Джекки Мерритт - Фиктивный брак

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фиктивный брак"
Описание и краткое содержание "Фиктивный брак" читать бесплатно онлайн.
Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…
— Ты в самом деле так нервничаешь?
— Ужасно, только я не думала, что это заметно. — Эбби без сил упала на роскошную скамью.
— Наверное, не всем, но я-то тебя хорошо знаю, малышка.
Эбби подняла вуаль и потерла виски.
— Это самое жуткое событие за всю мою жизнь. Ты понимаешь, что все вокруг в экстазе от новоиспеченной четы Дюран? Если бы они только знали!..
— Но они ничего не знают, так что тебе нужно держать себя в руках. Худшее позади. Ты и Корд можете теперь попрощаться и…
— Худшее позади? — скептически оборвала ее Эбби. — Шерри, худшее еще и не начиналось.
— По-моему, он превосходный парень, Эбби.
— Игра. — Эбби поднялась и на дрожащих ногах приблизилась к зеркалу. — Это все игра, поверь мне. Истинная сущность Корда далеко не так привлекательна. Он требователен, властен, да просто нахален, и я готова переквалифицироваться из дикторов в уборщицы, если следующий год не превратится для меня в настоящий ад.
— Ты, конечно, знаешь его намного лучше, чем я, но на первый взгляд он производит потрясающее впечатление.
— Несомненно, — сухо согласилась Эбби, встречаясь с Шерри глазами в зеркале.
Лицо Шерри исказилось от огорчения.
— Клянусь, Эбби, я не думала о вашей первой встрече.
— Хотя бы и так, ты абсолютно права. Корд действительно производит прекрасное впечатление на первый взгляд. Это единственное, в чем я уверена, когда вспоминаю ту ночь.
Корд ожидал у дверей дамской комнаты, и Гэри был с ним.
— Тебе достался настоящий алмаз, Корд. Эбби — особенная женщина.
— Очень даже, — спокойно согласился Корд.
— Я постараюсь приехать в Вегас на пару деньков, Корд, может быть, в следующем месяце. — Гэри ухмыльнулся. — Мне будут рады?
— Черт возьми, конечно, — пылко сказал Корд. — В любое время, Гэри, как только сможешь. Просто позвони и сообщи, идет?
— Позвоню. Я бы хотел поближе узнать свою невестку. — Ухмылка стала еще шире. — А может, и она не против поближе узнать твоего старшего братца, а?
— Уверен, — ответил Корд, заметив, что дверь дамской комнаты приоткрывается. — Вот и она. Гэри, нам нужно закругляться. Джек Уинстон сделал мне личное одолжение, предоставив этот зал. Его обычно заказывают за несколько месяцев, так что наше время вышло.
— Я понимаю. Кроме того, я бы в тебе сильно разочаровался, если бы ты не горел желанием остаться с этой прелестной леди наедине, — улыбаясь, добавил Гэри и многозначительно хлопнул брата по спине.
Эбби пришлось вынести прощальный круг объятий и пожеланий счастья. Гэри отступил, и Шерри тоже, и между ними завязалась беседа.
— Вы, должно быть, подруга Эбби? — сказал Гэри.
— Очень близкая подруга, — улыбнулась в ответ Шерри, — и вдобавок ближайшая соседка.
— Вы не шутите? Тогда мы сможем увидеться в следующем месяце, если я выберу время. Я собираюсь на пару деньков приехать. И, разумеется, буду жить у Эбби с Кордом.
Шерри неуверенно кивнула.
— Замечательно. Думаю, Эбби будет в восторге.
— Мне же нужно познакомиться с ней, Шерри. Она теперь член нашей семьи.
— Да, разумеется, — пробормотала Шерри.
Все уже ушли, когда они вчетвером направились к выходу. На крыльце они остановились, чтобы попрощаться. Корд и Гэри жали друг другу руки, обнимались и хлопали по спине.
— Черт, как хорошо, что ты приехал, — хрипло произнес Корд. — Ты вызвал такси? Не можем же мы оставить тебя торчать здесь.
— Куда вам нужно ехать? — спросила Шерри.
— В аэропорт, — ответил Гэри и взглянул на часы. — Мой самолет через час.
— Я могу подвезти вас, — предложила Шерри.
— Это будет здорово, Шерри! — воскликнул Корд. — Спасибо!
— Нет проблем, — сказала Шерри и обернулась, чтобы обнять Эбби и прошептать ей на ухо: — Ради Бога, не спеши домой. Если Корд предложит, поезжайте куда-нибудь. Дай ему шанс, Эб.
Сногсшибательному событию, похоже, пришел конец. Эбби опустилась на переднее сиденье машины Корда. Гэри и Шерри уехали. Эбби нервно крутила кольцо на пальце. Корд сел за руль и завел мотор.
Потом посмотрел на нее.
— Ну как ты?
Она медленно, глубоко вздохнула.
— Кажется, хорошо.
— Ты это стойко перенесла. Думаю, никто ничего не заметил, как ты считаешь?
— Понятия не имею. Я была как в тумане.
