Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Описание и краткое содержание "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать бесплатно онлайн.
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга ([email protected])
Редакторская правка: Полина ([email protected]), Анастасия ([email protected]), Елена ([email protected]) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина ([email protected])
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
В широко раскрытых глазах Крума застыл ужас. Драко, Гарри и Рон смотрели на него — потрясённо и с нарастающим страхом.
— Теперь она стала тихая, послушная. Д'елала то, что я ей говорил. Она избавилась от д'евушки с рыжими волосами. Она вернулась обратно в кабинет. Мы там вместе ждали, и наконец пришел тот самый человек. Он указал на неё рукой и сказал «Imperio»… — короткая пауза. — Она заплакала. Ему пришлось ещё раз наложить заклятие. Наконец мы ушли — Эр-ми-о-нина и я. Мы полетели к Норе. Я остался ждать, пока она соберёт вещи и напишет записку Гарри. Потом мы с'ели на мою метлу и полетели на вокзал «Кингс-Кросс». — Голос Виктора всё больше срывался на хрип, и Гарри не мог понять, от боли или от изумления. — Там нас ждал этот ч'еловек, в маггловской одежде. Он забрал у меня Эр-ми-о-нину. Потом я вернулся сюда. Когда я проснулся… — он покачал головой, — я ничего не помнил.
— Гарри!!! — тревожно прошипел стоящий в дверях Рон. — Кто-то идёт сюда по коридору! Наверное, кто-то услышал крики Крума.
Но Гарри всё ещё, не отрываясь, смотрел на Виктора:
— Куда он её увёз?
— Я не знаю! Не знаю! Ты должен мне верить, Гарри — я бы никогда не причинил вреда Эр-ми-о-ни-не!
Гарри поднялся на ноги и отступил на несколько шагов от Виктора, который полусидел-полулежал возле кровати и, казалось, был полностью изнурён. Гарри и сам выглядел ненамного лучше. Он подошел к Драко.
— Думаю, мы должны повторить заклинание, — произнёс он, тяжело вздохнув. — Может быть что-то ещё. Может, он знает…
— Нет, — неожиданно вмешался Рон.
Драко и Гарри обернулись и посмотрели на него. Рон стоял в дверях — гневный и испуганный одновременно.
— С чего вы взяли, будто Круму известно, где Гермиона и её похититель? Зачем тому человеку сообщать Виктору, куда они едут? — сказал он. — Очевидно, что его просто использовали. Если бы Крум не был так знаменит, его бы, скорее всего, убили, а не заставили всё забыть. Я ему верю, он действительно не знает. И, Гарри, — добавил он сдавленным голосом, — то, что ты делаешь — это же пытка. Ему больно. Ты никогда так себя не вёл. Вы меня простите, парни, но из-за Эрмионы у вас обоих напрочь сносит крышу, поэтому я считаю, что решать следует мне, — он указал палочкой на Крума. — Фините…
— Подожди, — быстро перебил его Гарри. — Ещё один вопрос. Только один вопрос! — он обернулся к Виктору. — Ты сказал, что когда этот человек накладывал заклятие Подвластия, он указал на Эрмиону рукой. Не палочкой. У него не было палочки?
— Нет, — устало сказал Виктор, — он использовал свою руку.
— В таком случае, он магид, — проговорил Драко.
— Это была не простая рука, — продолжил Крум. — Ч'еловек был самый обычный, низенький и полный. Но его рука была сд'елана из серебра.
Гарри поднял глаза на Рона и Драко, которые уставились на него с одинаковым выражением ужаса на лицах.
Гарри первым нарушил молчание.
— Червехвост, — прошептал он.
* * *— Ровена? — потрясённо выдохнула Эрмиона.
— Моя прекрасная Ровена, — произнёс тот, кто назвал себя Салазаром. Рукой в перчатке он коснулся волос Эрмионы. Она не пошевелилась, хотя запах перегара вызвал спазм в горле.
— Это не мое имя, — сказала Эрмиона, — и я не та девушка. Вы, наверное, ошиблись…
— Я бы на твоём месте не стал ему возражать, — вмешался резкий и злобный голос. Эрмиона повернула голову и почти без удивления увидела знакомую низенькую и толстую фигуру в дверном проёме. Червехвост. Он был в серой мантии, из-под правого рукава выглядывала искусственная рука. На лице играла гаденькая ухмылка. — Ты хоть понимаешь, с кем говоришь?
Эрмиона теперь неотрывно смотрела на Червехвоста. Разумеется, он тоже не годился в призёры конкурса красоты, но как минимум его лицо было менее отталкивающим.
— Как я сюда попала? — спросила она, стараясь придать своим интонациям твёрдость.
— Червехвост привел тебя ко мне, — произнёс жужжащий голос слева. — Он очень преданный слуга.
— Не такой уж и преданный, — возразила Эрмиона дрогнувшим голосом, — принимая во внимание тот факт, что две недели тому назад он служил Чёрному Лорду!
