– процедила я и попыталась улыбнуться.

Вышел вполне приличный оскал.

Отец развел руками, всем своим видом показывая: значит, свободного времени у тебя все равно хоть отбавляй. Однако я с удовлетворением отметила промелькнувшее в его взгляде изумление.

Только папаша собрался надавить на меня снова, как неожиданно заговорила мама:

– В таком случае ты действительно сможешь мне помочь. Уверена, отец заплатит тебе. Правда, Мартин? Сколько ты получаешь за час нынешней работы, дорогая?

Говорить, что теперь мой доход составляет около ста фунтов в час, у меня не было желания.

– Белинда, ты в своем уме? Я не заплачу ей ни пенни! – заорал отец.– Я и так уже потратил на свадьбу целое состояние! Слава богу, Мелисса намерена остаться старой девой. Если бы и она задумала выскочить замуж, мы пошли бы по миру!

Как мило. Да разве можно не почувствовать себя избранной, когда собственный отец говорит о тебе в таком тоне?

Я взглянула на Эмери. Она сгорбилась над чашкой с чаем и вздрагивала каждый раз, когда родители начинали орать. Мне стало ее жаль. Ведь речь шла о дне, обещавшем стать счастливейшим в ее жизни.

Я лихорадочно раздумывала. Джонатан должен вернуться только через десять дней; на следующей неделе мне предстояло обновить лишь несколько гардеробов и устроить весьма скромную вечеринку по поводу дня рождения. Я вполне могла сделать для Эмери большую часть расчетов и наметить план действий.

Декабрь. Времени оставалось еще предостаточно. Буду ли я зимой, как сейчас, работать с Джонатаном?..

Мое сердце наполнилось водоворотом сбивающих с толку чувств.

– Мелисса! Нам надо поговорить,– заявил отец, с важным видом выходя из кухни.

– Хочет прочесть тебе лекцию о семейном долге,– сказала бабушка, снова поднимаясь, чтобы поставить чайник на плиту.– Мы уже достаточно его наслушались за целый день.

– Господи,– пробормотала мама себе под нос, прикуривая очередную сигарету.

Я потрепала Эмери по плечу. Благодаря прирожденной беспечности она всю жизнь спокойно плыла по течению, для подготовки же к свадьбе требовались иные качества.

– Не волнуйся,– успокаивающе сказала я.

Скоро все устроится.

– У Гвен остались все бумаги,– с убитым видом пожаловалась сестра.– Я несколько недель подбирала цвета…

Мама все время курила и что-то бессвязно бормотала; бабушка с тревожным видом тихо напевала; Эмери медленно качалась на стуле, судя по всему наглотавшись успокоительного.

А папы, Уильяма и деда, увлеченных таинственными делами, вообще не было видно.

Незамужняя жизнь никогда еще не казалась мне столь сладкой.

Когда, пройдя через весь дом, я появилась на пороге отцовского кабинета, его хозяин сидел за столом в излюбленной менторской позе. Не в силах сдержать легкую дрожь, я мысленно выругала себя за то, что так легко позволила ему совершить тактический маневр и занять более выгодное положение.

Именно в этом кабинете отец устраивал нам допросы по поводу школьных дел, расспрашивал о том, что мы слышали про скандальные газетные статьи, и о прочих неприятных вещах. Здесь всегда царил полумрак, стены были увешаны книжными полками, на которых хранились копии старых стенограмм заседаний парламента и книги в кожаных переплетах, купленные на распродажах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Агентство `Маленькая Леди`"

Книги похожие на "Агентство `Маленькая Леди`" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Браун

Эстер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`"

Отзывы читателей о книге "Агентство `Маленькая Леди`", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.