Эстер Браун - Маленькая леди и принц

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маленькая леди и принц"
Описание и краткое содержание "Маленькая леди и принц" читать бесплатно онлайн.
Готовясь выйти замуж за Джонатана Райли, Мелисса Ромни-Джоунс, владелица агентства «Маленькая Леди», соглашается оказать услугу обожаемой бабушке и превратить овеянного дурной славой принца Николаса Холленбергского в истинного джентльмена, дабы сохранить за его семейством имение и фамильный замок. Даже строгий Джонатан признает, что необычная сделка поможет Мелиссе обзавестись массой нужных знакомств. Однако любитель развлечений принц Ники, предельно очаровательный и невообразимо порочный, заставляет чужую невесту предаться мечтам о счастливой сказке. И Мелисса обнаруживает, что ей очень по вкусу жизнь высшего общества, а светлый образ Джонатана уходит куда-то в тень…
– Ага. – Ники встал и замахал рукой. – Сюда, Свин! – заорал он.
Люди вокруг закрутили головами. Ники ухмыльнулся.
– По-моему, Николас, твои друзья нас уже заметили,– сказала я. – Все остальные тоже обратили на тебя внимание, так что можешь сесть.
Ники опустился на стул.
Роджер, Нельсон и Аарон поднялись, когда Николасовы друзья приблизились к столу, однако Имоджен не обратила на их благородный жест ни малейшего внимания.
– Черт! – Она тяжко вздохнула. – Надеюсь, мы не застрянем здесь надолго. На меня уже в гардеробной напала тоска.
Я выразительно посмотрела на Ники, подсказывая ему, что он должен представить нам своих приятелей. Он недоуменно вскинул брови.
– Ты кое-что забыл сделать,– прошептала я сквозь стиснутые зубы.
Тут до меня дошло, что имена моих друзей он наверняка благополучно забыл.
Габи и Зара смотрели на него в ожидании.
Я поджала губы. Имена я специально назвала ему дважды. Как зовут его, все, конечно, запомнили по той простой причине, что он носил титул принца. Но положение обязывало его уважительно относиться и к остальным.
К моему великому удивлению, Ники понял, на что я намекаю, и прочистил горло.
– Свинка, Чандер, это Милочка. А это… гм…
– Аа… – попыталась я ему помочь, когда он перевел взгляд на Аарона.
– Адам?
Я строго взглянула на него, и он поспешил поправиться:
– Вернее, Абель… нет, Аарон. Точно! Аарон.
– Га-а… – тихонько подсказала я.
– Габи,– сказал Ники, возмущенно взглянув на меня. – Как я мог забыть имя Габи?
– Ты нормально себя чувствуешь, Мелисса? – спросил Нельсон.
Я кивнула.
– Габи, Зара и… Ричард?..
– Роджер! – бодро воскликнула я.
– Роджер и… Леони?.. – Повернувшись к Нельсону, Ники даже не попытался вспомнить, как его зовут, точнее, явно прикинулся, что начисто забыл его имя. – Прости, вылетело из головы.
– Нельсон,– выпалил Нельсон. – Если забудешь еще раз, вон там, на сцене, есть подсказка.
– Ты что, цветочник?
– Нет,– отрезал Нельсон, краснея от возмущения. – Я не про цветы, а про корабль ее величества «Виктория».
– Прости,– протяжно ответил Ники. – История Великобритании меня как-то не особо волнует. А это Сельвин Картер-Кейли и Имоджен Лейс. Ты достопочтенная, Свинка? Вечно забываю…
– Или обычная? – поинтересовалась Габи.
– Свинка я не для всех,– ледяным тоном произнесла Имоджен. – Это любовное прозвище. – Она презрительно взглянула на меня. – Так меня зовет только Нике.
Мы с Габи переглянулись.
– Прекрасно! – воскликнула я. – Спасибо Ники. Может, попросим принести нам еще вина?
– Да,– ответили хором Николас, Роджер, Габи и Нельсон.
В перерыве между салатом из креветок «Мэри-Роуз» и основным блюдом из сибаса «Ютландия» Ники извинился и пошел в уборную. Спустя четверть часа он так и не вернулся, и в моем воображении закружили ужасающие картинки.
– О нет! – воскликнула я и положила на стол салфетку. – Я совершенно забыла о лотерейных билетах! Прошу прощения! Я отлучусь купить парочку, а то все разметут, и плакал тогда мой выигрыш!
– Куда идти, знаешь? – спросил Нельсон.
– Гм, нет,– ответила я, уже оглядываясь по сторонам и проверяя, нет ли где поблизости мечущихся в ужасе или оцепенелых женщин.
– Тогда иди за мной. И не забудь кошелек,– сказал Нельсон, вставая из-за стола. – Кто-нибудь еще хочет приобрести билет? Леони?
– У меня один уже есть,– ответила она. – Купила ради благотворительности. Вообще-то я никогда не играю в лотерею. Глупая трата денег.
– Габи?
Габи кивнула.
– И я уже купила.
Судя по напряженному лицу Аарона, я поняла, что расплатилась Габи с помощью его кредитки. Мы увидели Николаса у входа в зал, где продавали лотерейные билеты. Он стоял возле шестифутового якоря из белых гвоздик, обхаживая пухленькую девочку-подростка. Ошеломленная девочка так отчаянно хлопала ресницами, что, наверное, ей казалось, Ники движется в режиме замедленного воспроизведения.
