» » » » Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю


Авторские права

Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю

Здесь можно скачать бесплатно "Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ООО «Издательство «Эксмо», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю
Рейтинг:
Название:
Ноздря в ноздрю
Издательство:
ООО «Издательство «Эксмо»
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-38345-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ноздря в ноздрю"

Описание и краткое содержание "Ноздря в ноздрю" читать бесплатно онлайн.



Отравить на банкете две сотни гостей, а затем взорвать на трибуне ипподрома без малого двадцать человек ради уничтожения одного-единственного — какой безумец мог решиться на такое злодеяние? И кто упорно пытается отправить на тот свет ресторатора Макса Мортона, попытавшегося разобраться в этой кровавой истории? Ресторанные интриги, мошенничество на скачках, лошади из Южной Америки, какие-то загадочные металлические шары... Постепенно, шаг за шагом, Мортон приближается к разгадке. Вот только любой из этих шагов легко может стать последним...






Меня охватила паника, я попытался припод­няться.

—  Лежите спокойно. — Тот же женский голос, рука легла на плечо, прижала к каталке. Она по­смотрела мне в глаза. — Вы сильно стукнулись голо­вой.

Боже, я сломал себе шею.

Попытался шевельнуть пальцами ног и увидел, как дернулось одеяло. На душе сразу стало легче. Я поднял руку и вытер со лба холодный пот. «Вроде бы все как обычно, — подумал я, — пусть и ощуще­ния какие-то странные».

—  У вас, вероятно, сотрясение мозга, — продол­жала женщина. — Мы везем вас на сканирование внутричерепной полости.

Оставалось надеяться, что они найдут в этой по­лости мозг, а не что-то еще.

Хотелось понять, где я. В больнице, это ясно, но где? И почему я в больнице? Голова определенно не справлялась с вопросами, вот я и решил пойти лег­ким путем: делать то, что велено. Откинулся на по­душку и закрыл глаза.

* * *

Следующие несколько часов я смутно ощущал, как меня поднимают и опускают, мнут, говорят обо мне, но не со мной. Мир существовал вокруг, но без меня.

Я не мог вспомнить, как здесь оказался. Что тре­вожило, я вообще мог мало чего вспомнить. Зада­вался вопросом: кто я? И утешало лишь одно: я по­нимал, что это важно. То есть, скорее всего, я не со­шел с ума. «Само собой, — думал я, — рехнувшись, я бы не стал задавать себе такой вопрос». Но ответа не знал.

Бессвязные мысли приходили и уходили. Собе­рись, сказал я себе, отсортируй их. Определись с приоритетами. Кто я? Почему я здесь? И где это здесь?

—   Мистер Мортон? Мистер Мортон? — слева донесся женский голос, и кто-то погладил мою руку. Мистер Мортон — это я? Должно быть. Я действи­тельно уже хотел вернуться на землю живых? Пожа­луй, пора.

Я открыл глаза.

—  Он в сознании, — добавила женщина. — При­вет, мистер Мортон, как вы себя чувствуете?

Я попытался сказать, что все в порядке, с губ со­рвался хрип. Женщина, похоже, подумала, что это добрый знак, раз я вообще отреагировал. Наклони­лась ниже, улыбнулась.

—  Отлично. Все у вас будет хорошо.

Почему мне показалось, что она пытается убе­дить в этом не столько меня, сколько себя?

Я вновь попробовал заговорить:

—  Где я?

—  В больнице Эдденбрука. В Кембридже.

Я что-то знал о больнице Эдденбрука, точно знал. Но что именно? В голове у меня щелкало, со­единялось и складывалось, но наконец пришел от­вет: в больницу Эдденбрука привозили жертв отрав­ления.

Почему я так подумал? Кто были эти жертвы? Поправились ли они? Я решил не тревожиться об этом. У них все будет хорошо, сказал я себе. Так го­ворила эта женщина, и я ей верил. Я снова закрыл глаза. Понял, что пока не готов участвовать в жизни этого мира.

В следующий раз очнулся в темноте. Справа от меня находилось окно, и за ним все было черно, ес­ли не считать пары желтых пятен уличных фонарей. Я лежал на кровати. Помнил, что нахожусь в боль­нице, больнице Эдденбрука. В Кембридже, но не мог вспомнить почему. Гадал, что могло случиться со мной в ресторане.

—   Привет, Макс, — послышался голос слева от меня.

Я перекатил голову по подушке. Каролина. Улыбнулся ей.

—  Привет, Каролина. Как хорошо.

—  Так ты знаешь, кто я?

—  Разумеется, знаю. Я, конечно, в больнице, но я не тупой.

—  Доктор предупредил, что ты можешь не вспомнить меня. Он сказал, что раньше ты даже не помнил, кто ты. Весь день то приходил в себя, то проваливался в небытие. Как ты себя чувствуешь?

—  Лучше, увидев тебя. Но почему я здесь?

—   Ты попал в автомобильную аварию. Автобус врезался в твой автомобиль, и ты ударился головой. Они думают, о боковое стекло. Говорят, что у тебя легкое сотрясение мозга, но через несколько дней ты поправишься.

Я не помнил ни аварии, ни автобуса.

—  Как ты меня нашла?

—   Я позвонила тебе на мобильник, чтобы ска­зать, на каком поезде приеду, и мне ответила медсе­стра. Сказала, что ты в больнице, и я сразу приеха­ла. — Каролина улыбнулась.

«Какая она милая», — подумал я.

—  И который теперь час?

—  Около двух.

