» » » » Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю


Авторские права

Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю

Здесь можно скачать бесплатно "Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ООО «Издательство «Эксмо», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю
Рейтинг:
Название:
Ноздря в ноздрю
Издательство:
ООО «Издательство «Эксмо»
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-38345-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ноздря в ноздрю"

Описание и краткое содержание "Ноздря в ноздрю" читать бесплатно онлайн.



Отравить на банкете две сотни гостей, а затем взорвать на трибуне ипподрома без малого двадцать человек ради уничтожения одного-единственного — какой безумец мог решиться на такое злодеяние? И кто упорно пытается отправить на тот свет ресторатора Макса Мортона, попытавшегося разобраться в этой кровавой истории? Ресторанные интриги, мошенничество на скачках, лошади из Южной Америки, какие-то загадочные металлические шары... Постепенно, шаг за шагом, Мортон приближается к разгадке. Вот только любой из этих шагов легко может стать последним...






Уже наступила пятница. Воскресенье было так близко, и все шло к тому, что в этот день нас с Ка­ролиной разделит Атлантика.

—  Но ты даже не видела мой ресторан. Как на­счет завтра? Пообедаем?

—  Вы очень уж нетерпеливы, мистер Мортон. У меня есть своя жизнь, знаете ли. Мне нужно мно­гое сделать, если я буду отсутствовать следующую педелю.

—  А когда ты вернешься из Штатов? — спро­сил я.

—     Я еще не знаю, улечу ли туда. Оркестр должен вернуться в следующий уик-энд, чтобы подготовить­ся к выступлению в Фестивальном зале. И у меня сольное выступление в «Кадогэн-Холл». Ты при­дешь?

—  Если потом ты со мной пообедаешь.

—  Договорились. — Сделку мы скрепили по­целуем.

Потом спустились вниз, и Каролина приготови­ла завтрак.

—   Приглядывай за тостером, — предупредил я ее. — Он сломан, гренки не выскакивают, как поло­жено, я про них забываю, и они подгорают.

Она приглядывала и доставала гренки из тостера в должной кондиции. Мы съели по два, намазав их мармеладом.

Послышался гудок подъехавшего такси. «Так скоро, — подумал я. — Слишком уж скоро».

После отъезда Каролины я все утро бродил по дому, грустил из-за того, что ее нет рядом. Как ми­нимум трижды протер пол на кухне, даже пылесосил ковер в гостиной, пока от гудения пылесоса не раз­болелась голова. На ленч съел миску кукурузных хлопьев с парой болеутоляющих таблеток.

Испытал смешанные чувства после звонка Каро­лины около часа дня. Она пребывала в прекрасном настроении. В оркестр ее вернули, и она уже готови­лась к отлету в Чикаго. Я, конечно, радовался за нее, но, с другой стороны, накатило горькое разоча­рование: я надеялся, что она не полетит за океан, а вернется в Ньюмаркет.

* * *

—  Не может быть. — Бернард Симе, похоже, от­казывался верить моим словам. — Я слышал о кли­ентах, которые спали со своими адвокатами, о при­сяжных, которые спали друг с дружкой, даже об од­ном или двух судьях, которые спали с барристера­ми[25], но впервые слышу, чтобы ответчик спал с ист­цом, даже если они женаты. — Он рассмеялся. Я уже сожалел, что обо всем ему рассказал.

Он позвонил вскоре, в половине второго, чтобы сообщить, что получил еще одно письмо от адвока­тов мисс Эстон, которые объясняли суть ее жалобы и предлагали нашей стороне предложить мисс Эстон разумную сумму для компенсации пережитых ею страданий и потерь в заработке.

Вот тут я и рассказал, что внял его совету, при­гласил ее на обед, и теперь наши отношения углуб­ляются и крепнут.

—  Но вы же с ней переспали? — настаивал он.

—  Ну... что с того, если да?

Ситуация ему определенно нравилась.

—  Она отказалась от иска в тот самый момент, когда спустила штанишки? — продолжал он в том же духе.

—  Бернард, этого достаточно, — осадил я его. — И от иска она не отказалась. Ее агент требует, чтобы она гнула свою линию. Он хочет получить полагаю­щиеся ему проценты.

—  Может, он тоже с ней спит, — не унимался Бернард.

—   Бернард, я же сказал, прекратите, этого доста­точно. — Я возвысил голос.

—  Так у вас к ней серьезные чувства, так? — спросил он.

—  Да.

—  Ну, вы даете. Что мне сказать ее адвокатам?

—  Не смейте ничего им говорить!

—  Я не об этом. Что мне ответить им насчет предложения?

—  Дайте мне уик-энд на раздумья. Поговорим в понедельник. Она уезжает на неделю, так что они все равно ничего не смогут ей сказать.

—  Она уезжает с вами?

—  Нет. А если бы и уезжала со мной, вас это со­вершенно не касается.

—   Меня касается все, что связано с вами, — сме­ясь, ответил Симс. — Я ваш адвокат, помните? — Он все еще смеялся, кладя трубку. Мне оставалось только гадать, все ли клиенты так веселили его.

В половине третьего я позвонил Карлу и попро­сил заехать за мной.

—  Вроде бы ты хотел отдохнуть несколько дней.

—  И хочу, — ответил я. — Работать я не собира­юсь. Мне нужен мой компьютер, чтобы забраться в Интернет.

