» » » » Эстер Браун - Маленькая леди и принц


Авторские права

Эстер Браун - Маленькая леди и принц

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Браун - Маленькая леди и принц" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Браун - Маленькая леди и принц
Рейтинг:
Название:
Маленькая леди и принц
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-37619-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая леди и принц"

Описание и краткое содержание "Маленькая леди и принц" читать бесплатно онлайн.



Готовясь выйти замуж за Джонатана Райли, Мелисса Ромни-Джоунс, владелица агентства «Маленькая Леди», соглашается оказать услугу обожаемой бабушке и превратить овеянного дурной славой принца Николаса Холленбергского в истинного джентльмена, дабы сохранить за его семейством имение и фамильный замок. Даже строгий Джонатан признает, что необычная сделка поможет Мелиссе обзавестись массой нужных знакомств. Однако любитель развлечений принц Ники, предельно очаровательный и невообразимо порочный, заставляет чужую невесту предаться мечтам о счастливой сказке. И Мелисса обнаруживает, что ей очень по вкусу жизнь высшего общества, а светлый образ Джонатана уходит куда-то в тень…






– Она мне про вас рассказывала,– воскликнула Габи, кивая на меня.

– Надеюсь, не вдавалась в подробности,– протяжно ответил Ники, выражая всем своим видом: «Знаю, все только и делают, что обо мне говорят».

– Не вдавалась! – почти вскрикнула Габи. Какого черта она так напрягла голос? Я метнула в нее многозначительный взгляд: «Прекрати! Не такая уж он и важная птица!»

Женщины глазели на Николаса так, будто не видывали ничего более прекрасного с тех пор, как побывали на распродаже «Харви Николе». Тщательно продуманный план по перевоспитанию Ники вдруг показался мне смехотворным.

Роджер бросал на Зару исполненные отчаяния взгляды, пытаясь привлечь к себе ее внимание, однако она, подобно Габи, стояла, зачарованная Николасом. Я незаметно пихнула Роджера в бок. Он убито посмотрел на меня.

– Ну же, Родж! – прошептала я. – Скажи ей что-нибудь!

– Например? – беспомощно спросил он.

Ники тем временем слишком откровенно рассматривал ожерелье Зары.

– Например… Пойдем к столу, дорогая!

Я заметила, что Николас не потрудился привести себя в порядок. Несколько верхних пуговиц его рубашки до сих пор оставались расстегнутыми, галстук болтался на шее незавязанный, а стоял Ники так, что виднелась ярко-оранжевая подкладка пиджака. Белоснежная рубашка эффектно подчеркивала медово-бронзовый загар, на покрытой темными волосами груди поблескивала тонкая золотая цепочка. Умом я понимала: это верх дурного вкуса, но сердце, невзирая ни на что, каждые несколько минут взволнованно екало. Ники был ходячей журнальной картинкой «принц-плейбой», очутившись же в столь привычном для него светском обществе, стал еще притягательнее.

Когда он подмигнул Заре, а Габи наморщила лоб от разочарования, смешанного с вожделением, я попыталась унять вздымавшуюся в груди тревогу. Если Роджер не собирался принять срочные меры, чтобы прекратить бессовестную игру это надлежало сделать мне.

Во-первых, Мел, не показывай ему, что ты на взводе, велела я себе.

– Может, помочь тебе завязать галстук? – учтиво спросила я. – Этого требуют правила приличия.

– Мечтаешь мне помочь? – произнес Ники, с наглым видом подмигивая. – Не изобретай предлогов, чтобы приблизиться, Милочка. Просто скажи, чего хочешь.

– Ты неправильно меня понял,– отчеканила я, хотя от многозначительного тона, каким он произнес «Милочка», внутренне содрогнулась. – А галстуки лучше покупай такие, которые уже завязаны.

Не сводя с меня взгляда, Николас взял галстук и несколькими быстрыми ловкими движениями затянул на шее идеальный узел.

– У меня в этом деле громадный опыт,– снисходительно объяснил он. – Накопленный годами.

Хотелось бы мне не обратить внимания на его маленькое представление. Увы, оно меня поразило.

Однако демонстрировать свое изумление Николасу я не собиралась.

– С девушками ты познакомился,– холодно заметила я.– А Роджера Трампета знаешь? Он бойфренд Зары. А это Аарон Джейкобс, жених Габи.

– Уверен, все мы в два счета подружимся,– произнес Ники, глядя на одну Зару.

– Она узбечка,– объяснил Роджер. – Так что говори помедленнее.

Николас вскинул руки.

– Почему же ты сразу не предупредил?

Он что-то добавил на незнакомом языке, я решила, что на узбекском. Зара ничего не ответила, лишь звонко рассмеялась. В следующую минуту Николас повел ее в столовую, положив ей руку чуть ли не на аккуратный, как у всех манекенщиц, задик.

Мы с Роджером, Габи и Аароном, оставаясь на прежних местах, переглянулись.

– Давай же, Роджер! – воскликнула я. – Дуй за ними следом!

– А зачем? – проныл Роджер, едва не сползая по колонне, будто после стакана виски. – Ты и представить себе не можешь, чего мне стоило выучить «ты красивая» на узбекском. Наверное, я лучше поеду домой…

– Роджер, да ведь ты… – Я напрягла мозги, придумывая для него правдивое и ободряющее утешение. – Ты порядочный парень, а он несчастный дармоед!

– Да, но какой! – мечтательно протянула Габи.

