Стивен Эриксон - Полуночный Прилив

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Полуночный Прилив"
Описание и краткое содержание "Полуночный Прилив" читать бесплатно онлайн.
Роман переносит читателя на далекий восточный континент, семьдесят тысяч лет назад потерявший связь с основной цивилизацией планеты. Здесь поклоняются богам, давно забытым в других странах, здесь все еще пользуются примитивным волшебством «Оплотов». Но есть свойства, в которых местные культуры не уступят государствам запада: алчность, жестокость и стремление к неограниченной власти. Жители королевства Летер верят, что их правителю суждено возродить могущество Первой Империи людей. Какая же империя обойдется без множества подъяремных народов? И вот «полудикие» племена одно за другим становятся жертвами военной и экономической экспансии летерийцев. Независимость сохранили только живущие на севере шесть кланов Тисте Эдур, Народа Тени. Король Эзгара уже осудил их на покорение и рабство; как кажется, вопрос только в выборе подходящего повода для новой войны… Как кажется. Ведь объединивший шесть эдурских племен ведун Ханнан Мосаг нашел себе загадочного и весьма сильного друга, открывшего ему секреты убийственной магии и пославшего неожиданных союзников. Не удовлетворившись этим, Мосаг просит даровать ему могучее оружие. Таинственный благодетель согласился, и вот четверо братьев из знатного рода отправляются в ледяные поля на поиски артефакта. Увы, «друг» решил вручить дар не Мосагу, а кому-нибудь менее умному, а значит, более управляемому. Теперь сами Эдур готовы основать империю и сокрушить лежащий на юге Летер. Всем, вовлеченным в водоворот войны, придется решить: есть ли границы у верности родному государству, если его правители перешли всякие границы вероломства и жестокости? Всем, сохранившим честь и гордость, придется либо бросить открытый вызов новому тирану, либо бежать, посвятив себя поискам выхода из безвыходной ситуации. Ибо как убить того, кто черпает силу из собственной смерти? Действие романа «Полуночный Прилив» начинается немного ранее событий, описанных в первом романе («Сады Луны»), и потому его сюжет напрямую почти не связан с предыдущими книгами серии; так что отсутствие в русском переводе четвертого романа не помешает читателю понимать содержание романа пятого. Следует лишь упомянуть, что в четвертом романе, «Дом Цепей», рассказывается, как молодого воина из племени Эдур, Тралла Сенгара, соплеменники прокляли и бросили на медленную смерть в мире, подвергшемся опустошительному наводнению. Однако его спасает случайно очутившийся в этом же фрагменте Куральд Эмурланна одинокий Имасс по имени Онрек. Вдвоем им удается покинуть умирающий мир. После множества приключений Онрек и Тралл сдружились. В конце романа, когда друзья готовятся защищать сокрытый трон Первой Империи от посягательств злодея, известного как Скованный Бог, Тралл обещает начать рассказ о причине своего изгнания из племени. Очевидно, этим рассказом и является роман «Полуночный Прилив»…
— Скажи ему по-нашему, — предложила Хейжан. — Теол Беддикт, сделай все правильно. Вторая попытка.
Он отошел и поглядел на женщин издали. — Проклятие Странника — все время ходить по прежним тропам. Но эти ваши планы — боюсь, они повредят обеим сторонам.
— То есть?
— Я имел в виду, Шенд, что Летер вот-вот упадет — и не по моей вине. Найдите Халла и спросите его — думаю, он где-то там, на севере. Знаете, даже забавно — он яростно сражался за каждый из пожранных Летером народов. А теперь, узнав то, что он узнал, он станет сражаться снова. Однако уже не за какое-то племя, не за Тисте Эдур. На этот раз — за Летер. Друзья мои, он знает, что наши шансы и шансы проклятых ублюдков сравнялись. На этот раз Тисте Эдур станут хищниками.
— Почему ты так думаешь? — спросила Шенд с явным недоверием в голосе.
— Потому что они не играют в игры.
— А что, если ты ошибаешься?
— Может быть. По любому, близится кровопролитие.
— Тогда давай облегчим участь Тисте Эдур.
— Шенд, ты говоришь об измене. — Она плотно сжала губы. Риссарх грубо захохотала: — Идиот. Ты все время совершал такую измену.
