» » » » Александра Турлякова - Рифейские горы


Авторские права

Александра Турлякова - Рифейские горы

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Турлякова - Рифейские горы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рифейские горы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рифейские горы"

Описание и краткое содержание "Рифейские горы" читать бесплатно онлайн.








— Осмелел, Ворона! Дерзить вздумал? — Дайвис выпрямился, выбросил ногу из стремени, зауженным носком сапога толкнул Лидаса в грудь. Удар получился на-столько сильным, что тот на ногах не удержался, упал на спину, приподнявшись на руках, крикнул со злостью:

— Да тут он, тут! Я же вам сказал! Мы оба тут пасём… Он придёт сейчас…

— Ты смотри, ми-аран, у меня с такими, как ты, разговор короткий…

Дайвис ещё говорил что-то, надвинув коня на Лидаса так близко, что тот тряс го-ловой, сгоняя гнус, чуть ли не у самого лица. Громко звенели удила и золотые бляш-ки, украшающие сбрую, удалось расслышать лишь отрывок фразы:

— …Козы дикие в этих местах появляются?

— Там… вверх по тропе… Видел нескольких… Но уже давно… — невнятно ответил Лидас, думать он мог лишь о Кэйдаре в эту минуту: "Только б не появился сейчас… Задержись ещё хоть на чуть-чуть… Этот злыдень на тебе точно сорвётся…"

Араны снялись так же неожиданно, как и появились. Свистом заманивая за собой собак, сорвались с места.

Кэйдар тогда и вывернул из-за загона. Его со всех сторон окружили, кто-то уже на ходу хлестнул плетью через всю спину, сбивая с ног. Лошади пронеслись через него, упавшего, поднимая тучи пыли.

— Кэйдар! — Лидас бросился к нему с криком, испугался за него, но тот приподнялся сам. Усевшись на подогнутую ногу, спросил с неожиданным смехом:

— Что, не скучаешь? Весело у тебя тут…

— Какое там! — Лидас отмахнулся с улыбкой облегчения. — А ты где пропадал?

Кэйдар опять угрюмо насупился, ответил не сразу:

— Нашёл я пропажу нашу… Видишь? — Руки с закатанными выше локтя рукавами поднял повыше, они, да и рубашка на груди испачканы были кровью и слизью. — Телиться удумала… Там на краю лесочка и была… Сама б не растелилась, точно… Телёнок большой и шёл ногами задними…

Всё это время с ней и провозился… И дров не наколол… И топор где-то там бро-сил… Бык у нас с тобой… Красивый такой, вот увидишь ещё!..

Кэйдар рассмеялся с усталым облегчением, сразу стал похож на себя прежнего. Он за одну эту минуту больше слов скачал, чем, бывало, за день. Поднялся на ноги, сбивая пыль с одежды, огляделся так, будто сейчас только до него дошло, что здесь другие люди побывали.

— Что им надо было? Это ж Дайвис был, да? — Брови возмущённо к переносице свёл, перевёл глаза на изумлённо глядящего Лидаса.

— Да-а… Они охотились здесь поблизости, — ответил тот не сразу. — Всю еду нашу сожрали… И хлеб, должно быть, тоже весь…

Кэйдару сейчас не до еды было, его впервые за всё время так увлекла забота о хо-зяйстве. Помогая молодой корове во время отёла, он и думать забыл о том, что это собственность царя Даймара. Ему не терпелось поделиться своей радостью, он толь-ко умыться сходил, воды попил, позвал Лидаса с собой:

— Пойдём! Их же теперь как-то домой вести надо… Дойдёт ли телёнок на своих-то ногах? Далековато отсюда…

Лидаса, конечно, другие проблемы больше волновали, он не знал, чем им обедать и ужинать весь сегодняшний день. Успокоил себя, приняв такое решение: "Ладно, сначала посмотрим, что там у Кэйдара, а потом уж… Если что, придётся в посёлок спускаться… Так и так, ты марага видеть хотел. Разом всё и сделаешь…"


* * *


Лидас никогда до этого не видел кузнеца за работой. Он и в кузнице оказался впервые в жизни. Долго стоял у входа, оглядываясь украдкой, вдыхая горячий жар раскалённого угля и копоти.

Мараг был занят, помогал арану, царевичу Дайгасу. Вместе они перековывали рыхлую ещё заготовку, сбивая её в продолговатый брус. Завтра из него будут выко-ваны наконечники для стрел.

Да, подготовка к походу особенной тяжестью легла на плечи кузнеца-оружейника. Проверка пластинчатых доспехов и кольчуг, ремонт и заточка мечей, перетяжка щитов и много другой работы — вся царская оружейка, где хранилось вооружение дружинников, была под присмотром кузнеца Дайгаса. А за всем уследить невозмож-но, хоть оружие никогда не лежит без дела.

Оба молотка тюкали по очереди: маленький звонкими ударами указывал место, а тяжёлый послушно и правильно опускался вниз, формуя из сырого железа гладкий брусок. Из жёлтого он постепенно стал вишнёво-красным, и тогда Дайгас крикнул, подхватывая его клещами:

— Всё! На сегодня хватит…

Айвар руки опустил, устало дыша всей грудью, вытер пот со лба кожаной рукави-цей, глянул из-под руки на гостя со сдержанным удивлением. Меньше всего он ожи-дал увидеть Лидаса, тем более, здесь и в такое время. На дворе уже поздний вечер, а ему ещё идти в горы, он ведь пасёт господских коров где-то в тех местах.

