» » » » Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок


Авторские права

Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок
Рейтинг:
Название:
Зелеродов рок
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-049229-9, 978-5-9713-7303-2, 978-985-16-4696-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зелеродов рок"

Описание и краткое содержание "Зелеродов рок" читать бесплатно онлайн.



Человечество — на грани вымирания.

Таков грядущий исход войны, превратившей две расы мутировавших людей в смертельных врагов — охотников и жертв.

Вот уже много веков, как саймы высасывают жизненную силу из дженов — и убивают их в процессе питания.

Но если погибнут все «доноры», смерть ожидает и «вампиров»… Неужели симбиоз дженов и саймов невозможен?!

Над этой загадкой бьется джен Хью Валлерой, чью невесту похитили всадники-мародеры — спецназ саймов…

Этот вопрос не дает покоя Райзе Тиг, девушке-сайм, пытающейся спасти от верной гибели брата — джена…

Вместе Райза и Хью должны найти путь к спасению!..






Краем сознания Райза отмечала, что зал постепенно пустеет, а Джо Мэдисон направляется туда, где, замкнувшись в себе, сидела Эдива. «Это хорошо, бедняжку нужно утешить».


Валлерой отошел от стола, определяя степень влияния усилий Джо на Эдиву; то, что он видел, ему не поправилось. Эдива на самом пороге жесткой потребности. Джо с ней в опасности, да и она с ним.

Он приблизился, окутывая их обоих своим полем, а затем искусно отрезал Мэдисона.

— Джо! Рад, что вы вернулись! В Даре о вас спрашивали, и…

— …и вы не хотите, чтобы я был с Эдивой.

— Джо! — возразила Эдива.

— Все в порядке, — ответил молодой человек. — Я просто хотел, чтобы вы знали, Эдива: вы — одна из причин моего возвращения.

Валлерой должен был признаться самому себе, что испытал укол ревности, видя, как Эдива пытается улыбнуться Джо. За все это тяжелое время она ни разу не улыбнулась. И стало еще хуже, когда Джо отреагировал так, словно ему пообещали все, чего он ждет от жизни.

Но Эдива сказала:

— Джо, не надо… Пожалуйста. Я не могу…

Валлерой сосредоточился на Эдиве: он понял, что неверно истолковал ее отношение к Джо. И теперь очередь Джо испытывать ревность при виде того, как Эдива благодарно взглянула на Хью и взмолилась:

— Джо, вам лучше уйти.

Молодой человек сказал:

— Хью, заботьтесь о ней.

И ушел.

Валлерой взял Эдиву за руку. Все разошлись. Райза и Серджи, у которых обувь все еще была в дорожной пыли, вместе с Клидом склонились над столом. Валлерой сказал:

— Пошли отсюда.

— Я могу им еще понадобиться, — ответила Эдива.

Клид бросил на них взгляд и снова стал изучать привезенные Райзой карты. Валлерой осмотрел зал заседаний, его плюшевые кресла и толстые ковры, и представил себе все это дымящимися развалинами. «Они что-нибудь придумают». Тем временем он слишком хорошо себя чувствовал, чтобы шевелиться.

— Клид ничего не сказал о том, что тебе нельзя быть рядом со мной, — сказала Эдива.

— Вероятно, понял, что на этот раз я его не послушаюсь. Он не любит спорить со мной.

— Раньше это никогда его не останавливало.

— Раньше чего?

— До того, как он счел меня обреченной.

— Он сказал тебе это?

— Он сохранял мне жизнь только для того, чтобы я решила проблему.

— Вздор. Клид — целитель!

— Тогда, почему, по-твоему, он не прогоняет тебя?

— Наверно, решил, что от меня есть какая-то польза.

— Или по крайней мере не будет большого вреда.

— Ты не проиграла. Не твоя вина, что у Тектона не хватает проводников.

Валлерой обнял ее за плечи. Клид приближался к поворотному пункту, поэтому Валлерой не испытывал физическое влечение, но любовь его не стала меньше. Он позволил своим полям поддерживать ощущение полноты жизни в ее системах, в то же время не сливаясь с ее полями.

Эдива поудобнее устроилась в его объятиях, а он вдыхал запах ее волос, удивляясь, как мог до сих пор жить без этих ощущений.

— Хью? — наконец произнесла Эдива.

— Хм-м?

— Не хочу умирать, не испытав твоей передачи.

Он сразу распрямился.

— Ты знаешь, что это невозможно.

— Какая разница, если произойдет шен — прекращение передачи? Я предпочитаю быструю смерть… — Проведя щупальцами по его волосам, Эдива посмотрела в глаза Хью. — Мой дядя и двоюродный брат. С ними было, как со мной: нарушения в приеме передач, болезнь, боль, рвота, паралич. Никто не мог им помочь. Папа говорил, что это наследственное. Сам он умер рано, до того, как такое могло с ним случиться. Теперь моя работа завершена, я умру спокойно. Но я все время думаю, каково это — получать твою передачу.

— Я никогда… не хочу, чтобы ты умерла.

— К следующему лету умрет весь мир.

— О, Эдива.

Он крепче прижал ее к себе.


— Мне следовало это предвидеть, — сказал Клид, злиння Хью и Эдиву. — В ходе переворота я разбросал проводников и товарищей, которых готовил к передачам для Эдивы.

— Нам нужно что-то сделать с ее депрессией, — заметила Райза. — Она склонна к самоубийству.

