Альмор - Алисанда
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Алисанда"
Описание и краткое содержание "Алисанда" читать бесплатно онлайн.
Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!
— Покаж-жи, ш-што у тебя на ш-шее.
Я осторожно подняла лапу и нащупала в густой шерсти камешек, который и продемонстрировала драконам.
— Её надо уничтож-жить вмес-сте с этой гадос-стью! — пробасил чёрный дракон и поднял лапу, намереваясь прихлопнуть меня, как муху.
Не дождёшься!
Я шмыгнула к изумрудному и спряталась у него под крылом.
— Киш-шер-р, эльфийский др-ракон! — взревел алый. — Знай с-своё мес-сто!
Кишер (так, видимо, звали чёрного) прошипел нечто, не поддающееся переводу, и вернулся на отведённое ему место. Алый дракон удовлетворённо кивнул.
— Вер-рнис-сь, лис-сица! — скомандовал он.
— Не, ребят, — услышали они из-под крыла изумрудного дракоши. — После такой выходки я вылезать не буду.
— Я с-сказ-зал, ты с-сделала! — алый ударил сжатой в кулак лапой по полу.
Стены пещеры задрожали, с потолка посыпались мелкие камешки.
Намёк ясен. Я со всевозможными предосторожностями выбралась из-под спасительного крыла и уселась неподалёку от него. На всякий случай.
— Камеш-шек откуда? — вновь спросил алый.
— Дали! — гордо воскликнула я.
— Кто? — вкрадчиво поинтересовался дракон.
— Какая разница? — вопросом на вопрос ответила я.
— Больш-шая р-разница! — огромный кулак поднялся над полом, угрожая устроить обвал здесь и сейчас.
— Хранитель Мира и Справедливости, творец Энтары и ещё чего-то там, Ай… Ну, Айзен его зовут, короче, — вспомнить все титулы и само имя мне не удалось. Слишком длинное, да и слышала я его всего один раз за всю жизнь.
Драконы, похоже, поняли, о ком я. По кругу прошёлся восхищённый и вместе с тем негодующий шепоток, и лишь изумрудный остался в стороне от разговора. Он сидел, распластав крылья по земле и глядя себе под лапы, словно провинившийся щенок.
— Знач-чит, ты избр-ранная? — с грустью изрёк после недолгих обсуждений алый дракон.
Я кивнула. Звучит и вправду, как заметил Айзен, пафосно, но так приятно…
— Я вам говор-рю — убить это отр-родье! — воскликнул Кишер.
— Замолчи, эльфийский др-ракон! — глаза алого дракона налились кровью и стали одного цвета с чешуёй.
— Да, Повелитель, — узрев гнев дракона, Кишер сник.
Повелитель, удостоверившись, что новых выпадов не намечается, снова обратился ко мне.
— Знач-чит ты должна быть в людском городе, в столице, — заключил он.
— Знаю! — я подскочила на месте от радости. Наконец-то догадался! — И я туда шла! Пока не наткнулась на него, — я указала лапой на изумрудного. Дракоша совсем сник.
— Хор-рош-шо, ты будеш-шь там. Но позж-же.
С этими словами Повелитель указал на выход. Два серых дракона и Кишер, откланявшись, покинули помещение.
Я вздохнула свободнее. Чёрт меня дёрнул залезть на камень, оказавшийся драконом. Надо было обежать. А теперь приходится иметь дело сразу с несколькими крылатыми ящерами, некоторые из которых настроены крайне недоброжелательно.
Повелитель медленно приблизился к изумрудному дракоше и критически оглядел его. Палевый (на поверку оказавшийся драконихой) последовал его примеру. Они были вдвое крупнее моего друга, и не такие изящные. Дракониха была менее неуклюжей на вид, нежели Повелитель, ростом чуть меньше и держалась скромнее.
— Ну ш-што, Линфер-р, потр-репала тебя с-свободная ж-жизнь? — поинтересовался Повелитель.
Изумрудный дракоша не ответил, а только лишь ниже опустил голову, раскаиваясь в чём-то.
— Прости меня, отец, — буркнул он после короткой паузы.
Странно, но шипящий акцент, как у других драконов, у него отсутствовал, говор был чёткий и понятный, что не могло не радовать. Не знаю, как остальных, а меня точно.
— Маленький ты какой-то, — скривился Повелитель. — Или мне каж-жется?
— Нет, отец, я действительно позор, маленький позор нашего клана, — вздохнул Линфер.
— Нич-чего, вер-рнеш-шь с-себе добр-рое имя! — Повелитель похлопал сына по спине.
Линфер кашлянул, из пасти вырвался пахучий чёрный дым. Запах был хорошо мне знаком с сегодняшнего утра. Покуривает дракончик.
Повелитель обладал, по-видимому, не худшим нюхом, нежели у лисы.
— А ну-ка дыхни, позор-рищ-ще!
Линфер зажал рот лапой и замотал головой в знак протеста.
Тут в разборки встряла палевая дракониха.
— С-сын, отец с-сказал, ты долж-жен с-сделать!
Линфер тяжело вздохнул и убрал лапу ото рта. Повелитель нахмурился. Линфер набрал в лёгкие побольше воздуха и выдохнул. Огонь, вырвавшийся из бездонной драконьей глотки, подпалил любопытный нос Повелителя. Дракон с рёвом отскочил в сторону, потирая переносицу.
