Тина Габриэлл - Скандальное предложение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скандальное предложение"
Описание и краткое содержание "Скандальное предложение" читать бесплатно онлайн.
Блейк Мэллори, давний враг Чарлза Эштона, ставит недруга перед выбором: либо тот будет разорен, либо его дочь, красавица Виктория, расплатится за долги отца своей невинностью.
Девушка готова ради семьи пожертвовать честью и надеждами на будущее, однако клянется, что негодяю Мэллори никогда не завоевать ее сердце.
Виктория даже не подозревает, как ошибается в Блейке. Этот мужчина скорее умрет, чем коснется женщины, пока она сама того не пожелает. И он отлично знает, как покорить Викторию и пробудить в ней ответную страсть…
Его печаль была глубоко погребена под слоями ненависти, которая с годами проникла в его кровь и отравила его существование.
— Мне очень жаль. Я слышала, твоя мать умерла от туберкулеза из-за плохих условий в работном доме, но я никогда не знала, что случилось с твоей сестрой Джудит. — Сестра Блейка была старшим ребенком в семье Мэллори, и Виктория помнила, что она была сдержанной и очень женственной.
— Подробности ее смерти не имеют значения, — процедил сквозь зубы Блейк.
Виктория почувствовала, что всколыхнула в нем болезненные воспоминания, и коснулась его руки:
— Это было давно. Может быть, лучше, если мы все это забудем?
Блейк вскинул голову, его ноздри раздувались, как у взбешенного зверя.
— Я ни секунды не сомневаюсь: во всем виноват Чарлз Эштон, и я прослежу, чтобы он получил по заслугам. Наш короткий разговор напомнил мне, что я отклонился от своей цели. Проще говоря, моя дорогая, ты меня отвлекла. Но больше этого не случится.
Блейк убрал ее руку со своего рукава, повернулся и вышел. Виктория была потрясена.
Глава 19
— Наливай полнее.
Джастин поднял хрустальный графин и снова наполнил стакан Блейка дорогим бренди.
— Если пить такими темпами, почему бы, не взять дешевый ликер?
— Потому что в подвалах Роузвуда нет дешевых напитков, — рассмеялся Блейк и откинулся на спинку стула.
Джастин, поставив локти на стол, внимательно изучал своего давнего друга и работодателя. Когда они вернулись от леди Саманты, Джастин последовал за взбешенным Равенспером прямо в его комнату.
Виктория приехала домой позже, настояв, чтобы кучер привез ее в Роузвуд отдельно. И это, по мнению Джастина, было мудрым-решением.
Джастин с Самантой слышали громкую перепалку Блейка с Викторией, которая, очевидно, и повергла его в такое мрачное настроение. Переступив порог собственного дома, хозяин Роузвуда немедленно потребовал стакан и графин. Он решил напиться до бесчувственного состояния.
— Я так понимаю, сегодня ты разрушил все, над чем, так упорно трудился, чтобы добиться мисс Эштон? — спросил Джастин с озорным блеском в глазах. Он считал, что может говорить напрямик, когда его друг это заслужил.
— Не будь таким самоуверенным, Вудуард, — нахмурился Блейк. — Глядя на вас с Самантой, я бы сказал, что вы тоже были, не очень довольны друг другом.
— Шах и мат! — Джастин в шутливом салюте поднял свой стакан. — Меня не обрадовало участие Саманты в этой игре с Натаном Сент-Брайдом. Но если я хоть немного знаю свою коварную женщину, то эта встреча Виктории с Сент-Брайдом была организована с единственной целью — вызвать твою ревность. Но потом, когда ситуация вышла из-под контроля, Саманта пожалела о своих действиях.
— Мы говорили о ее отце. — Блейк побарабанил пальцами по столу. — Я полагаю, ты слышал. Она осмелилась намекнуть, что мой гнев должен быть направлен не на Чарлза Эштона, а на собственного отца, за то, что он совершил самоубийство.
Слова Виктории продолжали звучать в мозгу Блейка. Виктория действительно задела его за живое, и ему не хотелось даже думать о том, что в ее словах могла быть хоть какая-то доля правды. Если бы не предательство Эштона, его отец не покончил бы жизнь самоубийством, а мать и сестра были бы живы.
— Она слепо защищает его, — раздраженно заметил Блейк.
— Ты винишь ее за это?
— Ее мнение ничего для меня не значит, — отрезал Блейк. — Я уже сказал ей, что могу забыть ад, который прошел сам, но никогда не прощу смерть матери и сестры.
— Она знает?
— Только о болезни матери. О Джудит — нет!
— Может, тебе следует рассказать о ней Виктории? — заметил Джастин.
— Для чего? Подробности, скорее всего, вызовут у нее отвращение, и из-за своей наивности Виктория может все неправильно понять или, что еще хуже, начнет сравнивать себя с Джудит.
— Тогда ты возвращаешься к началу своих ухаживаний. Блейк запрокинул голову, осушил стакан и со стуком поставил его на стол.
— Какой же я дурак! Я позволил ей отвлечь меня от единственной мысли, которая жгла мою душу и заставляла жить все эти годы.
