» » » » Саманта Байард - Полночная жара


Авторские права

Саманта Байард - Полночная жара

Здесь можно скачать бесплатно "Саманта Байард - Полночная жара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саманта Байард - Полночная жара
Рейтинг:
Название:
Полночная жара
Издательство:
Панорама
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1583-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночная жара"

Описание и краткое содержание "Полночная жара" читать бесплатно онлайн.



Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…






– Постой-ка, – окликнул его Лейкерс. – Ты ведь пришел ко мне не потому что знал, что я хочу тебя видеть. Твои отчеты по национальной безопасности превосходны, однако ты не ясновидящий, по крайней мере, никто при мне не упоминал об этом. Итак? Что тебе было нужно?

– В другой раз, сэр. Я вижу, вы заняты.

– Сынок, я работаю семь дней в неделю, иногда по шестнадцать часов. Моя жена потребовала, чтоб я, приходя домой, предъявлял удостоверение личности, иначе она не пустит меня ночевать. Если ты собираешься ждать, когда я освобожусь, нам никогда больше не удастся поговорить. Садись и выкладывай.

– Так точно, сэр, – сказал Эндрю, возвращаясь. – Это личное дело, но оно может каким-то образом отразиться на премьер-министре, если мы не сумеем с этим разобраться. Поэтому, я думаю, вам следует кое-что знать.

Карандаш в руках Лейкерса переломился пополам.

– Вот денек, час от часу не легче! – сказал шеф вздохнув. – Во всяком случае, это не женщины и не пьянство. Даже прессе это надоело. Деньги? Я угадал?

Эндрю кивнул.

– Возможно, до этого дойдет, сэр… До денег то есть. Хотя… дело несколько в другом.

– В чем же, если не в деньгах?

– Собственность, сэр.

– Собственность? Драгоценности? Земля? Что?

– Особняк в Белгрейвз, там, где посольство Далмации. Нашей семье случайно стало известно, что мы являемся владельцами. – Эндрю сделал глубокий вдох и начал объяснять, что он имел в виду.

– Десять миллионов! – произнес Лейкерс, выслушав его. – Неплохой вариант обмена.

– Так точно, сэр… Нам тоже так кажется. Тем не менее, мы до сих пор не решили, что со всем этим делать. И подумываем основать что-то вроде фонда.

– Прекрасно. Большинство людей в этой ситуации подумывали бы о яхтах, собольих мехах и виллах в Швейцарии.

– Только не моя семья, сэр, – усмехнулся Эндрю, чуть-чуть расслабившись впервые с того момента, как вошел в комнату. Было приятно вытолкнуть все это из груди, притом что дело Роберта Кларка все еще сверлило его мозг.

– Я знаком с Марком Боттомли, – сказал Лейкерс. – Хороший человек. Как он воспринял новость, что его отец оказался двоеженцем, что он и его брат – плоды искалеченного брака?

– Он, похоже, в порядке. А вот его брат Ник слегка тронулся, когда услышал новости.

– Что ты имеешь в виду?

– Он нанял одного ублюдка, чтобы тот нашел и уничтожил любые документы, свидетельствующие о том, что моя бабушка и его отец были женаты. Ублюдок этот, по-видимому, пошел еще дальше и попытался сжечь городской архив, чтобы уничтожить вообще все записи… – Эндрю снова усмехнулся. – Но Юджин, сын Марка, когда я был у него, сказал, мол, дядя Ник очень сожалеет обо всем.

– Поверила овца волку, – покачал головой Лейкерс и засмеялся. – Представляю. Он был бы рад вырезать парочку ремней из шкуры своего брата. Но вернемся к делу. Твое семейство владеет зданием, где располагается посольство Далмации, а ты работаешь в государственном аппарате. Ничего противозаконного в этом нет. Я, во всяком случае, не вижу никаких нарушений. Но ты сам знаешь, на что способны газетчики, иначе не пришел бы сюда и не рассказал мне обо всем.

– Именно так и обстоит дело, сэр. Поэтому я очень рад, что могу теперь сообщить вам следующее: посол и его семья выезжают из здания на следующей неделе, чтобы занять новые апартаменты где-то в городе.

– Ирония судьбы. Сколько лет в этом здании размещалось посольство?

– Шестьдесят. Но никто из нашей семьи до последнего времени не знал об истинном положении дел. И, думаю, это не та информация, которую с удовольствием будут обсасывать в прессе. Пожалуй, она подойдет лишь для рубрики «День без сенсаций». – Эндрю поежился. Хотелось бы, чтобы именно так и было. Но вот его информация о мистере Роберте Кларке, возможно, станет настоящей бомбой, вот и будет тогда «день без сенсаций».

– Думаю, что ты прав, – кивнул Лейкерс и поднялся с кресла.

Эндрю внимательно следил за ним. Всегда было интересно наблюдать, как шеф расправляет огромное тело. Лейкерс знал, какое впечатление производит, поэтому никогда не становился рядом с премьер-министром. Тот на его фоне был похож на подростка, нарядившегося в официальный костюм.

– Сэр? – Эндрю, тоже поднялся, чтобы разговаривать с начальником глаза в глаза, а не снизу вверх.