Я сверкнула на нее глазами, снова посмотрела на Роджера и, пробормотав себе под нос «господи боже мой!», последовала за Ники и Зарой Чтобы приблизиться к нашему столу как можно быстрее и удостовериться, что Ники не вздумал поменять карточки, мне пришлось пустить в ход особые навыки и чуть ли не пролететь сквозь толпу Я уселась слева от него. С другой стороны должна была сесть Габи. Остальные явились следом за мной, как стайка утят.

– Ты очень проницательна,– вскидывая бровь, заметил Ники.

Роджер решительно схватил булочку и вручил ее Заре.

– Просто я взяла на себя обязанность следить за тобой,– сказала я, протягивая руку к кувшину с водой.

– Ах да. Я помню,– пробормотал Ники. – Советую прилагать чуть больше усилий.

– Если ты думаешь, что… – начала было я, но остановилась.

Играя роль Милочки, я усвоила один урок: нельзя реагировать на подобные провокации мужчин типа Ники, это только сильнее их раззадоривает. Не окончив фразу, я лишь вежливо улыбнулась.

Николас театрально поднял руку и взглянул на часы.

– Обстановка – высший класс,– пробормотала Габи, осматриваясь по сторонам– Аарон, может, закажем такие же стулья на свадьбу?

Теперь я понимала, почему Нельсону приходится корпеть над уймой расчетов. На строительство судов уходило наверняка гораздо меньше денег, чем на организацию сегодняшнего праздника.

Повсюду красовались сине-белые цветочные композиции, стены и гигантская ледяная скульптура корабля ее величества «Виктория» на сцене в дальнем конце зала мигали, увешанные гирляндами.

Я почувствовала, что Габи толкает меня локтем в бок, и взглянула на нее. Она восторженно смотрела и кивала куда-то в сторону. Проследив за ее взглядом, я увидела Нельсона. Он приближался к столу, что-то увлеченно рассказывая девушке, по-видимому Леони Харгривз.

– Что ты с ним сделала? – прошептала восхищенная Габи.

Я собралась было ответить «ничего», но снова взглянула на Нельсона, и мысль вылетела у меня из головы. Я прекрасно знала, что ему очень идут праздничные наряды – будь то смокинг, фрак или национальный шотландский костюм. Но сегодня, с искусно уложенными волосами, он был точной копией Дэниела Крейга и выглядел настолько здорово, что даже у меня что-то затрепетало в груди.

– Он лучший из всех, над кем ты когда-либо работала,– пробормотала Габи.

– Я бы не сказала, что это благодаря мне он…

– А я бы на твоем месте не скромничала,– заявила Габи. – Гордилась бы!

– Тсс,– прошипела я. – А то он услышит.

Слава богу, Леони оказалась такой, какой я ее и представляла,– стройной шатенкой в платье от Лауры Эшли. Я вздохнула с облегчением, так как до сих пор побаивалась, что она превратилась в смазливую кошечку.

Ничего подобного не случилось. У нее даже увлечения остались прежние: я услышала, как Леони толкует о бухгалтерском учете.

Я быстро представила вновь пришедших и почувствовала, что между Ники и Нельсоном тотчас вспыхнула неприязнь. У меня упало сердце. Нельсон и так все уши мне прожужжал о различиях между настоящими принцами и жалкими подделками, никчемными плейбоями, а тут еще и Ники явно невзлюбил Нельсона!

Как только я их познакомила, Ники повернулся к Заре, нагло уставился на ее платье и что-то забормотал на странном языке. Я поняла лишь последние два слова – их он произнес на английском – «поддерживает сиськи». Замолчав, Ники бесстыдно подмигнул.

– Что ты сказал? – требовательно спросил Нельсон.

– Спросил у Зары, как на ней держится платье,– невозмутимо ответил Ники.

– По-моему, это касается только Зары и Роджера,– заметил Нельсон, многозначительно глядя на грубияна. – Если хочешь знать…

– Дай бог, чтобы все должным образом держалось, а мы обо всем, о чем нужно, знали! – весело воскликнула я. – Николас, когда приедут твои друзья? – спросила я, пытаясь отвлечь его внимание от Зары.

– Свинку можно не ждать,– сказал он, наливая в большой бокал вина. – Она вечно опаздывает. А Чандер, когда я болтал с ним в последний раз, был еще в Мортон-он-Марш, так что тоже явится позже.

– А когда вы разговаривали? – спросила я.

– Около часа назад. Не боись! У него очень быстрая машина, а в правах всего лишь шесть отметок. Да успокойся ты! – добавил он, когда я в ужасе расширила глаза.

– Это, случайно, не они? – спросила Габи, кивая на парочку, что вразвалку шла между столами.

Я могла себе представить, как общаются приятели Николаса, еще до того, как они приблизились и я услышала их развязную болтовню. У Чан– дера было круглое красное лицо, покрытое загаром горнолыжника, с белыми кругами вокруг глаз от защитных очков; у худышки Свинки – бледно– апельсиновая кожа и копна нарощенных волос, весили которые, наверное, как половина ее самой. На лицах обоих отражались скука и недовольство. Я с ужасом подумала о том, что сегодня вечером даже Нельсону будет непросто поддерживать общий разговор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая леди и принц"

Книги похожие на "Маленькая леди и принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Браун

Эстер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Браун - Маленькая леди и принц"

Отзывы читателей о книге "Маленькая леди и принц", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.