—  Ночи?

— Да.

—  Ты уж извини, что оставил тебя без обеда. Где ты остановилась?

—   Здесь. — Мне это тоже понравилось. — При­шлось уговаривать, но в конце концов они разреши­ли мне остаться.

—  Но ты же должна где-то спать?

—   Мне и так хорошо. — Опять она мне улыбну­лась. Как мне это нравилось. — Я найду, где ото­спаться, утром.

«Ну и ну», — подумал я.

—  Ты по-прежнему собираешься подать на меня в суд? — спросил я.

—  Вне всякого сомнения. — И она рассмеялась. Но смех превратился в слезы, которые покатились по ее щекам. Она смеялась и плакала одновремен­но. — Господи, я так рада, что с тобой все в поряд­ке. Не делай больше этого.

—  Чего этого?

—   Не пугай меня так. Когда я позвонила, мне сказали, что тебе делают сканирование внутричереп­ной полости, чтобы понять, нет ли где гематом. Они сказали, что еще не знают, как сильно поврежден мозг. — Плакала она от воспоминаний. — Я не хоте­ла тебя потерять сразу после того, как нашла.

—  Я думал, это я тебя нашел.

—  Да. — Она всхлипывала, борясь с рыдания­ми. — Ты. Как ты меня нашел? Может, мне лучше и не знать. — Она наклонилась и поцеловала меня в лоб, а потом, нежно, в губы. «К этому я готов при­выкнуть», — подумал я.

—  Извини, время, конечно, не самое удобное, но мне нужно в туалет.

—  Я позову медсестру. — И она выскользнула из палаты. Вернулась с крупной, среднего возраста женщиной в синей сестринской униформе.

— Ага, вы опять с нами, мистер Мортон. Как се­бя чувствуете?

—  Не так уж и плохо, — ответил я. — Немного болит голова, и хочется в туалет.

—  Вам судно или «утку»? — спросила она. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем речь.

—  Ах, «утку». Но разве я не могу пойти в туалет?

—  Я посмотрю, есть ли тут коляска. Не хочу, чтобы вы ходили после такого удара головой. У вас сотрясение мозга, которое может вызвать вестибу­лярные расстройства.

Она вернулась с коляской и помогла мне пере­браться в нее из кровати. В больнице на меня наде­ли некое подобие ночной рубашки с разрезом по всей спине. Так что я сверкал голым задом, когда с помощью медсестры перебирался в кресло. С коор­динацией движений у меня действительно было не очень, так что этот маневр я бы элегантным не на­звал. Оставалось только надеяться, что Каролина на меня не смотрит.

Медсестра повезла меня по коридору к туалету. Желание справить нужду становилось все более ост­рым, и я уже начал подниматься, чтобы сойти с кресла.

—  Один момент, — остановила меня медсест­ра. — Я только поставлю кресло на тормоз.

Тормоз. Тормоза. Что-то такое с тормозами. Я пытался вспомнить, что именно.

Одной ночной рубашкой с разрезом во всю спи­ну дело не закончилось. Медсестра настояла на том, чтобы пойти со мной и держать меня за плечи во время процесса, опасалась, как бы я не рухнул на пол, сшибив унитаз. В больнице, решил я, плевать хотят на приличия.

Чувствуя себя гораздо лучше, пусть и недоволь­ный навязчивостью медсестры, я вернулся в кресло, и медсестра покатила меня к кровати. Там опять по­ставила кресло на тормоз. Я замер. Неужели боялся, что тормоза вновь не сработают?

—  Каролина! — громко позвал я.

—  Ш-ш-ш, — осекла меня медсестра. — Всех пе­ребудите.

—  Я здесь. — Каролина подошла, наклонилась ко мне.

—  На моем автомобиле отказали тормоза, — про­шептал я.

—  Я знаю, — ответила она. — Полисмен сказал врачам, что причиной несчастного случая стал отказ тормозов.

—  Не было никакого несчастного случая.

—  Как это?

—  Я думаю, кто-то пытался меня убить.

* * *

—  Ты серьезно? — спросила Каролина.

—  Более чем.

Я уже рассказал ей о том, что нашел мой автомо­биль незапертым на стоянке у станции Кембридж, и о моих опасениях, что тормоза откажут в ночь на среду.

—   Но ты же не знаешь наверняка, что кто-то по­вредил тормозную систему. Тем более что по дороге домой тормоза тебя не подвели, — резонно указала она.

—  Это правда, — кивнул я. — Но в среду утром они отказали.

—  Может, совпадение.

Я посмотрел на нее и вскинул брови.

—   Хорошо, хорошо, — не стала спорить она. — Но совпадения случаются, ты знаешь. — Она держа­ла меня за руку. Мне это нравилось. — Так что ты собираешься с этим делать?

—  Я вот думаю, отправила полиция кого-нибудь взглянуть на тормозную систему и определить, по­вредили ее или нет.

—   Разве у них нет инспекторов, разбирающихся с причинами автомобильных аварий? — Каролина зевнула. — Извини.

—  Тебе нужно поспать.

—  Обойдусь. — И она снова зевнула.

Я хотел предложить ей лечь в кровать и поспать рядом со мной, но подумал, что дежурной медсестре такое не понравится.

—  Ты не можешь сидеть здесь всю ночь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ноздря в ноздрю"

Книги похожие на "Ноздря в ноздрю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дик & Феликс Фрэнсис

Дик & Феликс Фрэнсис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю"

Отзывы читателей о книге "Ноздря в ноздрю", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.