» » » » Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби


Авторские права

Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби
Рейтинг:
Название:
Счастье Роуз Эбби
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0045-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье Роуз Эбби"

Описание и краткое содержание "Счастье Роуз Эбби" читать бесплатно онлайн.



В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.

Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».






Он потер подбородок.

– Не говори кому? – Он помолчал. – А еще что-нибудь сказала?

– Нет. Скажи, мы можем еще что-нибудь для нее сделать?

– Я больше ничего не могу сделать. У меня нет ни времени, ни денег.

– Но мама вполне обеспеченная женщина, – нахмурилась Эбби. – Куда же все делось?

Недуэлл замер, потом повернулся лицом к берегу.

– Гордость вынуждает меня платить за ее лечение из моих собственных средств.

Эбби присела рядом с Недуэллом на камень.

– Маме не понравилось бы, что ты так расстраиваешься. Когда она поправится, она будет тебе благодарна за все, что ты сделал.

Он поставил локти на колени и уставился в море.

– Твой отец…

– Папа? – удивилась Эбби. – Какое это имеет отношение к папе?

– Перед смертью он с согласия твоей матери изменил завещание. – Он сжал руки и продолжил. – Они оба понимали, что после его смерти Ребекка будет очень богатой вдовой. Он хотел по возможности ее защитить, особенно учитывая твое похищение. – Эбби нахмурилась. – Защитить от охотников за приданым. Он считал, что если оставит все свои деньги Ребекке без всяких условий, это сделает ее уязвимой.

– Ты хочешь сказать, что у мамы нет денег?

– Нет, нет. – Он мрачно рассмеялся. – У нее очень значительное состояние. Но большая часть денег была переведена в твой трастовый фонд.

Эбби поморщилась.

– Я знаю. Полагаю, отец считал, что после двадцати лет я выйду замуж. – Она вздохнула. – Но если у мамы большое состояние, как получилось, что ты без денег?

– Там было условие. Если что-то плохое случится с твоей матерью, ее средства замораживаются. К ним никто не может прикоснуться, даже ее супруг. – И он резко добавил: – То, что произошло с твоей матерью, как раз подходит под эту категорию.

– Ты знал об этом, когда на ней женился? Недуэлл помолчал, потом повернулся к Эбби с застывшей улыбкой.

– Конечно. – Он снова посмотрел на море. – Я женился по любви, не из-за денег. Если кто-нибудь будет говорить тебе другое, знай, этот человек – лжец. – Он несколько перебарщивал с эмоциями, но Эбби понимала, что болезнь матери очень на него действует.

– Некоторым образом это богатство обернулось проклятием.

Губы Недуэлла сжались в тонкую линию.

– Но тебе-то нечего о деньгах беспокоиться, верно?

– Я бы предпочла, чтобы в моей семье все было хорошо. Что касается денег, то я их почти не трогала. Я живу на то, что зарабатываю.

Недуэлл поднял брови.

– Что же, это мудро.

Над морем сверкнула яркая молния. Эбби вздрогнула.

– Это похищение произошло так давно, я думала, все позади. – Ее голос прервался. – Но мне все еще снятся кошмары.

Он без видимого интереса спросил:

– Разве ты что-нибудь помнишь?

– Не помнила до… – Она не хотела рассказывать о выставке, о записках с угрозами, о последних событиях в ее жизни, но Недуэлл смотрел так сочувственно.

– Все снова началось без всякого предупреждения на моей выставке… – Она рассказала ему о Майлзе и Джейке, о том, что они пострадали из-за нее. И о зловещих записках, полученных после возвращения из Испании. – Получается, что в опасности все те люди, которые мне близки. Иногда мне кажется, что я схожу с ума. Я даже Рика заподозрила, это надо же! – Она поморщилась, вспомнив про свои подозрения. – А когда я попала на яхту Джейка, то подозревала его. Этот человек, кто бы он ни был, знает обо мне все!

Глаза Недуэлла потемнели. Он положил ладонь ей на руку.

– Ты подозревала Рика? – Он прищурился. – Что-то в нем есть, чему я не доверяю.

– Он слишком молод.

– Сколько ему? Ты знаешь?

– Нет, но…

– Ты должна была сообщить в полицию.

Эбби в гневе вскочила на ноги. Она знала, что это не мог быть Рик.

– Дорогая, я не хотел тебя расстроить. – Он пошел рядом с ней к дому. – Я думаю лишь о твоей безопасности. Видит Бог, я почти потерял твою мать, я не хочу, чтобы еще что-то случилось с этой семьей!

Молнии сверкали все ближе и ближе. Раскаты грома сотрясали душный воздух. На песок начали падать крупные капли дождя.

Искренняя забота в глазах Недуэлла растопила сердце Эбби.

– В одной записке говорилось, чтобы мой отец собирал все свои деньги для выкупа.

– Тогда этот человек знает не все о нашей семье, Эбби. А если он думает, что я смогу заплатить выкуп, он ошибается.

Дождь усилился. Молнии сверкали непрерывно. Вбежав в дом, Эбби достала пару полотенец и бросила одно Недуэллу.

– Похоже на то. – На мгновение у нее появилась надежда: если ее мучитель заблуждается насчет финансового положения Недуэлла, значит, он не так уж умен. – Он считает, что у вас с мамой все поровну.

