Ярослав Бабкин - Ученица волшебника
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ученица волшебника"
Описание и краткое содержание "Ученица волшебника" читать бесплатно онлайн.
Ординатор левой рукой выхватил из-за спины кинжал и несколько раз полоснул висевшего на топоре волка. Третий взмах достиг цели, и зверь, хрипя, тяжело упал на рассыпанные под ногами щепки.
Промахнувшийся вожак припал к земле, вздыбив шерсть, и остекленело глядя на ординатора. Остальные волки неуверенно топтались позади. Два самых крупных, не считая вожака, зверя лежали на земле мёртвыми.
— Труда, прячься, живо! — крикнул Себастин, — я их задержу.
Девушка схватила прислонённые к стене вилы и бросилась на волков.
— Назад! Куда?! Назад!
— А-а-а-а!!
Труда с криком попыталась ткнуть вилами одного из зверей, но тот с лёгкостью увернулся. Она потеряла равновесие и упала на колени.
— О, нет! Зачем?! — вскрикнул Себастин.
Волк лишь обнюхал Труду и снова обернулся к ординатору. Испуг на лице Себастина перешёл в удивление.
Труда упрямо поднялась на ноги и направила следующий удар на вожака. Тот уклонился, схватил рукоять вил зубами и с неожиданной силой вырвал оружие из её рук, так что та опрокинулась навзничь. Зверь взмахом головы отбросил вилы и бросился к девушке, но топор Себастина достиг его шеи чуть раньше, чем клыки сомкнулись на горле Труды. Отрубленная голова вожака упала ей на грудь, сухо клацнув зубами.
Себастин резко повернулся к волкам, удерживая топор двумя руками. Звери пятились. В их зрачках тупое остекленение сменял испуг. Ведшая их сила отступила, и они врассыпную бросились в лес.
Ординатор выпустил топор и упал на колени. Труда отбросила волчью голову и прижалась к Себастину.
— Я думала они тебя разорвут.
— Я тоже… — он тряхнул головой и строго посмотрел на девушку, — но это не повод так рисковать! Я же тебе сказал, чтобы ты пряталась. Ты цела? Ты же вся в крови!
— Это волчья, — прошептала она…
Себастин поднялся, и посмотрел на три лежавших перед ним серых туши.
— Ничего не понимаю. Первый раз вижу таких странных волков.
Он почесал в затылке и добавил.
— И куда только запропастилась эта Ординатура. Они уже дней пять как должны были здесь быть… Неужели с моим письмом что-то случилось?
Глава 11
Тоутон хмуро разглядывал дверь камеры.
— Крепкая, — вздохнул Грен, — старая, но ещё крепкая…
— Шам вижу, — Тоутон сплюнул, и осуждающе посмотрел на Ялмара, — говорил я тебе, капеллан, ришковое это дело…
Тот ничего не ответил.
— И кто меня жа яжык тянул, — продолжил лучник, — школько ведь уже обещал не ввяжыватьша…
— Да ладно тебе, — проворчал Грен, — кому-то должно было повезти. В этот раз не нам…
— Да жнаю, — Тоутон пнул дверь ногой, — никуда я бы ваш одних не отпуштил. Но вшё равно обидно.
В зарешечённом окошечке в стене показалось широкое лицо, густо заросшее рыжей бородой и усеянное веснушками. Оно внимательно разглядывало пленных. Потом поинтересовалось.
— Эй, земляк. Мечник. Я тебя помню. Ты ещё в роту вербовался.
Грен кивнул.
— Жалко тебя к нам не взяли, — посетовал рыжий, — так бы ты с этой стороны решётки остался. А ты чьих будешь?
— Я Грен. Из сыновей Лейта.
— Сыновей Лейта, которые из Малого Замка, сыновей Лейта, которые с Вершин, или сыновей Лейта, которые из Озёрной долины?
— Из настоящих сыновей Лейта. Из Малого Замка, старшего семени Лейта, сына Олфа Чёрного, короля Озёр. А ты сам кто будешь? Почему я должен называться первым?
— Я Броган из сыновей Конха. Мой род идёт от старых королей Дикого Пика. Мои предки жили в горах задолго до того, как твои вылезли из чернолесских болот, мечник.
Обычно молчаливый и спокойный Грен побагровел.
— Мои предки еще двадцать поколений назад выбили твою родню из Седых гор, и загнали в скалы и ущелья за Озёрами! Место моего клана в Долине Королей выше твоего.
— Безродные разбойники! — зарычало рыжее лицо за окном, — вы одной крови с людьми равнины! Ваше место у дверей, а не у очага!
— Раскрашенные голодранцы! — Грен вскочил и подбежал к оконцу, — гномское отродье!
Рыжее лицо исчезло.
— Не надо было так, — покачал головой Тоутон, — жемляки же, вдруг он бы нам помог чем…
С улицы донеслось рычание горца:
— Откройте! Выпустите его оттуда!
— Хотя ш другой штороны… — Тоутон внимательно посмотрел на дверь, которая слегка подёргивалась.
— Выпустите эту белобрысую жердь, я его голыми руками порву! — раздавалось из-за окованных ржавым железом досок.
