Тамара Леджен - Наследница в его постели

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследница в его постели"
Описание и краткое содержание "Наследница в его постели" читать бесплатно онлайн.
Юная леди Виола Гэмбол была готова на все, чтобы, избежать брака с ненавистным ей человеком, – даже покинуть дом и сделаться служанкой в закрытом пансионе. Однако пансион оказался тайным притоном разврата, и раньше, чем бедняжка успела это понять, ее уже продали с аукциона.
Неужели она, как рабыня, будет принадлежать загадочному Джулиану Девайзу, который заплатил за нее огромные деньги? Виола вовсе не намерена с этим соглашаться. Девайз не получит ее ни добром, ни силой!
И только одно она не приняла в расчет – любовь уже захватила ее в плен, и остается лишь смириться с выбором собственного сердца.
Глядя на тисненые буквы на визитной карточке лорда Саймона, Джулиан ощутил тошноту.
– Он ей даже не нравился, – пробормотал он.
– Очевидно, она преодолела свою неприязнь.
Джулиан рухнул на скамью, служившую ему кроватью.
– Я убью его! Клянусь, я убью его!
– Возможно, это к лучшему, капитан, – заметил Хадсон. – Если миссис Девайз предпочитает быть любовницей его милости, а не вашей женой, нам будет лучше без нее.
Джулиан вздохнул.
– Вероятно, меня повесят, – мрачно сказал он. – Мистер Харман из Банка Англии дает показания против меня. И только Бог знает, что наговорила миссис Дин. Что ж, по крайней мере, с ним она будет иметь крышу над головой.
– Пойдемте, капитан, – участливо сказал Хадсон. – Ваша отдельная камера готова.
На следующий день по приезде леди Виолы и Корнелиуса леди Кэролайн проснулась с жуткой головной болью. Иначе говоря, в своем обычном скверном настроении, которое у нее было всегда после того, как накануне она напивалась в стельку.
Люси взбила подушки и помогла матери сесть.
– Ты помнишь, что было вчера вечером, мама? – мягко спросила она, когда слуги вышли.
– Нет, – отрезала леди Кэролайн, приподняв серебряную крышку блюда, поданного ей на завтрак. – А в чем дело? – Нахмурившись, она помешала еду ложкой. – Что это за гадость?
– Овсянка, мама, – ответила Люси. – Леди Виола говорит, что это очень полезно.
– Неужели? – насмешливо скривилась леди Кэролайн. – Достаточно и того, что мне приходится лизать башмаки леди Виолы, когда я с ней встречаюсь. Но будь я проклята, если стану, есть овсянку, когда ее здесь нет!
– Но леди Виола здесь, мама, – сообщила Люси. – Она приехала вчера вечером. Разве ты не помнишь? Она взяла на себя управление домом.
Леди Кэролайн потрясенно замерла.
– Она знает, что мы просрочили платежи за аренду? – взвизгнула она. – И приехала, чтобы выселить нас?
– Не думаю, мама, – покачала головой Люси. – Она хочет, чтобы мы, называли ее мисс Эндрюс.
– С какой стати? – поразилась леди Кэролайн. Люси беспомощно пожала плечами.
– Она говорит, что здесь инкогнито. Будто бы не хочет привлекать к себе внимание. Утверждает, что она твоя новая сиделка.
– Сиделка? Разве мне нужна сиделка? Я в полном порядке.
– Корнелиус сказал ее милости, что ты больна, – сообщила Люси. – Ему надо было как-то объяснить, почему мы не приехали в Лондон на сезон. Он был очень удивлен, когда леди Виола высказала намерение нанести нам визит.
– Почему он объявил больной меня? – Зачерпнув овсянку ложкой, леди Кэролайн хмуро уставилась на серую комковатую массу. – А не тебя? С твоей унылой физиономией из тебя получилась бы идеальная больная. Я терпеть не могу овсянку! Где леди Виола сейчас?
Люси с опаской выглянула в окно.
– Поехала кататься верхом с Корнелиусом. Слава Богу, конюх не позволил нам продать лошадей герцога.
Леди Кэролайн сморщила нос.
– Корнелиус? Он тоже здесь?
– Да, мама. Он сопровождал леди Виолу на ее пути из Лондона.
Леди Кэролайн ахнула.
– Они помолвлены? – требовательно спросила она. – О, Люси! Если бы Корнелиус мог заполучить такую жену, как леди Виола! – Не обращая внимания на головную боль, она откинула одеяло и вскочила с постели. Ее мозги завертелись, строя планы. – О, я знала, что его красота еще принесет плоды! Позови Брэмс! Помоги мне одеться! Скорее.
– Но, мама, – запротестовала Люси, – не забывай, что леди Виола считает тебя больной. И твое вчерашнее поведение, кажется, подтвердило это. Ты не должна вставать с постели.
Леди Кэролайн нахмурилась.
– Мое поведение? С моим поведением все в порядке, мисс Люси! Я старшая дочь графа Саутвуда. Мое поведение выше всяких похвал. И если Корнелиус не проморгает свой шанс с леди Виолой, я снова займу свое законное место в обществе. Я заставлю этих сучек пожалеть об их высокомерном обращении со мной. Вот увидишь! В этот момент дверь отворилась и в комнату вошла леди Виола, ослепительная в своей алой амазонке для верховой езды.