– И ошибается. – Голос из-под полотенца звучал глухо.

Эбби вздрогнула.

– Он выжидает время, чтобы меня похитить. – Она швырнула полотенце на пол. – И он причинит мне вред, если не получит выкупа.

– Что же я могу сделать? Будь у меня капитал, я бы мог получить наличные, но у меня все уходит на Ребекку.

– Наверное, тебе надо связаться с Майлзом.

– Господи милостивый, надеюсь, до этого не дойдет! – Он застонал. – Полиция что-нибудь делает?

Она уже жалела, что все рассказала Недуэллу. Тот принялся засыпать ее вопросами.

– Они установили кнопку тревоги. Она не издает сигнала, но у них на табло загорается огонек. И тогда они приезжают и все осматривают.

– Что же, хоть что-то.

– Это помогает мне не сойти с ума.

– Знаешь, я удивлен, что ты не наняла телохранителя или частного детектива.

– Мне хватает полиции.

– Пусть так. Но если ты передумаешь, дорогая, то я знаю одного приличного парня. Я сам пользовался его услугами в прошлом.

– Спасибо. – Эбби исчезла в спальне, чтобы переодеться, оставив дверь слегка приоткрытой.

– Этот Джейк, когда он собирается вернуться?

– Джейк? – Она отвела взгляд от джинсов и черной футболки, оставленных Джейком. – Он не вернется.

– Но ты бы хотела?

– Да, но мистер Уэствей не отличается постоянством.

– Ты так и не сказала, чем он зарабатывает на жизнь.

– Он был инструктором по боевым искусствам в армии, сейчас работает в одном агентстве, людей охраняет.

– И кого же он охраняет в данный момент?

– Старого клиента.

– За границей?

Эбби этого не знала, но решила сымпровизировать.

– Да, насколько мне известно.

Они некоторое время молчали, потом Недуэлл спросил:

– Майлз тебе все еще звонит?

– Разумеется. – Эбби взяла у Недуэлла мокрое полотенце. – Кстати, ты мне напомнил, нужно ему позвонить.

– Понятно.

Он спросил ее про работу, и Эбби сказала:

– Я в прошлый раз отвезла маме маленькую картину. Мне кажется, она ей понравилась.

– Прекрасно, уверен, что понравилась. Насчет Ребекки – думаю, пока стоит оставить все как есть. Если ты что придумаешь, мы обсудим.

– Хорошо, – согласилась Эбби. – Не хочешь чашку кофе перед уходом?

– С удовольствием.

Эбби готовила кофе, когда зазвонил телефон.

– Сними трубку! – крикнула она. – Автоответчик, видимо, отключен. Я быстро…

Она поспешно вставила фильтр в кофеварку и сполоснула руки.

Недуэлл только что положил трубку.

– Это Джейк звонил.

– Джейк? Почему он не дождался?

– Нет времени. Он лишь просил передать, где будет тебя ждать. Давай запишу, пока не забыл.

Она из-за его плеча видела, как он пишет: «В 7.00 завтра вечером встретить Джейка у пещеры у озера Блафф».

– Он еще что-нибудь сказал? – Эбби невольно улыбнулась.

– Нет, только это. Мне показалось, он звонил из автомата.

– А, понятно. – Эбби постаралась скрыть охватившую ее радость от звонка Джейка и удивление от столь романтического выбора места свидания. Озеро было уединенным, очаровательным местом, настолько уединенным, что мало кто вообще знал о его существовании. И уж совсем немногие знали, где находится вход в пещеру.

– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? – спросил Недуэлл перед уходом. – Я позвоню, как приеду домой, хорошо?

– Хорошо. – Она коснулась его локтя. – Счастливо доехать.

Только вернувшись в дом, Эбби вспомнила, что собиралась позвонить Калли, и бросила взгляд на часы.

– Калли? – Это был прямой телефон в комнате матери. – Слава Богу, что ты еще не ушла. – Она объяснила, что ей помешало позвонить вовремя.

– Я как раз ухожу, Эбби.

– Как мама? Лучше?

Калли бросила жалостливый взгляд на неподвижную фигуру на кровати.

– Во всяком случае не хуже.

– Она ела?

– Немного. Они не хотят снимать лекарства из-за вчерашнего.

– Так называемой «попытки самоубийства»?

– Угу. Слушай, милая, позвони мне пораньше завтра утром. Может быть, ей станет лучше после хорошего сна.

– Договорились.

Следующий день выдался солнечным. Утренний разговор с Калли внушил Эбби некоторую надежду.

– Я бы сказала, что твоя мама сегодня выглядит повеселее.

Пообещав позвонить завтра с утра, Эбби начала энергично работать. Она так увлеклась, что не заметила, как прошел день, и спохватилась, только когда начал протестовать пустой желудок. Отступив от мольберта, Эбби посмотрела на картину: на ней была изображена та самая пещера, а сквозь листву вокруг проглядывали силуэты влюбленных.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье Роуз Эбби"

Книги похожие на "Счастье Роуз Эбби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Уайльд

Джулия Уайльд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби"

Отзывы читателей о книге "Счастье Роуз Эбби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.