— Поэтому я сейчас и не прогоняю от нее Хью. Он последнее, что у нее осталось. Сомневаюсь, чтобы она понимала, как много он для нее значит.

— В таком состоянии она и не может понять.

— Признаю, — сказал Клид, — я не безупречен в решении проблем Эдивы. — Он опустился на стул. — Райза, как по-вашему, я способен объективно оценивать Хью?

— Не думала, что вы способны понять свою необъективность. Относительно Хью вы всегда считали себя непогрешимым.

Клид мрачно улыбнулся.

— Но если вы это знаете, то почему ведете себя так, будто знаете ответы на все вопросы?

— Мне не хотелось бы так выглядеть.

Он повесил голову, и ощущение полноты жизни в его полях поблекло.

Райза никогда раньше не злиннила в Фаррисе такую реакцию. Это ее встревожило.

— Простите. Я не хотела…

— Вы были правы — тогда, в пути. Мы с Хью гораздо ближе к легендарному оруэну, чем я думал. Жить и действовать энергично — я не могу этого без Хью. Не хочу так жить, и он тоже не хочет.

Райза не знала, как ответить. А Клид продолжал:

— Эдива — это проблема, какой у вас с Серджи никогда не было. Я не могу вынести боль, которую испытывает из-за нее Хью; я с самого начала знал, что она не выживет. Но она делает его таким живым, каким он не был с самой смерти Эйши. Мне нужна эта его живость.

— А кто такая Эйша? — спросила Райза.

И он рассказал ей о своей первой встрече с Хью — полицейским оперативником, дженом, получившим задание спасти Эйшу, женщину, которую он любил, вырвать ее из рук лицензированных рейдеров. Райза узнала, как Хью преодолел свой страх перед саймами, спасая Клида от истощения, давая ему передачу, которую считал смертельной для себя. Теперь Райзе стали ясны некоторые аспекты их взаимоотношений — как Клид мог принимать передачу Корина, бессердечно оставив Хью с Мюриин — «потому что Хью способен сделать все, что угодно, если нет альтернативы». Ясно стало и то, почему Клид, ставший косвенной причиной смерти жены Хью, так стремится спасти Эдиву.

Райза видела в нейгере Клида то, чего раньше не могла злиннить. «Он совсем не холодный и бессердечный. Он не выносит боли других и потому причиняет боль самому себе». Она не могла восхищаться таким отношением, но не могла и осуждать его.

— Может быть, — продолжал Клид, — заботы о здоровье Эдивы мешали мне полностью отдаваться делам территории, и может, именно поэтому я не замечал недостатка проводников, пока мы не захватили власть. Но, Райза, я знаю, что решение прямо у нас под носом, и не могу его увидеть!

В это мгновение его нейгер очень сильно заколебался. Райза ахнула. Она злиннила Клида со всей своей новой чувствительностью. Серджи встал между ними и Эдивой. Райза с трудом восстановила самоконтроль и увидела, что Эдива бьется в судорогах. Она побежала к ней вслед за Клидом.

Хью склонился к Эдиве. Клид подошел с другой стороны, уравновешивая поля. Он знаком попросил Райзу встать против него.

— Она выбрасывает селин — третий раз за последний месяц. Держите ее вместе со мной.

Райза сделала знак Серджи и извлекла Хью из путаницы полей. Клид послал его за носилками, и Эдиву перенесли в больницу. Райза заворожено наблюдала за тем, как Клид определяет необходимое содержание лекарств, сопоставляя с напряжением полей, чтобы снять судороги. На это потребовалось всего двадцать минут, и Клид ошибся только раз. За эти полчаса Райза узнала больше, чем за тренировки в течение всей жизни.

Клид дал Хью точные указания, как держать Эдиву в спокойном состоянии.

— Побудешь с ней, пока мы обсудим следующие шаги?

Хью шепотом ответил:

— Клид, разреши ей получить передачу от джена.

— Мы обсудим это. — Он взял Хью за плечи. — До моего возвращения ничего не делай.

Хью перевел взгляд со спокойного лица Эдивы на мрачное и напряженное лицо Клида и кивнул, но Райзе показалось, что это совсем не знак согласия.


Валлерой смотрел, как за ними закрывается дверь. Это последний шанс Эдивы.

Они ничего не добьются, отодвигая горький и неизбежный конец. Он отчетливо вспомнил мгновение, когда решился дать передачу Клиду, хотя считал, что Клид при этом убьет его. И в ходе этой передачи он впервые начал понимать, что такое потребность и как выглядит мир с точки зрения сайма. Тогда он не знал, что единственный способ избежать смерти в убийстве — это пожертвовать свою жизнь.

Теперь, закончив свою работу, Эдива готова отдать свою жизнь, как был когда-то готов он. Легкая смерть и возможность в последний раз получить удовлетворение — неужели этого он не может дать любимой?

Его затопило то же самое открытое, ничем не ограниченное чувство, которое он испытал во время первой передачи Клиду: никакого страха перед последствиями, только ощущение жизни. Эдива открыла глаза, на мгновение взгляд ее сфокусировался на нем, но тут же стал неопределенным: она перешла в состояние гиперсознания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зелеродов рок"

Книги похожие на "Зелеродов рок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Лихтенберг

Жаклин Лихтенберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок"

Отзывы читателей о книге "Зелеродов рок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.