Грен забарабанил в дверь изнутри, сопровождая это многословными пояснениями того, что он думает о потомках Конха и ещё какого-то Эснеха.
— Дикие люди, — вздохнул Тоутон, — одно шлово, горцы. Разве ж можно так нервничать из-за королей, чьи кошти иштлели много веков назад?
С улицы донёсся плеск воды и фырканье. Потом пара невнятных ругательств.
В оконце снова возникла конопатая физиономия. На этот раз борода потемнела и слиплась от вылитой на неё воды.
— Я ещё с тобой разберусь, — пообещала она, мрачно сверкая глазами, и исчезла.
Грен плюнул физиономии вслед, и, бурча что-то себе под нос, забился в угол.
Кордред внимательно смотрел, как солдаты во дворе сгружают с подводы окованный железом сундук. Небольшой, он был очень тяжёл, и четверо наёмников, пыхтели и сгибались под его весом, перетаскивая сундук в подвал. Уккам суетился вокруг и отдавал какие-то распоряжения.
Кордред довольно потёр руки и отвернулся от окна.
— Отлично. Его доставили. Значит, каменотёс сможет закончить свою работу уже завтра.
Он поднял глаза на Родгара и добавил.
— Как твои ожоги?
— Прекрасно… — на лице Рейса читалась злобная ирония.
— Только вот этого не надо. Подумаешь, руку обожгли… Да, больно. Но иногда приходится терпеть.
— Избавь меня от своих поучений, Кордред, — пробурчал Родгар.
— Зря, — колдун, подоткнул мантию, и опустился в кресло, — никогда не следует отказываться от возможности стать немножко умнее, или хотя бы узнать что-то полезное.
— Что например?
— Ты зол на девушку. Да, она причинила тебе боль… Во многом даже сама не отдавая отчёта в своих действиях. Она ещё не в состоянии контролировать собственную мощь…
— Которую ты ей так опрометчиво дал.
Кордред хмыкнул.
— Ты хочешь всю жизнь прожить без риска? Увы, без большой игры не бывает больших ставок.
— А каковы твои ставки? Ты хочешь в одиночку потягаться с Империей? Думаешь, она хотя бы споткнётся, растаптывая тебя в прах?
Кордред нахмурился.
— Ты не видишь дальше своего длинного чернолесского носа. Я не собираюсь тягаться с Империей в открытую. Её время ещё не пришло. Но оно придёт, обязательно придёт. И я сделаю всё, чтобы его приблизить.
Родгар недоверчиво покачал головой.
— Не веришь? — брови Кордреда вопросительно приподнялись, — зря. Империя сильна верой своих жителей в свою правоту. Достаточно посеять среди них зёрна сомнения и неверия, и она рухнет. Рухнет, как карточный домик. И если мне повезёт, я ещё смогу это увидеть.
Он нервно провёл рукой по седеющим волосам.
— Но я не собираюсь драться с ней прямо сейчас…
— Тогда почему ты не бежал? Почему застрял в этом замке? И что ты задумал? Почему сказал графине, что уйдёшь?
— Я её сломаю. Она горда и не поддалась. Но никуда она не денется, подчинится. Она станет одним из тех, кто будет сеять здесь тот ветер, что однажды поднимется бурей…
— Если её сестра знала, кто ты, значит об этом знают и другие. И когда это знание дойдёт до Ординатуры — вопрос только времени.
— Да. Это плохо. Ангис клялся, что его волки добрались до этого ординатора, но кто знает…
— Какого ещё ординатора? — голос Родгара задрожал.
— Не трусь. Я всё контролирую.
— Я, знаешь ли, вполне достаточно натерпелся от обожжённой руки, чтобы мог думать о костре спокойно! Если Ординатура появилась в окрестностях замка, это значит, что нам требуется срочно уносить ноги! Срочно! Ты это понимаешь?!
— Не суетись. Я должен сломать этих девчонок. Они мне нужны. Если дело обернётся совсем плохо, мы уйдём на восток. За море. Но рыжую я уведу с собой. Мне нужна верная помощница.
— Ты с ней не справишься…
— Ты меня не знаешь, — усмехнулся Кордред, — я справлюсь.
— Лучше не ждать. Бежим сразу.
— Нет. Пути к отходу я подготовил, но пока рано. Этот замок должен стать моей опорой в границах империи. Когда она рухнет…
— Кордред! Империя не рухнет. Дом не упадёт от того, что одна крыса подгрызла единственную опору!
— Как же ты близорук, — рассмеялся колдун, — крыса лишь ждёт, когда поднимется ветер с нужной стороны, чтобы подгрызть опору.
— Какой ещё ветер? О чём ты?
Кордред лишь загадочно подмигнул.
Родгар наморщил лоб.
— Волки… Ангис. Я не задумывался… Постой. Ангис был с тобой на Востоке, но он не мог научиться там обращаться с волками! Неужели?! Ты ведь еще в Снотицах что-то говорил про степь… Ты хочешь сказать, что ты рассчитываешь на кочевников?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ученица волшебника"
Книги похожие на "Ученица волшебника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослав Бабкин - Ученица волшебника"
Отзывы читателей о книге "Ученица волшебника", комментарии и мнения людей о произведении.