Интересно, и какое у него дело к тебе, чтоб так поздно здесь шляться? А может, на починку что принёс? Или просто любопытствует? Заглянул на огонёк, как говорит-ся?

Лидас чувствовал на себе взгляд марага, сам в отличие от Айвара, рассматривал его открыто, даже с интересом.

За месяцы жизни среди аранов мараг удивительным образом преобразился. Куда только подевалась его худоба? Ещё бы! Так молотом махать сила нужна немалая, а для этого и питаться надо соответствующе.

Лидас смотрел, как его бывший телохранитель убирает на место инструменты, как снимает с себя кожаный передник. Был он без рубашки, гладкая, блестящая от пота кожа со следами угольной пыли и сажи, а под ней гладкие мышцы, придающие пре-красный рельеф гибкой подвижной фигуре.

Он молод и довольно красив, этот мараг. Он — любовник твоей жены, помни об этом. Но, как воин, он тоже показал себя неплохо. Взять хотя бы тот ритуальный поединок. Если б не мараг, тебя и Кэйдара давно бы уже убили.

А ранение тогда и он получил серьёзное. Вон, какой страшный шрам справа на груди — след колотого удара мечом. Как жив-то ещё остался, не ясно…

Мараг мылся в чане с водой, плескал пригоршней себе на плечи и на спину. Вода смывала грязь и пот, на посветлевшей коже стали видны тоненькие ниточки шрамов от бича, и ещё чуть продолговатые ямочки — шрамы от пыточной плётки со свинцо-выми шариками в каждом из пяти хвостов-ремней.

— Вы меня ждёте или… — мараг спросил первым, глянул на Лидаса снизу, стоял, упираясь обеими руками о край чана. Волосы не мешали видеть глаза, — узкий реме-шок повязан был через лоб — и во взгляде не было ни насмешки, ни удивления, один лишь вежливый интерес.

— Тебя, — коротко ответил Лидас, перекладывая мешок с припасами из одной руки в другую.

— Хорошо, сейчас я, — Варвар вытерся куском какой-то тряпки, снял с гвоздя свою рубашку и войлочную куртку, что-то крикнул хозяину-кузнецу на прощание на отличном аранском и только после всего этого шагнул за порог.

Лидас особо не думал, с чего он начнёт этот разговор, да и сам факт общения с ма-рагом его не очень-то радовал, поэтому сейчас довольно долго молчал, глядел, как варвар натягивает через голову рубашку, как неспешно он задёргивает тесёмки на горле и на рукавах. Рубашка та ещё, в которой он был на корабле и в их походе через горы, с затейливой вышивкой из красных и чёрных ниток, но выстиранная и акку-ратно заштопанная в тех местах, где её прорвал меч царевича Дайрила.

— Это правда, что ты поведёшь аранов в свои земли? — неожиданно даже для себя самого спросил Лидас, а сам подумал тут же: "А зачем Арвату врать было?"

— Так хочет царь Даймар, — просто ответил мараг, чуть пожимая плечами. — Он и мой господин тоже…

— А ты, как всегда, послушен, да? — Лидас не сдержал насмешки ни во взгляде, ни в голосе.

— Разные люди по-разному добиваются послушания, — заметил Айвар, и сломанные во время пыток пальцы отозвались знакомой болью. — Кто-то привлекает для этого палача, кто-то уговаривает сам…

Лидас губы поджал, понимая, кому именно был адресован этот намёк.

— Кэйдар мог убить тебя столько раз… Тем более, было, за что… Даже, вон, из-за Айны…

Айвар хмыкнул громко, поводя удивлённо изогнутыми бровями.

— Из-за Айны я бы, скорее, с вами говорил, чем с Кэйдаром. С мужем, а не с бра-том… Но, как понимаю, наш разговор сейчас не про Айну… И не про Кэйдара…

— Да, это точно! — Лидас головой кивнул, невольно соглашаясь. — У меня к тебе дру-гое дело. Ты мне как-то давал целебную воду… Так вот, мне нужно ещё!

Айвар смерил Лидаса внимательным взглядом.

— Что, опять нашего господина Кэйдара побили?

— А это не твоего ума дело! — резче, чем следовало бы, перебил марага Лидас. И тот никак на это не ответил, молчал довольно долго, уже и лицо его в полумраке почти перестало различаться.

— У меня больше нет этой воды, — наконец ответил неохотно, глядя на Лидаса ис-подлобья. — Мне самому её давали… Один аран… лекарь…

— Ты мог бы взять у него ещё! — Лидас нетерпеливо голос повысил. Странное дело, обычно сдержанный до сухости, сейчас он сам себя не узнавал. Может, слепота Кэйдара тому причиной? Или дерзкое поведение марага?

Он же смотрит на тебя, как на равного себе! И эти отношения с Айной, это его предательство… Он же даже виноватым себя не чувствует!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рифейские горы"

Книги похожие на "Рифейские горы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Турлякова

Александра Турлякова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Турлякова - Рифейские горы"

Отзывы читателей о книге "Рифейские горы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.