» » » » Эд Гринвуд - Судьба дракона


Авторские права

Эд Гринвуд - Судьба дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Эд Гринвуд - Судьба дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эд Гринвуд - Судьба дракона
Рейтинг:
Название:
Судьба дракона
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-12840-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Судьба дракона"

Описание и краткое содержание "Судьба дракона" читать бесплатно онлайн.



Банда Четырех продолжает странствовать в поисках магических Камней, а на трон Аглирты тем временем взошел юный бард Ролин.

Однако знатные бароны и наместники ропщут, не желая подчиняться безродному мальчишке-королю. Их недовольством спешат воспользоваться жрецы, бывшие служители Великой Змеи, жаждущие власти над всем королевством. Они насылают на жителей Аглирты страшную болезнь — Кровавый Мор, который сводит людей с ума, делает их необузданно жестокими и даже превращает в зверей.

Овладев силой древних заклинаний, новой Великой Змеей — магическим воплощением мрака — становится Ингрил Амбелтер, и опять ему противостоит дракон, олицетворяющий добро и очищение.

Кто победит в этой борьбе? И какова будет цена победы?






Вздохнув, Краер осмотрел свои пожитки. Ничего новенького там не прибавилось, но надо же было чем-то заняться до темноты, когда настанет время для убийств и тому подобных развлечений.


— Прямо будто я всю жизнь проторчал, согнувшись в три погибели в этих кустах, — шепотом пожаловался брат Хаван.

Чешуйчатый Владыка Артрун одарил его вполне ожидаемым испепеляющим взглядом.

— Когда придет Великая Змея, те, кто не желал выполнять должное, будет сочтен ненужным. Не забывай об этом, Брат во Клыке.

Хаван кивнул и осторожно размял свои затекшие ноги одну за другой в беззвучной пародии на танец. Боль немного приутихла.

Они сидели в зарослях, перевитых колючими лозами, за Боушуном на краю маленького заднего двора, где ткач Аранглар и его жена Тейла кололи и хранили дрова и куда выбрасывали всякие отбросы. Там же находилось и отхожее место. Сейчас счастливая чета была как раз на заднем дворе, только занимались они не тем, чем обычно привыкли тут заниматься, а пытались убить друг друга.

Хрюканье и вопли, злобный смех и крики боли мешались с треском кустарника, в котором они катались, пиная и щипая друг друга. Тейла и Аранглар рвали друг друга за волосы, пытались разбить друг другу голову, схватить за глотку, бодали друг друга, словно бешеные быки, и даже пытались приложить друг друга головой обо что потверже. Сопя и дрожа, они рычали и плевались и, выкатив глаза, чуть ли не рвали друг друга в клочья.

Брат во Клыке Хаван поморщился. Его мутило, но он знал, что Артрун приглядывает за ним. Ткач и его жена были в крови с ног до головы, и Тейла только что с жуткой невозмутимостью выцарапала Аранглару глаз.

Хаван стиснул зубы, чтобы подавить рвотные позывы, и украдкой глянул на старшего. Чешуйчатый Владыка улыбался — его явно забавляли страдания Хавана.

— Эх, брат Блевун, — промурлыкал он, — мы ведь уже повидали немало последствий этой заразы. Я хочу еще кое на что посмотреть. Веди себя тише мыши, если не хочешь сам потерять глаза.

Пригнувшись, жрецы поспешили к хижине Аранглара.

— Куда бежим-то? — прошептал на бегу Хаван.

В ответ Артрун плашмя бросился наземь за покрытыми мхом камнями, с силой дернув Хавана за ногу и заставив жреца упасть рядом с ним.

— В этой хибаре живут трое, не только эти счастливые супруги, — прошептал он, не реагируя на стоны Хавана. — Это позволит нам наблюдать различное действие отравы — не просто тупое желание убивать. Вон, смотри туда.

Ветхая задняя дверь распахнулась от удара, и оттуда выглянул дряхлый старик. Его морщинистое лицо дергалось от боли. Он схватился за ребра, согнулся пополам и выблевал на землю весьма плотный завтрак, стеная, как женщина при родах. Затем, спотыкаясь, побежал по узкой тропинке к реке.

— Кто это? — спросил Хаван, скорее ради того, чтобы показать свою заинтересованность, чем из искреннего интереса.

— Старый папаша Тейлы, — ответил Артрун, вставая, словно охотник, взявший след зверя, слишком опасного, чтобы подходить к нему чересчур близко, но все же намеченного в качестве дичи. — Идем тихо. Очень неразумно будет позволить ему увидеть или услышать нас, если я не ошибся в своих подозрениях.

Как осторожные привидения, они шли по следу от дерева к дереву, скрываясь в тенях и держась подальше от старика, который шатался, чуть ли не падая, словно на грани обморока, и стонал все сильнее.

Вскоре его стоны превратились почти в звериный низкий вой. Хаван вопросительно глянул на Артруна, но Чешуйчатый Владыка только усмехнулся и продолжил терпеливое преследование.

Хаван вздохнул, постаравшись, чтобы Артрун этого не услышал. Покачав головой, он ускорил шаги, чтобы догнать Артруна, но Чешуйчатый Владыка вдруг поднял руку, приказывая Хавану остановиться.