«Возьми меня Странник, она права». — Не уверен, что победа варваров — Эдур будет полезна.
— Мы говорим не о пользе, а о мести, — возразила Шенд. — Подумай о Халле. О том, что с ним сотворили. Сделай это снова, Теол.
«Не думаю, что Халл увидит все в том же свете. Не совсем. Не сразу». — Вы же понимаете, что я старательно культивировал в себе апатию. Кажется, она уже принесла вечно свежие плоды.
— Да, эта рубашка не все закрывает.
— Мои инстинкты, наверное, притупились.
— Лжец. Они просто ждут применения. Ты это знаешь. Когда начнем, Теол Беддикт?
Он вздохнул. — Ладно. Для начала мы сдадим этот этаж. Бири нужен склад.
— А ты?
— Мне мое убежище по нраву, и я остаюсь там. Нужно, чтобы все были уверены: я вне игры. Вы трое — инвесторы. Так что уберите свои жуткие мечи; теперь перед нами война много жутче. Около моего дома живет семья нереков. Мать и двое детей. Наймите их как повариху и посыльных. Потом идите в Торговую Палату и зарегистрируйтесь. Вы работаете в недвижимости, строительстве и транспорте. Никаких других сделок. Пока. Сейчас продаются семь объектов около пятого крыла Вечной Резиденции. Пойдут дешево.
— Потому что тонут.
— Верно. И мы готовы решить проблему. А когда мы это сделаем — готовьтесь к визиту Королевского Землемера и сборища обнадеженных архитекторов. Дамы, готовьтесь стать богатыми.
«Ищете прочного грунта? Ваш ответ — конструкция Багга.
Пока не утонет весь мир. Но это к слову».
— Можно купить тебе одежду?
Теол заморгал. — Зачем?
* * *Серен смотрела вниз. Долина тянулась далеко, по ее склонам стояли леса — густая, неподвижная зелень. В нижней части ущелья сверкала струйка горного потока. Кровь Гор, так называют реку Эдур. Тис'форандал. Ее воды красны от примеси железа.
Ожидающая их дорога не раз пересечет реку.
Одинокий Тисте Эдур внизу, казалось, вынырнул из багряного потока. Он поднял голову, смотря на восходящую часть дороги.
«Словно знает, что мы здесь».
Бурак Преграда спешил, поэтому приказал сделать остановку только пополудни. И все равно фургоны одолеют подъем по каменистому грунту лишь к следующему утру. Хоть спеши, хоть беззаботно пей — результат будет тот же.
Халл стоял рядом. Следил, как подбирается Тисте Эдур.
— Серен.
— Что?
— Ты плакала ночью.
— Я думала, ты спишь.
Он помолчал. — Твои рыдания всегда меня будят.
«Ближе не рискнешь, не так ли?» — Если бы я могла сказать то же о себе…
— Если бы я рыдал, Серен, ты проснулась бы. Я уверен.
«Что, моя вина стала бы меньше?» Она кивнула в сторону Эдур. — Ты знаешь его?
— Да.
— Он нам помешает?
— Не думаю. Похоже, он будет нас сопровождать в земли хиротов.
— Знатный?
Халл кивнул. — Бинадас Сенгар.
Она помедлила. — Ты резал кожу для него?
— Да. Как и он для меня.
Серен Педак плотнее застегнула шубу. Ветер не стихал, но он хотя бы разогнал затхлую вонь из нижних болот. — Халл, ты боишься предстоящей Большой Встречи?
— Нужно лишь поглядеть назад — и поймешь, что ждет впереди.
— Ты так уверен?
— Мы купим мир, но для Тисте Эдур это будет гибельный мир.
— И все же мир.
— Аквитор, ты сама все знаешь, и потому меня поймешь. Я намерен сорвать встречу. Я намерен подтолкнуть Эдур к войне с Летером.
Она изумленно уставилась на собеседника.
Халл Беддикт отвернулся. — Теперь ты знаешь… и делай с этим что хочешь.
Глава 3
Лицом к Свету
Тьмой преданному
Лежит Отец Тень
Кровью исходит.
Незрим и незряч он
Пока его Дети
Тропу не отыщут
На дальней пустоши
Отца не пробудят.