– Вы должны быть в постели, леди Кэролайн, – заявила она. – Доктор был предельно точен в своих указаниях. Вы очень больная женщина. Вы должны соблюдать постельный режим, есть простую пищу и не пить ничего, кроме воды и молока. Это единственный способ поправиться.
Леди Кэролайн растерянно заморгала.
– И насколько сильно я больна? – в ужасе спросила она.
– Не хотелось бы пугать вас, мадам, – любезно отозвалась Виола, препроводив ее назад, к кровати, – но вы можете умереть в любую минуту. Поэтому, сделайте одолжение, не вставайте с постели.
– Я не хочу умирать! – взвизгнула леди Кэролайн, вцепившись в руку Виолы.
– Я уверена, что ты не умрешь, мама, – поспешила заверить ее Люси.
– Нет, конечно, – сказала Виола, окинув взглядом поднос с завтраком. – При условии, что вы будете соблюдать режим, прописанный доктором. А вы даже не съели свою овсянку! – пожурила она. – Что за капризы, леди Кэролайн?
Леди Кэролайн выдавила улыбку и заставила себя проглотить ложку скользкой и холодной каши.
– Восхитительно, – произнесла она полузадушенным тоном. – Может, добавить немного патоки, леди Виола?
Виола приятно улыбнулась.
– Завтра, – пообещала она. – Если вы будете чувствовать себя лучше.
– Но я уже чувствую себя лучше, – жалобно сказала леди Кэролайн.
– Постарайтесь не разговаривать, дорогая, – отозвалась Виола. – Вы должны беречь силы. От этого зависит ваше выздоровление. – Пройдясь по комнате, она раздвинула шторы, впустив потоки яркого солнечного света. Леди Кэролайн вскрикнула от рези в глазах. – Какое прекрасное утро! – сказала Виола, направляясь к двери. – Чуть позже я вернусь, чтобы проведать вас, дорогая леди Кэролайн, и, если к тому времени вы не съедите всю свою овсянку, я очень рассержусь. Идемте, мисс Рэмплинг.
Люси нервно подпрыгнула.
– Да?
– Пора вам одеться, дорогая. Мы постараемся извлечь максимум из этого великолепного дня.
Люси озадаченно взглянула на свое платье.
– Но я одета, леди Виола.
– Нет, вы не одеты, – твердо сказала Виола. – Вы всего лишь прикрыты, а это не одно и то же. И не забывайте называть меня мисс Эндрюс, – добавила она. – Идемте. Ваша бедная матушка нуждается в отдыхе.
Ничто из скромного гардероба мисс Рэмплинг не избежало осуждения Виолы.
– Тряпье! – заявила она, просматривая платья Люси. – Когда вы в последний раз обновляли свой гардероб? Все выглядит так, словно вначале вымокло под дождем, а затем вывалялось в грязи. Я никогда в жизни не видела столько коричневого и серого.
Люси призвала на помощь все свое достоинство.
– Мне не нужна модная одежда, леди Виола. Я тихо живу в деревне и слишком стара, чтобы гоняться за модой.
– Никогда не поздно следовать моде, – возразила Виола. – Вам всего лишь тридцать. Мне самой стукнет столько же через девять лет, но вряд ли я превращусь в старуху.
– Видите ли, я законченная старая дева, – объяснила Люси. – Я никогда не выйду замуж. Поэтому, как вы понимаете, мне бессмысленно одеваться как молоденькой девушке на ярмарке невест.
Виола ужаснулась.
– Мы одеваемся не для мужчин, мисс Рэмплинг, – сурово сказала она. – Большинство мужчин не способны отличить одно платье от другого. Суть в том, чтобы всегда выглядеть наилучшим образом. Это не имеет никакого отношения к поиску мужа или возрасту. Так что ничего не поделаешь, мисс Рэмплйнг: придется вам приобрести новую одежду.
– Но мы не можем себе этого позволить, – возразила Люси с нотками отчаяния в голосе.
– Моя дорогая, вы не можете себе этого не позволить, – решительно сказала Виола. – Вы должны следить за своей внешностью. Вы внучка графа, а не посудомойка. Пойдемте ко мне в комнату. У меня полно модных журналов. Можете просмотреть их, пока я переоденусь.
Спустя минут двадцать из гардеробной появилась Виола, одетая в голубое платье, доставленное, надо полагать, прямо из Парижа. Надетое поверх полупрозрачной сорочки с высоким воротом, оно имело низкий квадратный вырез, рукава до локтей и юбку, прямую спереди и присборенную сзади. Талия располагалась ниже, чем диктовала мода. Виола приколола к декольте брошь, и крохотные бриллианты вспыхивали, отражая пламя камина с каждым ее вздохом.
– Это, – объявила Виола, присоединившись к Люси за рабочим столом, – идеальный утренний костюм для деревни. Благодаря коротким рукавам можно не беспокоиться о манжетах. Вы, моя дорогая, – продолжила она, пока Люси тщетно пыталась спрятать свои запачканные чернилами манжеты, – одарены стройной изящной фигурой. Это означает, что вы можете носить минимум одежды. Возможно, что-то вроде этого. Разве это не очаровательный ансамбль? – сказала Виола, указывая на модель в журнале.
Глаза Люси тревожно расширились. Дама на картинке казалась одетой в платье не из ткани, а из струек воды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследница в его постели"
Книги похожие на "Наследница в его постели" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тамара Леджен - Наследница в его постели"
Отзывы читателей о книге "Наследница в его постели", комментарии и мнения людей о произведении.