– …В эту самую минуту причаливает к берегу в Монте-Карло,– говорил он. – Знаешь, где находится Монако, а, дорогая?
– Нет,– на выдохе произнесла девица. – Но съездить туда не отказалась бы.
Ники широко улыбнулся.
– Там особенно приятно загорать. Так и вижу тебя на палубе. Лежишь себе, нежишься под солнышком. Расскажи-ка мне, как ты загораешь? Без верха? Голышом? Или, если я загляну вот сюда, увижу белые полоски?
Мы с Нельсоном спрятались за колонной.
– О боже! До чего он предсказуем,– пробормотала я. – Что это за девчонка?
– Это дочь Араминты, Софи,– шепотом ответил Нельсон. – Ей поручили заведовать лотерейными билетами. Я говорил: не нравится мне эта затея. Софи явно туповата.
Я выглянула из-за столба, дождалась минуты, когда Ники чуть отвернулся от ослепленной Софи, и взмахнула рукой. Наши взгляды на миг встретились. Подскочить и оттащить его от греха подальше в столь людном месте я не могла.
– Прекрати! – строго произнесла я одними губами.
Софи наклонилась к сумке с билетиками, а Ники состроил недоуменную гримасу и приставил к уху сложенную трубочкой руку.
– Прекрати! – громким шепотом произнесла я, подавая запретительные сигналы.
Ники пожал плечами: дескать, не понимаю. Мне оставалось только снова скрыться за колонной.
– Так я и знала! – пробормотала я, обращаясь к Нельсону в той же степени, в какой и к себе. – Он плевать на меня хотел! Еще пять минут, и полезет разворачивать призы!
– Но хоть капля порядочности в нем должна же быть? – пробормотал Нельсон. – Не знаешь, как до нее достучаться?
Я скривилась.
– Он может быть порядочным, только если ему пригрозят, что не будут выдавать деньги.
– Если отец Софи увидит, как этот придурок пялится на его дочь, Ники лишится не только денег,– сказал Нельсон. Его лицо вдруг приняло странное выражение. – А ведь ты сегодня в парике..
– Ну и что?
Ники уже начал претворять в жизнь свой план по проверке загара. Атласные бретели Софи из-за весьма немаленького бюста и так были натянуты до предела. Одно резкое движение – и неизвестно, что бы сталось с платьем.
Нельсон многозначительно кивнул.
– Ты здесь как Мелисса, или как Милочка?
Именно в это мгновение Ники воскликнул:
– Ты смотри-ка – нет!
Он медленно вернул атласную бретель на обнаженное плечо нервно хихикающей Софи.
– Как Милочка,– ответила я.
Моя спина вдруг стала сама собой распрямляться, будто кто-то невидимый потянул вверху за веревку, пропущенную сквозь позвоночник, а в крови забурлила знакомая и приятная уверенность.
– По-моему, Милочка не смогла бы спокойно наблюдать за подобным безобразием со стороны,– без зазрения совести продолжал Нельсон. – Она давно бы подошла и…
Остального я не услышала, потому что уже стремительно приближалась к Ники, не обращая внимания на звенящие в голове сигналы тревоги и на легкое возбуждение, взбегающее вверх по ногам.
– Ах, вот где ты застрял! – проворковала я, хватая Ники за руку. – Мы успели соскучиться!
Его лицо на миг исказилось недовольством, однако он тут же скрыл его, придав себе обычный насмешливый вид.
– Рад слышать.
– Не хочешь представить меня своей знакомой? – спросила я. Не успел Ники рта раскрыть, я протянула Софи руку. – Привет! Меня зовут Милочка.
– Она моя соседка,– добавил Нельсон, возникая у меня за спиной. –И спутница принца Николаса на сегодняшнем вечере.
Ники бросил на него злобный взгляд. Нельсон лишь улыбнулся ему сдержанной улыбкой священника.
– Милочка, а это Софи Бельведер,– сказал он. – Ответственная за лотерейные билеты.
– За продажу билетов,– поправила Софи, искоса взглянув на Ники. – Принц Николас всего лишь рассказывал мне о яхте своего деда,– смущенно добавила она. – Очень интересно…
– Правильно,– подтвердил Ники. – И спросил, не желает ли Софи как-нибудь на выходных съездить со мной в маленькое путешествие.
Софи снова живо захлопала ресницами.
– Да нет же, Ники! – воскликнула я, хохотнув. – Ты что-то путаешь!
– Путаю? – Ники тоже засмеялся, но куда более сухо.
– Все дело в том, Софи, что дедушка принца Николаса, принц Александр, предложил нашим благотворителям в качестве одного из главных призов лотереи уик-энд на своей яхте. Принц Александр очень опытный мореход, как, собственно, и принц Николас…
Я взглянула на Ники, будто ожидая подтверждения. Он стоял с приоткрытым ртом и явно напрягал мозг, силясь понять, что происходит.
– Подожди-ка…
Я не дала ему возможности прибавить ни слова.
– Понимаю, это несколько неожиданно, но оба принца изъявили большое желание поучаствовать в этой благотворительной акции. – Я встала ближе к Николасу и слегка подтолкнула его локтем. – Очень мило с их стороны, не правда ли? Взять и предоставить организаторам собственное судно!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маленькая леди и принц"
Книги похожие на "Маленькая леди и принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эстер Браун - Маленькая леди и принц"
Отзывы читателей о книге "Маленькая леди и принц", комментарии и мнения людей о произведении.