Молитва Тисте Эдур
Густой, непроницаемый для взоров туман казался обителью мертвой тишины. Весла из черного дерева были вытащены из густой, словно кровь, воды, которая стекла с полированной древесины сначала струйками, потом отдельными каплями, оставив патину соли. Холодный, неподвижный воздух. Придется ждать.
Дочь Менандора принесла зловещее знамение. Тело воина из племени Бенеда. Вздутый труп, обугленный магией, ободранный зубами бесчисленных морских падальщиков. Шепотки стали рокотом возмущения, когда пришел тот Эдур, чьи рабы обнаружили тело.
Летерийское колдовство. Воин без оружия и доспехов. Он просто рыбачил.
Сразу после открытия из устья реки вышли четыре ладьи к'орфан. В передней ехали Ханнан Мосаг и его боевые маги — к'риснан ы, а также семьдесят омытых кровью воинов. В других ладьях находились по сто человек.
Отлив быстро вынес их в море. Вскоре стало ясно, что ветра нет; они опустили треугольные паруса и начали грести — по тридцать пять воинов опустили весла с каждого борта. Наконец Король — Ведун приказал остановиться.
Туман охватил четыре ладьи. Видимость составляла не более двенадцати длин весла. Тралл Сенгар сидел на банке сразу за Фиром, опустив весло и сжимая подаренное отцом новое, окованное железом копье.
Он знал, что летерийские суда находились поблизости, дрейфуя, как и к'орфаны Эдур. Они полагались исключительно на паруса и ничего не могли сделать, пока не поднимется ветер. А Ханнан Мосаг позаботился, чтобы ветра не было. Теневые духи мерцали над палубой, на четвереньках носились туда и сюда. Они словно стремились вырваться за пределы судна. Тралл никогда не видел так много призраков сразу, и он сознавал, что на других ладьях их не меньше. Однако не они будут убийцами летерийцев. Для этой задачи Король — Ведун призвал что-то иное.
Он мог чувствовать это. Ожидание в глубинах. Терпеливое, молчаливое.
Стоявший на носу Ханнан Мосаг медленно поднял руку, и за его спиной Тралл увидел выплывающую из тумана громаду летерийского китобоя. Паруса были спущены, вынесенные за борта на длинных шестах фонари сочили тусклый желтый свет.
Второе судно, привязанное к первому толстым канатом. Вокруг показались акульи плавники. И вдруг — все плавники исчезли. То, что ждало внизу, начало подъем. Незримо заскользило под содрогнувшейся водой. Еще миг. Смутные пятна. И потом — вопли.
Тралл уронил копье и закрыл уши ладонями — и не он один, ибо вопли становились все громче, превращаясь в предсмертные взвизги. Краткая вспышка магии в тумане — и тишина.
Теперь летерийские суда виднелись повсюду. Но что на них творится — не разглядеть. Туман вокруг их корпусов сгустился, почернел как дым, и через его непроницаемую мглу проходили лишь крики. Покрывало ужаса, клубы душ.
Звуки царили у Тралла в голове, несмотря на все его попытки защититься. Сотни голосов. Сотни сотен. А потом — тишина. Жесткая, абсолютная. Ханнан Мосаг сделал жест руками.
Серый плащ тумана внезапно исчез.
Спокойное море начинало волноваться под сильным ветром. Солнце яро светило с безоблачного неба. Пропали и темные эманации, окружавшие летерийские суда. Корабли качались, вывешенные фонари дико плясали над бортами.
— На весла.
Голос Ханнана Мосага, казалось, раздавался прямо позади Тралла. Он вздрогнул, схватился за рукоять весла. Как и все вокруг. Тралл напряг плечи, налег на весло. Ладья ринулась вперед.
Через несколько мгновений они уже табанили, поравнявшись с кормой одного из кораблей.
На окрашенных красным бортах клубились темные духи.
Тралл заметил, как изменилась ватерлиния. Теперь трюмы были пусты.
— Фир, — прошипел он, — что случилось? Что все это значит?
Бра обернулся, и Тралл ужаснулся бледности его лица. — Не наше дело, Тралл, — сказал брат и отвел глаза.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полуночный Прилив"
Книги похожие на "Полуночный Прилив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Эриксон - Полуночный Прилив"
Отзывы читателей о книге "Полуночный Прилив", комментарии и мнения людей о произведении.