» » » » Рэйчел Кейн - Танец мертвых девушек


Авторские права

Рэйчел Кейн - Танец мертвых девушек

Здесь можно скачать бесплатно "Рэйчел Кейн - Танец мертвых девушек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэйчел Кейн - Танец мертвых девушек
Рейтинг:
Название:
Танец мертвых девушек
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-44768-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец мертвых девушек"

Описание и краткое содержание "Танец мертвых девушек" читать бесплатно онлайн.



Морганвилль — небольшой университетский город в американской глубинке, каких в Америке не один десяток. Но это не простой город, власть в нем принадлежит вампирам. Шестнадцатилетняя Клер, приехавшая сюда учиться, убедилась в этом на собственном горьком опыте. Единственное надежное место, способное защитить Клер и ее друзей от кровожадных городских жителей, — Стеклянный дом, странное обиталище, не допускающее в свои пределы опасных гостей извне. Но не одни вампиры угрожают безопасности девушки. В город нагрянула банда байкеров, объявивших войну вампирам и заодно всем тем, кого они заподозрят в связях с ночными монстрами. Они не знают пощады, и уже не понять, кто хуже — заезжие борцы с нечистью или страшные хозяева Морганвилля.






«Неудивительно, что людям нравится эта игра, — подумала Клер. — Она так похожа на жизнь».

— Уже нашла новую работу? — спросил Шейн. Майкл потряс в ладони кубики и бросил их на выцветшую, покоробившуюся доску. — Черт побери, Ева, ты бы притормозила с трудоустройством. Я на твоем фоне плохо выгляжу.

— Шейн Коллинз, безнадежный лентяй. Если бы ты записывался больше чем на одно собеседование в месяц, да еще и на самом деле являлся на них, то давно уже нашел бы место.

— О, так ты еще и консультируешь по части трудоустройства?

— Отвали! И вас даже не интересует, куда я устроилась?

— Конечно интересует. — Майкл передвинул свою «пушку» на четыре клетки. — И куда? Ох, дерьмо!

— Итого пятьсот, дружище. И добавь за стирку полотенец в отеле.

Шейн протянул ему раскрытую ладонь.

— Я устроилась в университет, — ответила Ева, глядя, как Майкл отсчитывает деньги Шейну. — В студенческое кафе. Там даже заработок повыше.

— Поздравляю! — сказала Клер. — И не будешь работать на злобного вампира. Тоже бонус.

— Определенно шаг вверх. В смысле, мой босс — алкоголик и неудачник со скверным дыханием, но это можно сказать о большей части мужского населения Морганвилля.

— Эй! — хором воскликнули Майкл и Шейн.

— Исключая собравшихся здесь горячих парней, конечно. И возрадуйтесь, мальчики, — то же самое относится к большей части женского населения. Более подходящее время работы — только днем, можно не беспокоиться о вампах — и, как уже сказано, платежный чек посолиднее. Плюс я буду иметь возможность наблюдать за жизнью кампуса. Говорят, там все помешаны на вечеринках.

— С той стороны стойки ты будешь видеть лишь людей, презирающих тебя и недовольных своим кофе, — не поднимая взгляда, сказал Шейн. — Будь осторожнее, Ева. Некоторые из этих козлов в кампусе воображают, что если на тебе бейдж с именем, ты их личная игрушка.

— Да, знаю. Я слышала о Карле.

— О Карле? — спросила Клер.

— Она работает в университете, — ответила Ева. — Карла Гаст. Мы с ней вместе учились.

Майкл и Шейн дружно закивали.

— В средней школе она была помешана на вечеринках. Очень хорошенькая. Пошла работать в кампус — не знаю, что именно она делала, — а потом пропала.

— Это было в газетах, — заметил Майкл. — Похищена прошлой ночью, когда направлялась к своей машине.

— С какой стати это было в газетах? — Клер нахмурилась. — В смысле, обычно о таких вещах не сообщают в газетах.

