» » » » Джульет Маккенна - Кинжал убийцы


Авторские права

Джульет Маккенна - Кинжал убийцы

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Кинжал убийцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Кинжал убийцы
Рейтинг:
Название:
Кинжал убийцы
Издательство:
АСТ, Люкс
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-025956-5, 5-96660-0311-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кинжал убийцы"

Описание и краткое содержание "Кинжал убийцы" читать бесплатно онлайн.



Эйнаринн. Мир, которым правит магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрумал.

Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности…

Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетиммов — магов ледяных островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетиммам за смерть друга…






— Наброски колдунов. — Художник помахал пачкой пергаментных обрезков. — Я сделал все возможное по описаниям Гуиналь.

Хэлис кивнула:

— Отдай их Минейру и Розарн. Если увидишь Васпрета, скажи, что он мне нужен.

Художник дурашливо отдал честь и неторопливо ушел.

— Если я пойду с вами, то смогу возглавить еще одну атаку. — Д'Алсеннен не собирался так легко сдаваться.

— Возглавлять атаки — не твоя работа, — отрезала наемница. — Ты больше не командуешь когортой, ты руководишь колонией.

— Если повести всех наших людей, мы могли бы сегодня же закончить это дело! — закричал Темар. — Убить Мьюрдарча — и готово!

— Ты забываешь о колдунах, — возразила Хэлис. — Мы ударим по частоколу и все. — Она приблизила клинок к свету костра и осмотрела лезвие. — Я бы голыми руками придушила Мьюрдарча за то, что он сделал с Налдетом, но всему свое время, мой мальчик. Сегодня ночью мы освободим столько пленников, сколько сможем. И пока те колдуны ищут свои сапоги, мы убежим. — Хэлис легко держала в своей широкой ладони рукоятку тяжелого меча, коим очень осторожно сбрила полоску в темных волосках на своей руке. — Как только Ливак сообщит нам, что Илкехан мертв, мы заставим и пиратов, и эльетиммов пожалеть о том дне, когда их дорожки пересеклись.

— А если не удастся убить Илкехана?

Темар пытался найти слова поделикатнее, чтобы задать этот вопрос без риска услышать отповедь, когда из хижины вышел Узара.

— Нельзя ли потише? — попросил маг. — Гуиналь очень устала. А вы со своими спорами не даете ей отдохнуть.

— Как Налдет? — поинтересовалась Хэлис.

— Спит. — Маг сам выглядел измученным. — По словам барышни, состояние такое, как и следовало ожидать. Если сможете выведать у нее побольше сведений, дайте мне знать.

— Пираты по-прежнему уверены, что ночью нам до них никак не добраться? — спросила наемница.

Узара кивнул:

— И колдуны тоже.

— Тогда Гуиналь лучше поспать. А мы тем временем докажем, что они ошибаются. — Хэлис вложила меч в ножны. — Темар, скажи барышне, что она будет нужна нам свежей и полной сил, когда мы принесем назад раненых. Может, она прислушается к этому. Дарни!

Здоровяк-воин стоял на пляже недалеко от них, окруженный наемниками и матросами.

— Она говорит, что не может спать. У Налдета вот-вот наступит кризис. — Мысли Узары по-прежнему были в хижине с дворянкой. — Он потерял столько крови. Гуиналь беспокоится, что ей придется снова укреплять его сердце. Я мог бы это сделать с помощью магии, но барышня не позволяет мне даже попробовать.

Темар думал о своих обидах.

— Не понимаю, почему Дарни — единственный, кто может командовать вторым отрядом.

Маг не слушал. Он смотрел на Аллин, которая подошла к Дарни и Хэлис. Здоровяк вдруг засмеялся, а наемница почесала свои короткие волосы. Вид у нее был заинтригованный.

— Что они затевают? — Д'Алсеннен встал и бросился догонять Хэлис и воина, исчезающих в тенях за хижиной. Узара последовал за ним.

— Проклятие! — Темар споткнулся о предательский корень.

Малая луна скрывалась в облаках вместе со своей большей сестрой. Первая только начала прибывать, вторая была на ущербе, и все вокруг тонуло в путанице теней.

— Я понимаю, что вы хотите атаковать в самую темную ночь, которая выдастся до Солнцестояния, но вашим бойцам темнота будет мешать так же, как врагу. — Невозмутимый голос Лариссы только подогрел обиду Д'Алсеннена на то, что его исключили.

— Мне некогда восхищаться умными магами, — предупредила Хэлис. — Сэдриновы потроха!

Темар испуганно замер. Узара тоже.

— Как вы это сделали? — робко спросила наемница через минуту.

— Сделали что? — с досадой воскликнул Узара, опережая сердитый вопрос Д'Алсеннена.

— Свет состоит из теплоты разных степеней. — В голосе Лариссы неудержимо звенела гордость. — Если ты видишь тепло…

— …то ты можешь видеть в темноте. — Хэлис с нескрываемым удивлением закончила фразу за девушку-мага. — Сколько это длится и скольких из нас ты сможешь заколдовать?

Ларисса огорченно вздохнула.

— Полчаса, не больше.

— Мы можем заколдовать двоих или троих, — кротко предложила Аллин.