Старик все еще брел по лесной тропе, завывая как зверь. Но теперь он еще и срывал с себя одежду. Хаван увидел, что его шею и руки покрывают волосы — кирпично-красные, густые, а не редкие седые клочья. Там, где одежда была разорвана, на теле тоже виднелись волосы, причем «рвать» было в этом случае самым подходящим словом — пальцы старика удлинялись, превращаясь в когти! Сутулое, слабое тело становилось выше, раздавалось, старая туника трещала по швам…

Хаван осторожно сделал шаг назад, но Артрун резко обернулся и кинул на него такой взгляд, что Брат во Клыке замер, дрожа всем телом, и так стоял, пока старик — или, точнее, тот, кто был прежде стариком, — не пригнулся к земле, принюхиваясь, затем поднял голову и с утробным рычанием повернулся к жрецам.

Вместо морщинистого старика перед ними была тварь с длинными клыками, чем-то смахивающая на медведя, но с длинным хвостом, и единственным напоминанием о том, что некогда это был человек, оставались клочья туники и остатки башмаков.

Чудище медленно и злобно двинулось в их сторону.

— Сейчас набросится, — заметил Чешуйчатый Владыка спокойно, словно говорил о каком-то растении.

Хаван сглотнул комок и торопливо бросил заклятие, чуть не сбившись впопыхах. Руки жреца саднило, пальцы онемели — и воздух вокруг них замерцал.

Словно по сигналу, зверь бросился на них, жутко подвывая и размахивая на бегу когтистыми лапами.

Хаван в ужасе попятился. Неужто заклятие не сработало? Почему…

И тут мерцание превратилось в темную массу. В воздухе между жрецами и тварью внезапно возникла стена шипящих, извивающихся змей, скользящих по воздуху. Разинутые пасти змей были направлены в сторону зверя. Раздвоенные язычки стреляли, глаза полыхали злобой — даже тому, кто призвал их, было страшновато на все это смотреть.

Хаван облегченно вздохнул и торопливо попятился, стараясь успокоиться и вспомнить заклинание «кислотного копья» на случай, если тварь прорвется через змеиный щит и придется познакомиться с этими когтистыми лапами. Артрун удовлетворенно кивнул, когда зверь метнулся к нему и встал на дыбы во весь свой немалый рост, размахивая лапами. Змеи зашипели все разом, и бывший человек попятился, пошатываясь и не решаясь коснуться лапой висящей в воздухе извивающейся массы. Змеи то и дело бросались, пытаясь достать приблизившегося к ним зверя, но все же он был вне досягаемости их клыков. Чудище взревело, дико выкатив глаза, затем, как-то странно всхлипнув, повернулось и побрело прочь.

Чешуйчатый Владыка чуть усмехнулся, слушая, как трещит подлесок. Хаван почти так же быстро отступил к своему змеиному щиту, страшась своего старшего напарника куда больше, чем зверя.

Он едва успел дойти до того места, откуда бросил заклинание, когда шорох листьев и треск веток взорвался ревом двух дерущихся тварей. За ними последовали еще более сильные треск, рев и хруст, визг и тяжелые удары, словно упало и покатилось какое-то огромное тело. Затем звук драки возобновился и удалился в сторону.

Чешуйчатый Владыка обернулся к Хавану.

— Отлично. Нам удалось возродить древний Кровавый Мор. Одни его жертвы гибнут от Безумия, а другие превращаются в зверей и набрасываются на все, что видят.

Он наставительно поднес палец к лицу Брата во Клыке, словно учитель, просвещающий особенно тупого ученика.

— Вскоре, — сказал он, — Аглирта будет наша.

— Наша?

— Наша, — твердо повторил Артрун, — навсегда наша. Поскольку любой, кто в этой стране пьет воду, будет либо под нашей защитой, либо мертв.

— А Высочайшие Князья? — осмелился спросить Хаван.

— Увидим. Они сейчас в Сторнбридже, пируют с тамошним наместником. А за столом прислуживают некоторые из тех, кто поклоняется Великой Змее. Скоро все узнаем.


Повелитель Змей Ханенхатер покачал головой.

— Плохо, Артрун, очень плохо. Ты позволил зверю уйти вот так, когда он мог напасть на вас, пока вы трепались? И как он тогда станет оружием в твоей руке? Или орудием нашей веры?

Зверь лежал мертвый, со вспоротым брюхом, — это сделал другой зверь, которого магически выследил брат Ландрун.

И этот зверь сейчас тяжело топал прямо к Повелителю Змей. Еще один злосчастный крестьянин превратился в результате действия отравы в чудовище — в жуткого хищника с крупной серой башкой и когтями. У него была толстая, непробиваемая шкура, а величиной и весом он мог сравниться с двумя дюжими быками.

Повелитель Змей снова покачал головой. Артрун даже не подозревал о его присутствии, и ему явно было наплевать на судьбу медведеподобной твари, которая могла бы в дальнейшем неплохо послужить братству. И такой человек нынче носит титул Чешуйчатого Владыки… Ну ладно же.

— Спокойно, Ландрун, — рявкнул он. — Ошибешься — и сам превратишься во что-нибудь похлеще своего зверя!

Брат Ландрун вздрогнул и испуганно глянул на своего старшего напарника. Ханенхатер, чуть усмехаясь, сплел заклинание. Глаза его были, как всегда, холодны, и Ландрун затрясся, видя, как его зверь вдруг согнулся, уменьшился — и превратился в человека.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Судьба дракона"

Книги похожие на "Судьба дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эд Гринвуд

Эд Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эд Гринвуд - Судьба дракона"

Отзывы читателей о книге "Судьба дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.