Потому что убийство в Морганвилле, можно сказать, дело законное.

— Сообщают, если это сделали не вампиры. — Ева, упоенно грызя морковь, выбросила кубики. — О-о-о, ну-ка плати мне две сотни, мистер Банкир... Если бы ее утащили вампы, даже отбившиеся от рук вампы, дело положили бы под сукно, как обычно. Выплата семье, конец истории. Это что-то другое.

— В каком смысле «другое»? Преступление, не связанное с вампирами?

— Вроде того. Но люди в Морганвилле портятся. Или совершают преступления, или пьют, или делаются совсем уж запуганными. Другого не дано.

— И к какому разряду ты относишь себя? — спросил Шейн.

Ева зарычала на него, оскалив зубы.

— Ой! Понял. Молчу.

— Постойте... Ева, я слышал, твой брат вышел из тюрьмы, — сказал Майкл.

Клер бросила кубики, и они ударились о доску с таким грохотом, словно тарелки о плиточный пол. Никто не издал ни звука. Никто даже не дышал, как казалось Клер. Судя по выражению лица Майкла, он явно сожалел, что затронул эту тему. Ева выглядела... упрямой, сердитой и немного испуганной.

Лицо Шейна не выражало ничего.

Щекотливое положение.

— Ммм... — Клер передвинула своего «пса» на шесть клеток. — Ты мало что рассказывала о брате.

Любопытно, что ответит Ева — она явно была не в восторге от того, что Майкл упомянул об этом.

— Я не разговариваю о нем, — решительно заявила та. — Больше нет. Его зовут Джейсон, он законченный придурок, и давайте на этом остановимся, ладно?

— Ладно. — Клер кашлянула. — Шейн?

— Что? — Он перевел взгляд на ту часть доски, куда указывала Клер. — А, да. Три сотни.

Она без единого слова отдала ему свои последние купюры. Шейн взял кубики.

— Ева, ты знаешь, за что он сел в тюрьму, — медленно заговорил Майкл. — Тебе не кажется...

— Заткнись, Майкл, — с напряжением в голосе сказала Ева. — Просто заткнись и все, ладно? Возможно ли, что он сделал это? В принципе я допускаю такое, но он ведь только вчера освободился. Что-то уж слишком быстро, даже для Джейсона. — Однако сердитое выражение не могло скрыть ее волнения, к тому же она была бледнее обычного. — Знаете что? Мне завтра рано вставать. Доброй ночи.

— Ева...

Она вскочила и устремилась к лестнице, шелестя шелковой черной юбкой, Майкл за ней, отставая на два шага.

Клер, вскинув брови, провожала их взглядом, а Шейн все тряс кубики.

— Надо полагать, игра окончена. — Он выбросил их. — Ха! Эстакада. Достойное завершение империи Шейна, спасибо за компанию, доброй ночи.

— На что намекал Майкл? — спросила Клер. — Он думает, что брат Евы мог похитить ту девушку?

— Нет, он думает, что брат Евы мог убить ту девушку. И скорее всего, копы того же мнения. И если он действительно сделал это, копы его найдут, и на этот раз он не выйдет из тюрьмы. Фактически, он в нее даже не сядет. Один из братьев Карлы — коп.

— Ох! — воскликнула Клер. Сверху доносилось бормотание. — Ну, я, наверное, тоже пойду в постель. У меня завтра утренние лекции.

Их взгляды встретились.

— Может, стоит дать им немного времени побыть наедине?

Действительно. Собирая со стола карточки и деньги, Клер коснулась Шейна, и он взял ее за руку.

А потом, непонятно как, она оказалась у него на коленях, и он целовал ее. Вроде как все произошло само собой, но... ладно. Изумительное ощущение, и губы у него были такие мягкие, и руки такие сильные...