Набрав в строке поиска «Ролф Шуман», я полу­чил миллион ссылок. Большинство на немецком. Ролфы и Шуманы частенько встречались в Герма­нии, Австрии, Швейцарии и даже в Голландии.

Я добавил «Висконсин» и удивился, когда число ссылок сократилось лишь до двадцати восьми тысяч. Получалось, что Ролфы и Шуманы не были редко­стью и в Висконсине.

Я узнал, что из Германии в Соединенные Штаты приехало больше людей, чем из любой другой стра­ны, включая Ирландию и Англию, и многие из них осели в Висконсине, потому что климат и природа не слишком отличались от привычных им. На одном из сайтов указывалось, что в 1900 году до трети на­селения штата составляли люди, родившиеся в Гер­мании. Милуоки, самый большой город Висконсина (от Делафилда его отделяли тридцать миль), в девят­надцатом веке называли Немецкими Афинами.

Добавление Делафилда в поисковую строку сузи­ло количество ссылок до нескольких сотен и позво­лило найти Ролфа Шумана, президента «Делафилд индастрис, инк.», с датой рождения, сведениями об образовании, семейном древе и т.д., и т.п. Интернет, как обычно, не подкачал.

Следующий час поисков не позволил выявить о мистере Шумане что-то особо интересное. Шестьде­сят один год от роду, семь лет президент «Делафилд индастрис», ранее финансовый директор компании. Столп светского общества Делафилда, активный участник различных благотворительных мероприя­тий, и донор, и организатор. Я узнал, что он играл ведущую роль в Торговой палате Делафилда, был старейшиной в одной из местных лютеранских церквей. Но ничего из найденного мною не проли­вало свет на причину, по которой он мог стать ми­шенью для бомбиста в четырех тысячах миль от до­ма.

В 1840-х годах местная кузня преобразовалась в «Делафилд индастрис». Там изготавливали плуги, сеялки, косилки, с помощью которых новые посе­ленцы Висконсина обрабатывали землю и выращи­вали зерновые.

С изобретением двигателя внутреннего сгорания компания начала осваивать новые сферы деятельно­сти, сначала взялась за тракторы, потом расширила спектр сельскохозяйственной техники. Согласно сайту компании она лидировала в поставках зерно­уборочных комбайнов фермерам Среднего Запада, и даже я знал, что в этом регионе Соединенных Шта­тов выращивается огромное количество зерна. Если только популярность комбайнов и громадные при­были не вызвали дикую зависть у конкурентов, я не мог представить себе, чем еще «Делафилд индаст­рис» могла не угодить бомбисту.

Вероятно, быстро освоить профессию следовате­ля мне не удавалось.

Карл вошел в кабинет с письмом в руках.

— Оно пришло позавчера.

Письмо из окружного совета Форест-Хит инфор­мировало меня об их намерении выдвинуть против меня обвинение. Я вспомнил, что ехал точно за та­ким же письмом к Сюзанне Миллер, когда в моем автомобиле отказали тормоза. Тут же позвонил ей.

—  Привет, Сюзанна. Это Макс Мортон.

—  Привет, Макс. Как ты? Я слышала, что ты по­пал в аварию.

—   Со мной все в порядке, Сюзанна, благодарю. Легкое сотрясение мозга, хотя автомобиль восста­новлению не подлежит.

—  Дорогой, мне так жаль.

—  А мне жаль, что я так и не смог забрать пись­мо из окружного совета Форест-Хит.

—   Об этом не волнуйся. Оно по-прежнему тебя ждет.

—  Мне прислали копию в ресторан.

—  Я так и думала.

—   Как насчет списков, которые я просил тебя достать? — перешел я к цели своего звонка.

—   Боюсь, со списком приглашенных на обед я тебе помочь не смогу, — ответила она. — Есть толь­ко тот, что я тебе переслала. Не знаю, что и делать, кроме как обзвонить всех упомянутых в списке и спросить фамилии их гостей. Но мне больше повез­ло со списком «Делафилд индастрис». Судя по все­му, Специальная служба[26] запросила списки гостей во всех ложах. Вроде бы в связи с обеспечением безопасности этого араба. — По голосу чувствова­лось, что эффективность Специальной службы ее не впечатлила. — Как будто это принесло пользу.

Она по-прежнему думала, как и все, кроме меня, что бомба предназначалась принцу.

—  И где эти списки?

—  Думаю, у Специальной службы, — ответила Сюзанна. — Я узнала об этом только потому, что мне сказал арендатор другой ложи. Он страшно не­годовал по поводу того, что должен сообщить поли­ции фамилии своих гостей. По той простой причи­не, что с ним была его любовница, а он хотел сохра­нить ее имя в тайне.

— Ты уверена? — спросил я.

—  Да. Он сказал моим сотрудникам, что она его племянница, но родственных связей там не про­сматривается. Он нас здорово повеселил. — И она рассмеялась в трубку.

Я ей не поверил. Полюбопытствовал:

—  Кто он?

—  Пожалуй, не следует мне говорить. — Но ска­зала. Не смогла устоять перед искушением. Я знал этого человека. В скаковом мире все его знали. По­том она назвала мне и его любовницу. Я улыбнулся. Сюзанна очень серьезно предупредила: «Только ни­кому не говори». Я и не собирался. Понимал, что со временем она сама расскажет об этом всем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ноздря в ноздрю"

Книги похожие на "Ноздря в ноздрю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дик & Феликс Фрэнсис

Дик & Феликс Фрэнсис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю"

Отзывы читателей о книге "Ноздря в ноздрю", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.