— Каждая из нас, — быстро пояснила Ларисса. — Считайте, горсть на двоих.

— Это лучше, чем проткнуть глаз острым сучком. — Смех заурчал в груди Дарни. — Калиону придется поднапрячься, когда вы, дамы, вернетесь в Хадрумал, или одну из вас назначат госпожой Очага в пределах года.

— Это была идея Аллин. — Однако Ларисса казалась довольной похвалой. — Когда мы решили не провоцировать Мьюрдарча, высушивая его колодцы.

— А Ларисса поняла, как ее осуществить, — уточнила Аллин.

— Нам нужно усовершенствовать эти чары для большей эффективности.

Облака немного рассеялись, и Темар увидел, что Ларисса помахала рукой.

— Узара, ты не поможешь?

— Как нам это использовать? — рассуждала Хэлис. — И что я могу видеть там, где есть какой-то свет? — Она направилась обратно к пляжу, окруженная магами.

Д'Алсеннен поспешил за ними.

— Вам понадобится заместитель командира, у которого зрение не изменено.

— Ты не идешь. — Дарни вытянул руку как шлагбаум, задерживая его. — Мы не можем допустить, чтобы ты погиб или попал в плен.

— Я умею сражаться, — возмутился Темар.

— Императоры падают лицом в дерьмо точно так же, как крестьяне. — Дарни твердо посмотрел на молодого дворянина. — Мы заменимы. Ты — нет.

— Долго ли продержится Гуиналь, если увидит, что тебя опускают к акулам? — Хэлис повернула за угол хижины и выругалась. — Проклятие, я вообще не могу смотреть в сторону костра. Боль дикая. — Она вытерла слезящиеся глаза.

— Стой спокойно. — Ларисса провела руками по ее лицу.

— Так-то лучше, — удовлетворенно хмыкнула Хэлис. — В нужном месте это могло бы дать нам выигрышную руну. Вы трое сумеете это сделать?

— Узара легко освоит этот фокус, — уверенно подтвердила Ларисса.

— Вы все уходите? — Темар обошел вокруг руки Дарни. — Но мне понадобится маг. Аллин может остаться здесь.

Пусть Ларисса, с ее плохо скрытыми амбициями, рискует своей шеей, но Аллин ему слишком дорога. Внезапное понимание этого факта ослепило Д'Алсеннена так же основательно, как свет костра слепил заколдованные глаза Хэлис.

— На этот раз нам нужны все маги, — сухо ответила наемница.

— Что, если вам понадобится связаться со мной? — возразил Темар. Может ли он как-то настоять, чтобы Аллин осталась на корабле, а не участвовала в самом нападении?

— Тебе придется рассчитывать на собственные силы. Просто будь осторожен, — урезонивал его Дарни. — Нам нужны маги, чтобы доставить нас на берег без огней.

— Есть одна вещь, которую ты можешь сделать для нас, мессир Д'Алсеннен. — Хэлис щелкнула пальцами. — Скажи им, зачем мы идем. Это работа сьера.

Темар собирался с мыслями: на него смотрели бойцы, стоявшие в строю среди костров на пляже. Заметив лицо Аллин, светящееся надеждой и доверием, он понял, что должен найти слова, которые убедят этих людей сражаться с такой яростью, чтобы она вернулась обратно невредимой. Д'Алсеннен поклонился готовым ему внимать мужчинам и женщинам, наемникам, матросам и людям Келларина, золотистый свет пламени уравнивал их всех на фоне бархатной черноты моря и неба. Они поклонились в ответ, и молодой дворянин откашлялся.

— Я знаю некоторых из вас, а вы знаете меня, ибо вот уже несколько сезонов мы вместе работаем на благо Келларина. Но для многих имя сьера Д'Алсеннена мало что значит. Очень жаль, что до сих пор мне не представилась возможность пообщаться с вами. Простите меня. Мы постараемся исправить дело, когда вы вернетесь. Вы могли бы захватить сюда несколько бочек келларинского вина, которое похитили те воры. Всегда легче заводить новых друзей за кубком доброго вина.

По пляжу прокатилась волна благодарного смеха. Ободренный, Темар небрежно махнул рукой.

— Само собой разумеется, вам хорошо заплатят. Но все золото в мире не может купить жизнь, и именно за жизнь невинных в том мерзком частоколе вы должны сражаться сегодня ночью. Вы слышали, что сделали с Налдетом, и не потерпите, чтобы кто-то еще пострадал, как он, не так ли?

Суровый хор согласия ответил ему, и Темар увидел праведный гнев на лицах, окрашенный свирепым ожиданием.

— Помните, еще не пришло время заставить негодяев платить за их преступления. Оно наступит довольно скоро, не бойтесь. А сегодня ночью вы отнимете дубинку, которой эти подонки вздумали нас бить. Затем мы подождем, когда наши друзья в другом месте срубят подпорку их коварной магии. Как только она рухнет, мы отправим их всех к теням, и так быстро, что на пароме Полдриона будут только стоячие места. Сам Сэдрин заставит их тянуть жребий, чтобы решить, кого первым призвать к ответу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кинжал убийцы"

Книги похожие на "Кинжал убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Кинжал убийцы"

Отзывы читателей о книге "Кинжал убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.