Корд опустил глаза на кольцо.
— Как ты находишь кольцо?
— Оно явно очень дорогое. Твое тоже. Я не думала, что мы будем обмениваться кольцами.
— А оно тебе нравится?
— Это очень красивое кольцо, но…
— У тебя всегда находится «но», да, Эбби? — Он помолчал. — Пожалуйста, подними вуаль, чтобы я мог увидеть твои глаза.
Она поколебалась, смиряясь с необходимостью вынести его испытующий взгляд, потом подняла вуаль.
— Посмотри на меня, Эбби, — мягко попросил Корд.
Очень медленно она повернула голову, и, пока Корд смотрел ей прямо в глаза, все внутри ее напряглось до предела.
— Я все думал, почувствую ли я себя как-то по-другому, — сказал Корд. — А ты? Я имею в виду, чувствуешь ли ты перемены?
Перемены были неизмеримы. Кольцо на пальце давило непривычной тяжестью. В ней зарождалась новая жизнь. Всего несколько недель назад все ее помыслы были сосредоточены исключительно на работе, а сейчас она, похоже, не в состоянии думать ни о чем.
О да, она чувствует перемены. Но позволить Корду узнать ее чувства?..
Нет, она не готова к откровенности.
Корд почти дословно прочитал эти мысли по ее недружелюбным глазам.
— Ну что, ты не передумала насчет поездки в Калифорнию? Мы могли бы добраться туда к ужину. У меня в доме несколько спален и места предостаточно. Для начала было бы совсем неплохо уехать куда-нибудь вместе, Эбби.
Мысль об этом подобии медового месяца снова вызвала у нее протест. Отвернувшись к окну, она увидела, что к зданию подъезжают машины, очевидно, собираются гости на следующий праздник.
— Честное слово, мне лучше поехать домой, — спокойно произнесла она. — Ты, разумеется, волен делать, что хочешь. Нам обоим нужно четко определить… эту сторону наших отношений. Мы не обязаны отчитываться друг перед другом, когда и куда идем.
Корд яростно рванул машину с места, дав задний ход, и остановился.
— Наверное, стоило бы оговорить и этот пункт.
Эбби дернулась на сиденье.
— Почему тебя злит моя позиция? Мы не держим друг друга.
Вместо того чтобы тронуться, Корд колюче посмотрел на нее.
— Скорее всего, в соглашение стоило бы включить другой пункт. Пока мы женаты, я буду вести себя соответственно.
Эбби изумленно уставилась на него:
— Ты имеешь в виду… других женщин?
— Я имею в виду супружескую верность.
— Но это же глупо! В рамках приличия ты вполне можешь… Я хочу сказать, с какой стати тебе целый год вести жизнь праведника?
— Ты-то будешь вести именно такую жизнь?
— Я да, конечно, но…
— Хватит этих «но», Эбби, — устало сказал Корд и легко прикоснулся к педали, тронув машину с места. — У меня в багажнике чемодан с необходимыми мне вещами. Назови свой адрес. Мы прекрасно сможем и по дороге спорить.
Глава шестая
Чем ближе они подъезжали к дому Эбби, тем напряженней она себя чувствовала. Они женаты. Он согласился на раздельные спальни, но доверяет ли она ему? А почему, собственно говоря, она должна доверять ему?
Она прерывисто вздохнула. А себе она доверяет? Разве у нее нет убедительных доказательств обаяния этого человека?
— Ты и в самом деле собираешься переехать ко мне? — наконец спросила она.
Корд вопросительно взглянул в ответ:
— Но мы же договорились. Ты хочешь по-другому? Например, в моей квартире?
— Нет-нет, — быстро произнесла Эбби. — Просто вот что… — она прикусила губу. — Могу я говорить откровенно?
— Мне бы этого хотелось.
— Что ж… — Эбби хмурилась, и осознавала это, но ситуация настолько ужасна, что было не до смущения. Они — двое незнакомых людей — женаты. В этом не было ни малейшего здравого смысла. Если не принимать во внимание смутную декабрьскую ночь, они ни разу вместе не сидели за столом, ни разу нормально не беседовали, ничего друг о друге не знали, кроме самых общих сведений. Жить одним домом казалось просто смехотворным, но помимо этого Эбби признавала еще один непреложный факт: без такой каждодневной близости они не выберутся из тупика своего неприятного союза. Для того чтобы узнать поближе друг друга, они и пошли на этот фарс.
Эбби каждый раз словно мучительно погружалась куда-то, в который раз вспоминая, что решающей причиной ее согласия была угроза Корда превратить ее личную жизнь в публичный скандал. Это не так-то легко забыть. Похоже, что отказ от поездки в Калифорнию был ошибкой. Корд полон решимости продлить этот кошмарный день, и неизвестно, что лучше — провести вдвоем долгие часы в машине или у нее дома?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фиктивный брак"
Книги похожие на "Фиктивный брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джекки Мерритт - Фиктивный брак"
Отзывы читателей о книге "Фиктивный брак", комментарии и мнения людей о произведении.