Ярослав Бабкин - Ученица волшебника
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ученица волшебника"
Описание и краткое содержание "Ученица волшебника" читать бесплатно онлайн.
Человек-филин засопел, но ничего не ответил.
— Ладно, — махнул рукой Ялмар, — что сейчас горевать об упущенном. Лучше расскажи, как вы обожгли руку дуэлянту? Углями в него бросили или кипятком ошпарили?
Дворецкий покачал головой.
— Не знаю. Но Фрикса сказала, что это сделала горничная. Она только на него посмотрела и у того перчатка загорелась, будто он её в огонь сунул. Но я не очень-то верю этим рассказам. Одно знаю. Родгар теперь в бинтах ходит.
— Вот оно как? — Ялмар почесал затылок, — посмотрела и та сразу загорелась, говоришь. Горничная? Рыжая такая?
Лотакинт кивнул.
— Расскажи-ка мне про неё подробнее, — попросил капеллан.
Внутри Мольфи кипела обида. Она в раздражении ударила кулачком по стене и ойкнула, рассадив кожу о шершавый камень.
— Тебя что-то беспокоит, Малфрида?
Она повернулась.
— Нет, учитель, то есть да… Сестра Уртиции назвала меня "чернокнижницей". Отчего? Я же никакая не чернокнижница, правда?
— Конечно же нет, — Румпль улыбнулся и положил руку ей на плечо, — какая же ты чернокнижница?
— Вот и я говорю… Но почему Бетиция такая злая? Что я ей такого сделала?
— Ничего… наверное. Тебе лучше не знать.
— Почему? Я хочу знать, в чём дело.
Румпль оценивающе поглядел на девушку.
— Ну ладно. Бетиция ведь старшая, правда?
— Да, — удивленно кивнула Мольфи, — но причём здесь это?
— То есть это она должна была стать графиней, так?
Мольфи удивлённо раскрыла глаза.
— Вы же не хотите сказать, что она?
Румпль молча кивнул.
— Не может быть. Они же родные сёстры!
— Иногда даже родство отступает перед жаждой власти, — вздохнул учитель.
— Это не правильно. Так не должно быть…
— Но у неё все права и мы не сможем ничего здесь поделать. По закону именно она наследная графиня Вендран…
Девушка закусила губу.
— Но почему она так зла на меня? — наконец спросила Мольфи.
— Ты способна настроить настоящую графиню против неё. И она этого боится.
— Боится меня, но почему?
— Ты можешь стать волшебницей. Влиятельным магом, к чьему мнению будут прислушиваться важные люди. Поэтому она и решила обвинить тебя в чернокнижии.
— Но это же неправда?
Румпль лишь неопределённо пожал плечами.
— Она не должна так поступать, — решительно заявила Мольфи, — я поговорю об этом с Уртицией. Даже родная сестра не может так с ней обойтись!
— Не стоит. Чернокнижницей тебя не признают, но твой магический талант не скрыть, и тебя отправят в какую-нибудь далёкую обитель отшельниц, где ты всю жизнь проведёшь в четырёх стенах кельи, разглядывая запертую дверь…
— Нет! — вскрикнула Мольфи, — это невозможно. Я должна ещё много узнать. Я только просмотрела ваши книги, в них столько всего. Мир такой большой и сложный, а я только начала его понимать!
Румпль рассмеялся.
— Никто не в силах понять мир. Но узнать о нём многое ты можешь. Если тебя не лишат возможности это сделать.
— Но почему они должны меня этого лишить? Разве в том, чтобы узнавать новое есть что-то плохое?
— Империя закоснела. Её иерархи считают, что опасно доверять знания тем, кто, по их мнению, не готов их познать.
— Это неправильно, — покачала головой девушка.
— Такова жизнь, — вздохнул Румпль.
— Я должна это изменить, — топнула ножкой Мольфи, — даже если для этого придётся нарушить законы.
Румпль слегка усмехнулся.
— Ты молода и скора на решения, но ты на нужном пути… нужном.
С повязкой на голове и смущенным выражением на лице Феликс выглядел достаточно комично.
— Прошу извинить за опоздание. Я пришел, как только узнал о вашем возвращении. Они мне до сих пор ничего не говорили…
— Спасибо, Феликс, я так рада видеть знакомое лицо, — Бетиция силилась улыбнуться, но в её глазах застыла боль.
Молодой человек переминался с ноги на ногу.
— Ваша сестра была очень… добра ко мне. Она перевязала мою рану.
— Я уже наслышана, как вы отважно сражались за её честь.
Феликс покраснел окончательно.
— Ну… на самом-то деле меня вызвал на поединок её жених.
Бетиция поморщилась.
— Я ему не верю. Отец сделал ошибку, выбрав его. Я хочу отослать Родгара. И я была бы рада, если бы вы смогли присмотреть за моей сестрой.
Юноша потупился.