Он откинулся назад, наполовину прикрыв глаза и улыбаясь. Шейн улыбался не так уж часто; от его улыбки у Клер всегда перехватывало дыхание, а кожу начинало покалывать. Была в этом некая тайна, как будто он улыбался только наедине с ней, и это наполняло ее ощущением чего-то чудесного.

— Клер, ты будешь осторожна, ладно? — Он отвел волосы от ее лица. — Серьезно. И позвонишь мне, если возникнут неприятности.

— Никаких неприятностей, — солгала она, мельком вспомнив откровенные угрозы Моники и Фрэнка Коллинза, сидящего в кафе напротив Оливера. — Абсолютно никаких неприятностей.

— Хорошо.

Он снова поцеловал ее. Потом его губы переместились ниже, и, когда он стал слегка покусывать ее шею, у Клер снова перехватило дыхание. Она закрыла глаза и погрузила пальцы в его волосы, стремясь через прикосновение сказать, как ей хорошо, как он ей нравится, как она любит...

Она резко распахнула глаза.

Оказывается, она не просто думала это.

Теплые руки Шейна заскользили по ее бокам, снова слегка касаясь внешней стороны грудей. Он провел пальцами по тонкой коже над ключицей и дальше, вниз, и остановился на уровне выреза футболки. Оттянул его на дюйм, потом на два...

...и потом, с ума сойти, отпустил Клер. Откинулся назад, облизнул губы и снова одарил ее этой своей медленной, сводящей с ума, сексуальной улыбкой.

— Отправляйся в постель, — сказал он. — Пока я не надумал пойти с тобой.

Она сомневалась, что сможет стоять на ногах, но каким-то образом обрела устойчивость и зашагала к лестнице. Дверь в комнату Евы была открыта, они с Майклом рядышком сидели на постели. Майкл выглядел ослепительно со своими золотистыми волосами и фарфоровыми голубыми глазами, и его облик резко выделялся на фоне комнаты, выдержанной в трагических черно-красных тонах. Ангел отнюдь не в ангельской обстановке. Он обнимал Еву и нежно покачивал ее.

Заметив Клер, он сказал одними губами: «Закрой дверь». Что она и сделала, после чего отправилась в постель. К сожалению, одна.

Клер казалось, что было бы неплохо знать, как выглядит Джейсон Россер — чтобы избегать его, — но вряд ли стоило просить Еву показать семейный фотоальбом. Слишком уж остро та сейчас реагировала на все, имеющее отношение к брату. Что было вполне объяснимо — если пессимистическая оценка ситуации Шейном верна.

Поэтому Клер предприняла собственное расследование. Университетская библиотека, как она уже убедилась, была не так уж плоха, но о самом Морганвилле содержала очень скудную информацию: немного исторических сведений, существенно подретушированных, и подшивки некоторых газет.

Однако в городе существовало «Историческое общество». Найдя в телефонной книге адрес, Клер изучила карту и вычислила, сколько времени уйдет на прогулку туда. Если поторопиться, можно успеть добраться до места, найти то, что ее интересует, и вернуться к началу дневных занятий.

Клер приняла душ, надела голубые джинсы и черный вязаный топик с отпечатанным по трафарету цветком — одна из ее покупок в магазине «для бережливых» — и по пути к двери подхватила рюкзак. Выйдя на улицу, быстрым шагом устремилась в противоположном от университета направлении, углубляясь в доселе не исследованные недра Морганвилля. Карту она взяла с собой, что пришлось очень кстати, потому что едва Стеклянный дом скрылся из виду, обстановка странным образом изменилась. Морганвилль строился в соответствии с комплексным планом стратегического развития, и тем не менее расположение улиц в нем плохо поддавалось логике; здесь было множество тупиков, закоулков и темных, заброшенных участков.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец мертвых девушек"

Книги похожие на "Танец мертвых девушек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйчел Кейн

Рэйчел Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэйчел Кейн - Танец мертвых девушек"

Отзывы читателей о книге "Танец мертвых девушек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.