— Она очень красивая женщина, — пожал плечами Джастин. — Она живет под твоей крышей и спит в комнате через холл. К тому же даже слепому видно, что ее тянет к тебе.
Блейк выругался.
— Я мог бы разбить дверь ее спальни, сорвать с нее одежду и наброситься на нее. Утолив свой проклятый голод, я бы не чувствовал угрызений совести и воспользовался ее унижением, чтобы уничтожить Чарлза Эштона.
— Да, но ты не дикарь, каковым ты себя считаешь. И мне кажется, ты не можешь обойтись с ней так грубо, как это намеревался сделать Сент-Брайд.
При упоминании имени Сент-Брайда в животе Блейка все сжалось, а в голове вспыхнуло воспоминание о том, как этот похотливый хлыщ пытался овладеть Викторией.
Ослепляющая ярость едва не свалила Блейка с ног, когда он увидел эту парочку. Потом ужасный страх, что ей причинили вред, а еще хуже, что ее изнасиловали, заставил его предпринять жестокие действия. Подобные эмоции были ему неприятны и пугающе незнакомы.
Что на него нашло?
Да, он хотел видеть ее в собственной кровати, хотел заняться с ней любовью. Он день за днем представлял себе различные позы и то, как он овладеет ею. Сколько еще времени он сможет терпеть ее рядом, спать в нескольких ярдах от нее, не затащив в постель и не погрузившись в ее тело?
Но во что обойдется ему его страсть? Самонадеянность заставила его поклясться Виктории, что он не станет затаскивать ее в постель силой. Вот насколько он был уверен, что сможет возродить ее детскую влюбленность и разжечь в ней женскую чувственность. Теперь эта клятва насмехалась над ним. Словно, когда он пообещал Виктории никогда не обращаться с ней как с любовницей, она, зная, что ему запрещено прикасаться к ней, превратилась в женщину, от которой он сходил теперь с ума.
Каждую ночь, когда он лежал один в своей огромной постели, ему хотелось пойти к ней. Это было так легко: пересечь холл и открыть дверь ее спальни. Но его проклятая гордость не позволяла ему сделать это.
Он не станет умолять женщину принять его, тем более она — дочь его врага.
Блейк запустил пальцы в волосы и тянул их до тех пор, пока не ощутил боль. Медленно выдохнув, он опустил руку.
— Она разрушает мои планы.
— Вряд ли, — хихикнул Джастин. — Может быть, ты временно и потерял голову от пары изумрудных глаз, но, как твой бухгалтер, я уверяю тебя: все идет точно по намеченному расписанию. Я проверил вчера бухгалтерские книги. Уверен, ты будешь крепче спать, когда я скажу, насколько успешным стало наше предприятие «Иллюзия». Кто бы мог подумать, что паровые машины высокого давления станут основной технологией Англии, и что благодаря Чарлзу Эштону твои инвестиции окажутся самыми прибыльными.
Блейк приподнял бровь, его интерес явно возрос.
— Я думал, удача покинула нас, когда ты сказал мне, что единственная компания во всей Англии, которая производит стальные поршни, способные выдерживать высокое давление, принадлежит Чарлзу Эштону и Джейкобу Хоббсу.
— Однако наша дочерняя компания работает вполне успешно. «Иллюзия» уже два месяца скупает необходимые нам детали, а надменный Чарлз Эштон ни о чем не догадывается.
— Ха! Освобождение тебя из работного дома, похоже, было самым мудрым решением в моей жизни. Эштон захлебнется собственной желчью, когда узнает обо всем.
— Есть кое-что еще, — добавил Джастин с озорным блеском в глазах. — Наш человек в министерстве финансов говорит, что Чарлз Эштон «занимает» деньги из государственной казны для личного пользования, но бухгалтера пока что ничего не заметили.
— Как мы и ожидали, — у Блейка учащенно забился пульс, — его жадность погубит его.
Задолго до того, как появиться в Лондоне, Блейк тщательно подготовил крушение Чарлза Эштона. Он знал, что жадная натура его врага его же и погубит. Воруя у государства, Чарлз Эштон совершил предательство и затянул веревку на собственной шее.
— Наш план обмана старого ублюдка щекочет мои нервы, — с холодной улыбкой произнес Блейк. — Вложи побольше денег в «Иллюзию». Увеличь заказы Эштону. Он ведь ни о чем не догадывается?
«Я должна это сделать. Он не оставляет мне выбора», — думала Виктория.
У нее дрожали руки, когда она попыталась справиться с запертым ящиком стола. Внимательно осмотрев поверхность стола, она увидела блестящий серебряный нож для открывания писем. На рукоятке была выгравирована буква «Р» — вероятно, дорогостоящая безделушка от одной из его обожательниц, но внимание Викторий привлек острый конец ножа.
Схватив нож потной рукой, она вставила его в замок и попыталась открыть ящик стола. На лбу у нее выступили капельки пота, и она нетерпеливо вытерла его свободной рукой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скандальное предложение"
Книги похожие на "Скандальное предложение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тина Габриэлл - Скандальное предложение"
Отзывы читателей о книге "Скандальное предложение", комментарии и мнения людей о произведении.