— Я обещал быть с вами. Но ваша сестра… она… она… я… я думал, вы погибли. Если бы не это, я бы никогда… Но теперь, — на его лице появилось страдальческое выражение.
Бетиция всё же улыбнулась.
— Бросьте, Феликс. Вы же знаете, я дала обещание стать жрицей. Не питайте ложных надежд. Я рада, что вы понравились моей сестре. Ей нужен кто-то, на кого она сможет опереться в тяжелый момент.
— Но вы… Теперь, когда у вас есть шанс стать наследницей замка… я думал, что…
Лицо Бетиции снова посерьёзнело.
— Нет. Я не собираюсь отнимать титул у сестры. И у меня осталось мало времени. Очень мало. Я могу не успеть даже… — она осеклась и замолчала.
— Что не успеть? Почему мало времени? Вы куда-то торопитесь? — удивился молодой человек.
— Туда редко кто торопится… — Бетиция опустила глаза, — не важно. Забудьте об этом. Просто будьте рядом с Уртицией. Я вам доверяю. Какое счастье, что вы тогда попали в эту драку и не смогли нас сопровождать.
— Но я не смог вас защитить! — вспыхнул юноша.
— Вас бы просто убили.
— Но
Она жестом остановила его.
— Вы можете доверять людям, которые пришли со мной. Постарайтесь защитить Уртицию до тех пор, пока сюда не придут… — она снова осеклась на полуслове, — вы поймёте, что я имела в виду.
Феликс непонимающе смотрел на неё.
— Я выполню любое ваше поручение, но я ничего не понимаю.
— Вы поймёте. Но сейчас не время. Погодите немного.
Родгар оценивающе смотрел на стоявшего перед ним капитана Игана.
— Что скажете, капитан?
— Столь неожиданное появление госпожи Бетиции, несомненно, вызовет определённые изменения, — уклончиво ответил тот.
Родгар нервно сжал левый кулак. Правый лежал у него на груди плотно укутанный повязкой.
— Как вы понимаете, — сказал он, — вы весьма уважаемый здесь человек, и ваша позиция крайне важна для нас. Солдаты исполняют приказы, но остальные люди в замке будут смотреть именно на вас. А без их поддержки солдатам будет сложно исполнять приказы. Не так ли?
Иган едва заметно улыбнулся.
— Несмотря на всё уважение к вам, кавалер Родгар, я никак не могу игнорировать мнение госпожи Бетиции. Она старшая дочь покойного графа, и её слово много значит.
— С другой стороны, капитан, именно Уртиция привела вам под командование людей, наполнив вашу должность реальным весом.
— Я ценю это. Но она младшая дочь…
Родгар почесал подбородок.
— Я также полагаю, что если госпожа Бетиция не будет претендовать на титул, и графиней останется Уртиция, то нам понадобится управляющий замком на случай отъезда её сиятельства. И этот управляющий будет располагать всей полнотой власти в её отсутствие. Возможно, даже во время своего пребывания в замке госпожа Уртиция согласится передать управление в его руки, чтобы не отвлекаться от своих занятий.
— Неплохая идея, — осторожно согласился Иган.
— Должность управляющего крайне ответственна и на неё может претендовать только безукоризненно верный госпоже Уртиции человек, и если бы вы…
Родгар невинно посмотрел на Игана.
Тот замялся.
— Чисто теоретически права младшей дочери тоже имеют под собой весомые основания…
— Так мы можем на вас рассчитывать?
Иган кивнул.
Уртиция прошла из угла в угол.
— Румпль. Мне не нравятся обвинения моей сестры в твой адрес. Ты уверен, что мы не слишком увлеклись?
— Тебя вело чувство мести, а теперь оно отступило. Я понимаю твои опасения. Но сделанного уже не вернёшь.
— Неужели мы так далеко зашли?
— Ординатура весьма щепетильна в подобных вопросах. Конечно, если никто не донесёт, то возможно, что она и не вмешается.
— Я попробую уговорить Бети не горячиться.
— Это было бы лучшим решением, хотя…
— Что хотя? О чём это ты? — Уртиция остановилась и настороженно посмотрела на Румпля.
— Мне непонятны мотивы вашей сестры. Она грубо обошлась с Малфридой, требовала удалить из замка других совершенно непричастных людей. Отчего это?
— Возможно из-за нервного потрясения, — Уртиция пожала плечами.
— Вероятно. Но нет ли здесь чего-то более глубокого?
— Ты думаешь, она обижена, что мне достался титул? Брось, — Уртиция отмахнулась, — все знают, что она родилась всего полгода спустя, как отец женился. Он поклялся, что она его дочь, но дворянство никогда не примет её законной графиней. Поэтому-то отец и направил её в орден.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ученица волшебника"
Книги похожие на "Ученица волшебника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослав Бабкин - Ученица волшебника"
Отзывы читателей о книге "Ученица волшебника", комментарии и мнения людей о произведении.