— Кто тебе кур-рить позволял!? — взревел разгневанный отец.
Линфер откашлялся. Густой чёрный дым поднялся к потолку и закрыл светлячков. В пещере мгновенно потемнело. На пол один за другим, угасая, начали падать небольшие шарики. С последним упавшим исчезло и освещение. Мораль: даже магические светлячки не выносят запаха драконьего курева.
— Ну вот, — в темноте сверкнула искра и загорелось ровное пламя.
Повелитель поднял объятый огнём коготь к глазам и, немного подумав, взглядом поджёг и второй. Тьма немного рассеялась.
— Я тебя с-спраш-шиваю, — Повелитель угрожающе поднёс пылающие когти к носу Линфера. — Тебе кто кур-рить р-разр-реш-шал?
Линфер судорожно сглотнул.
— Ну не надо ж-же с ним так ж-жес-стоко! — вновь вклинилась палевая дракониха.
— Уйди, не до тебя с-сейч-час! — отмахнулся Повелитель.
— Отец… — пролепетал Линфер.
— Позор-рищ-ще! Позор-р наш-шего клана! Его изгоняют, он возвр-ращ-щаетс-ся обкур-ренный!
— Отец… — вновь попытался вставить слово Линфер.
— Да ещ-щё и с лис-сицой! Позор-рищ-ще! Глаза мои тебя больш-ше не увидят! Вон из дома! — не унимался Повелитель.
Линфер совсем сник.
— Прошу заметить… — как можно тактичнее начала я.
Но мой тоненький голосок не был услышан. Печально, а ведь я всего лишь хотела спросить, подбросят ли меня до столицы, раз уж обещали…
Повелитель разбушевался не на шутку. Когти поминутно то вспыхивали, то гасли, стены пещеры тряслись, пол ходил ходуном, с потолка сыпались не мелкие камешки, а полноценные валуны.
— Линфер! — завопила я, когда рядом упал внушительных размеров камень.
Дракоша забился в угол и дрожал крупной дрожью. Палевая дракониха предприняла попытку успокоить Повелителя, но тщетно: дракон не желал успокаиваться, вознамерившись разрушить пещеру до основания. То, что вместе с потолком рухнет часть скалы, его не интересовало. Или он просто об этом не думал.
Я кинулась к изумрудному дракоше.
— Слышишь, Линф! Тебе явно не рады! — возопила я, с огромным трудом взобравшись к нему на шею.
— А? — дракоша снова погрузился в задумчивую полудрёму, в которой пребывал до встречи с сородичами.
Я испустила тяжкий вздох. Ну что с этим дракончиком делать прикажете?
— Полетели, говорю! — как можно громче и отчётливей произнесла я.
— А-а-а-а… Полетели… — задумчиво протянул Линфер.
— Ну так выбирайся, пока нас камнями не завалило! А то твой папаша тут разбушевался!
— А-а-а-а…
Линфер ползком начал двигаться в сторону выхода. Я крепче вцепилась когтями в чешую, проделав в ней шестнадцать новых дырок. Рядом на пол с грохотом рухнуло нечто тяжёлое, сильно напоминающее валун. Сердце замерло. Пара сантиметров левее… Однако дракоша не обращал на это никакого внимания.
Раздался дикий рёв, стены задрожали не хуже Линфера, скала застонала, от потолка отделился огромный кусок и рухнул на пол… И тут же обрушение прекратилось, рычание смолкло. Возле самого выхода из пещеры Линфер остановился и оглянулся. По чешуйчатой морде скатилась крупная слеза. Никогда не видела, чтобы драконы плакали.
Я тоже оглянулась.
Зрелище было действительно печальным. Огромный алый дракон лежал, едва освещённый проникающим в пещеру лунным светом, придавленный тем самым упавшим куском потолка. Во взгляде его смешались боль и гнев. Он смотрел на нас с гордым презрением. Неподалёку сидела, обхватив длинным хвостом передние лапы, палевая дракониха. Она внимательно смотрела на поверженного Повелителя, во взгляде её читался упрёк. Дракониха тяжело вздохнула.
— Вер-рнулс-ся с-сын, целый и невр-редимый, подр-рос-сший, поумневш-ший, а ты ус-стр-роил здес-сь с-скандал, — прошипела она.
Повелитель издал утробный смешок и сжал лапу в кулак. Хрустнул и рассыпался мелкой крошкой случайно попавший в него камень. Просить прощения за концерт дракон явно не собирался, но и лежать, придавленный тяжеленными камнями, тоже не намеревался. У меня появилось сильное желание ему помочь. Но дракониха, словно прочитав мои мысли, отрицательно покачала головой.
— Идите. Уходи отс-сюда, Линфер-р. Уходи отс-сюда, лис-сица. Летите в с-столицу. Он зас-служил быть пр-ридавленным. Не бес-спокойтесь, с-скор-ро с-сюда с-слетятс-ся др-раконы наш-шего клана и ос-свободят его. Летите.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Алисанда"
Книги похожие на "Алисанда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Альмор - Алисанда"
Отзывы читателей о книге "Алисанда", комментарии и мнения людей о произведении.