– Конечно, это не те новости, которые могут доставить лишние хлопоты нашему департаменту. К тому же посольство покидает усадьбу по собственной доброй воле, – подвел итог Лейкерс. – Я очень рад, что ты мне все рассказал. Спасибо за доверие.

– Пожалуйста, сэр.

– А еще могу сказать, сынок, что моя благодарность не будет знать границ, когда у меня появится твой отчет о черт знает каких проблемах с мистером Кларком. Устный отчет, конечно. Никаких документов и никаких бумаг. Ну, пока!

Кивнув на прощание, Эндрю вышел из кабинета. А Железный Старик отправился к пресс-секретарю, чтобы отменить утечку информации о предстоящем присутствии премьер-министра на благотворительной вечеринке по поводу презентации Фонда Роберта Кларка.


Бриджет принялась гипнотизировать телефон, мысленно настаивая, чтобы он зазвонил, и звонок вдруг действительно раздался.

– Алло, – сказала она в трубку и расслабилась, поскольку услышала голос матери. – Привет, мама. Как дела?

Через пятнадцать минут она уже знала в подробностях, как именно обстоят дела у матери, у отца, у брата, у сестры, как чувствует себя домработница, которой провели операцию по удалению мозолей, и что сирень на западной стороне дома не переживет предстоящую зиму из-за холодов.

Это было обычной ответной реакцией матери на вполне дежурный вопрос. Стоило только задать его, как она безжалостно вываливала на дочь все до мельчайших подробностей. Бриджет оставалось лишь изредка успевать при этом вставлять комментарии, вроде «ну надо же!», «сколько-сколько?», «да неужели?», «ничего себе» и тому подобное.

После получения обещания приехать на Рождество, мать разрешила дочери положить трубку. Бриджет была в ужасе. Ей казалось, что именно во время этого длинного и бестолкового разговора Эндрю пытается дозвониться.

– Вот и мы, – сказала Энн, входя с бумагами в кабинет. – Я усовершенствовала свой труд. Тут фамилии спонсоров и размеры благотворительных взносов корпораций. Я напечатала их в алфавитном порядке, а потом – по степени возрастания размера взноса. Я могу сделать для вас еще больше, босс… Могу расставить их по датам поступлений денег, даже по типам компаний.

Бриджет пристально взглянула на секретаршу.

– Ты действительно в состоянии это сделать? Я имею в виду, расставить по типам? Ты можешь показать мне все горнодобывающие компании?

– Конечно, нет проблем! Я же умная девочка. И к тому же неплохо работаю со справочной литературой.

– Я бы хотела, чтобы ты побыстрее сделала это, – сказала Бриджет, стараясь, чтобы ее волнение было не слишком заметно. Выпусти она свои чувства наружу, ей тут же придется плясать на столе канкан. – Сделай это для меня, лапочка! Меня интересуют горнорудные компании. Кроме того, газовые и угольные. А еще фирмы, которые занимаются поставкой оборудования этим компаниям, а также подбором кадров для них.

– Ну, понятно. Ты хочешь, чтобы я подготовила для тебя список всех компаний, работающих в энергоиндустрии, и пометила те, которые имеют отношения к нашему правому делу. Я, верно, сформулировала ваше желание, шеф?

– Именно! – сказала Бриджет. Однако она решила, что нужно завуалировать свои истинные интересы, и попросила сделать то, что ее совершенно не интересовало. – Да, еще мне нужны такие же сведения по сельскому хозяйству. Понимаешь, агробизнес. По той же схеме. Ты попробуешь сделать и это тоже?

– Не успеете моргнуть… – Энн сложила руки лодочкой, прижала их к груди и склонилась в изящном полупоклоне.

– Спасибо, дорогая! После того, как все сделаешь, можешь пойти перекусить.

– А ты не пойдешь? – разочарованно протянула Энн.

– Она не сможет, лапочка. К сожалению, у нее назначена встреча, – сказал Эндрю, входя в кабинет. – Так ведь, дорогая?

Бриджет смотрела на Эндрю Боттомли, который стоял перед ее столом и нежно смотрел на нее. Его глаза были похожи на море в ясный день.

– Все понятно, – поджала губы Энн, удаляясь. – Мы еще встретимся, Эндрю Джеймс. Можете наведаться лично ко мне в любое удобное для вас время.

– Не сердись на нее, – кинулась защищать секретаршу Бриджет. – Она еще ребенок. Иногда несет чушь. У нее есть парень, очень хороший. Просто они сейчас в ссоре. Вот она и цепляется ко всем. А первой позвонить и попросить прощения ума не хватает.

– Зато этот парень счастлив, что несколько дней может пожить в тишине, – улыбнулся Эндрю. – Пойдем, перекусим? Ты готова?

Готова ли она? Да она извелась, ожидая от него звонка, все глаза проглядела, гипнотизируя аппарат… Но об этом ему, конечно, знать не обязательно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночная жара"

Книги похожие на "Полночная жара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саманта Байард

Саманта Байард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саманта Байард - Полночная жара"

Отзывы читателей о книге "Полночная жара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.