— Сейчас я служу Хозяину моего хозяина, — сказал Петтигрю. — Самому могущественному из всей Хогвартской Четвёрки, самому грозному волшебнику, когда-либо державшему палочку, — он ухмыльнулся. — Разумеется, ты знаешь, кого я имею в виду? Было бы печально обнаружить, что в Хогвартсе перестали уделять должное внимание преподаванию истории.
Эрмиона закрыла глаза.
— Салазар Слитерин мёртв, — проговорила она. — А мёртвые не могут вернуться.
— Это больно слышать из твоих уст, любимая, — прожужжал голос над ухом. Голос Салазара Слитерина… ее сознание не могло, отказывалось принять это. Такие ужасные вещи могли происходить с кем угодно, только не с ней… Его рука в чёрной перчатке сомкнулась на её запястье, и Эрмиону переполнило отвращение — сильнее, чем когда-либо в жизни. Он рывком поднял её на ватные ноги и развернул лицом к себе. — После стольких лет блуждания по серым равнинам, — продолжил он, — ты вернула меня в мир.
— Что я сделала? — изумлённо переспросила Эрмиона.
— Это ведь ты создала заклинание, которое разрушило чары, державшие меня в плену, — проговорил Слитерин. — Ты ведь, несомненно, стремилась к этому?
С испугом и недоумением Эрмиона посмотрела на Червехвоста и встретилась с ним взглядом.
— Твоё Ураганное заклятье, — пояснил он. — Весьма искусное, надо признать. Но не вполне благоразумное. Могли быть непредвиденные последствия… — он смотрел злобно и холодно.
— Ничего не понимаю, — побледнев, произнесла она, переводя взгляд с одного на другого.
— Разве ты не помнишь? — пустые глаза Слитерина не отрывались от неё. — Я же говорил тебе, что никогда не умру по-настоящему.
— Нет! — ожесточённо воскликнула Гермиона. — Я не помню, потому что я не та, кем вы меня считаете! — она безнадёжно взглянула ему прямо в лицо, похожее на обтянутый кожей череп. — Ровена Рэйвенкло мертва! Она мертва вот уже тысячу лет!
Рука в перчатке рванулась к её горлу. На какое-то мгновение ей показалось, что сейчас её будут душить. Но затем она с ужасом увидела у него в кулаке Эпициклическое Заклятье.
— Ты хранишь у себя на шее жизнь моего потомка, — проговорил он. — Так же, как и Ровена хранила мою. Когда я проснулся, первое, что я увидел, было твоё лицо — я видел тебя его глазами. Ещё я увидел, что он любит тебя — как и я когда-то любил её. История повторяется… Его глазами я видел также и Годрика, — голос Слитерина внезапно перешёл в рык. — Когда она бросила меня и ушла к Годрику, рухнуло всё, над чем я трудился, всё, чего я почти достиг. И вот этого я не допущу снова, любимая.
— Я не ваша любовь! — в отчаянии выкрикнула Эрмиона.
— Может быть, и нет, — сказал Салазар. — Но ты будешь ею.
* * *Джинни сидела на кухне, вслушиваясь в тиканье часов, когда распахнулась дверь и вошли усталые Гарри, Рон и Драко, неся свои мётлы. Но если Драко и Рон выглядели просто измученными, то Гарри выглядел на порядок хуже, словно ему пришлось пройти через какое-то ужасное испытание.
Рон и Драко кинули мётлы в угол, Гарри — бережно поставил свою рядом с дверью. Джинни с бьющимся сердцем смотрела на него, борясь с желанием подбежать и обнять: у него был такой несчастный вид…
Рон подошёл к ней и положил руку на плечо:
— Есть новости? — тихо спросил он.
Джинни покачала головой:
— От неё — ничего.
Никто из них, казалось, не был особенно удивлён, услышав это.
— Спасибо, что ждала, Джин, — голос Гарри был бесцветным, почти мёртвым.
— Вы выяснили что-нибудь? — обеспокоенно спросила Джинни.
Гарри пожал плечами:
— И да, и нет.
— С ней всё в порядке?
Повисло тяжёлое молчание. Затем Гарри сказал:
— Пойду умоюсь. Скоро вернусь, — он повернулся и направился вверх по лестнице.
Джинни в предчувствии чего-то ужасного взглянула на Рона:
— Что произошло?
Рон вздохнул и покосился на Драко, прислонившегося к стене.
— Мы встретились с Крумом… — начал он и рассказал Джинни всё. — Думаю, нам очень повезло, — заметил он, когда закончил. — Никто нас не поймал, а когда мы сняли заклинание с Виктора, он, кажется, чувствовал себя нормально. И ничего не помнил из того, что сказал под действием заклятья. Он даже не помнил, почему мы к нему пришли.
— Мне пришлось попросить у него автограф, — Драко пытался говорить шутливым тоном. — Это было самое дикое событие вечера.
— Что с Гарри? — Джинни смотрела на брата, пытаясь прочесть ответ в его глазах — как в детстве, когда у неё всегда получалось. Получилось и сейчас. Глаза Рона говорили: "Ему очень плохо… и хотел бы я, чтобы тебя это не волновало".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Книги похожие на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Отзывы читателей о книге "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas", комментарии и мнения людей о произведении.