» » » » Роберт Тома - Восемь любящих женщин


Авторские права

Роберт Тома - Восемь любящих женщин

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Тома - Восемь любящих женщин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Восемь любящих женщин
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восемь любящих женщин"

Описание и краткое содержание "Восемь любящих женщин" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






ШАНЕЛЬ: Я тоже пойду, надо подбросить дров в камин.

СЮЗОН: А куда ушла бабушка?

ГАБИ: Поглядеть под подушку, не украли ли ее ценности!

СЮЗОН: Под подушку?

ГАБИ: Да. Она держит свои акции под подушкой. Собака на сене. Я тысячу раз говорила ей: ценные бумаги нужно вложить в дело Марселя. Но она сидит на них, как курица на яйцах! Две недели назад был срок большого платежа. В такой момент все может пригодиться. (Катрин, до сих пор сидевшая молча в углу, подавленная всем происходящим, подходит к матери).

КАТРИН: (с тревогой) А у папы дела шли плохо?

ГАБИ: Деточка, платеж - это платеж. Но разве можно убедить в чем-нибудь

Огюстину? Я сделала все, что могла. Но она и мама зажаты в тиски. С одной стороны, скупость, с другой - благодарность. Да, да, благодарность. За то, что мы их приютили.

СЮЗОН: Что поделать? Они обе не нашли себе богатых мужей.

ГАБИ: Я в этом не виновата. Твой отец их терпеть не мог. Но я сделала для них все, что могла. (Луиза приносит пальто и помогает Габи одеться).

СЮЗОН: Луиза, вы уверены, что собаки ночью не лаяли?

ЛУИЗА: Конечно. Я плохо спала в эту ночь. Мне было как-то беспокойно. Я еще обратила внимание - месье плохо выглядел, когда я приносила ему липовый чай.

ГАБИ: В котором часу это было?

ЛУИЗА: В полночь. Он работал. Потом позвонил мне - я поднялась... и он попросил принести ему липовый чай... Ну я и принесла.

СЮЗОН: И долго задержалась у него?

ЛУИЗА: Нет, ушла тут же.

КАТРИН: Скажите, Луиза, чай вы принесли в чашке?

ЛУЙЗА: А в чем же еще?

КАТРИН: А вы больше не поднимались к нему?ЛУИЗА: Нет.

КАТРИН: Странно. Почему я не видела чашки сегодня утром?

ЛУИЗА: Потому что я убрала ее с вечера.

СЮЗОН: Но вы же сказали, что не заходили в комнату.

ЛУИЗА: Он выпил при мне залпом. (Слышны истошные вопли Огюстины).

БАБУШКА: (Выходит и решительно направляется к Габи. Тащит ее за собой)

Пойдем! Скорей! Да скорее же! Я не могу справиться с Огюстиной. Она хочет проглотить сразу все таблетки.

ГАБИ: Чепуха! Шантаж! (Бабушка, а за ней Габи выходят. Слышны крики Огюстины).

СЮЗОН: (Луизе) Когда вы готовили чай, Шанель была еще тут, в доме?

ЛУИЗА: Нет. Она незадолго до этого ушла к себе. Она ведь живет в павильоне у пруда. Она говорит - ей там свободнее.

СЮЗОН: Знаю. Она добрая старая нянюшка. У нее свои привычки.

ЛУИЗА: Это ее право. Каждый хочет быть свободным после рабочего дня. (лукаво) Никому не вредно поиграть в картишки на досуге!

СЮЗОН: (поражена) Что? Шанель играет в карты?

ЛУИЗА: (С наигранным огорчением) Ой, что я наделала... Я думала, вы знаете (искоса наблюдает за обоими девушками).

СЮЗОН: Но с кем? С кем она играет в карты? (Луза молчит).

КАТРИН: С кем-нибудь из наших? (Луиза молчит).

СЮЗОН: Ну, говорите же!

ЛУИЗА: Не скажу. Я не доносчица.

СЮЗОН: Скажите, мы вас не выдадим. Ну, Луиза!

ЛУИЗА: (делает вид, что старается преодолеть саму себя) Она играет с...

Она играет... Ну, да к черту, скажу. Она играет с Пьереттой, сестрой вашего отца.

КАТРИН: Ах, вот как!

СЮЗОН: Сестрой отца? Вы это точно знаете?

ЛУИЗА: Спросите бабушку, она видела. А она, когда приложится к бутылочке, может выболтать все на свете.

СЮЗОН: К бутылочке?

ЛУИЗА: А что? У нашей бабушки в комнате всегда запас! (Катрин и Луиза смеются, для Катрин это не секрет).

СЮЗОН: (задумавшись) А какая она из себя, эта тетя Пьеретта?

ЛУИЗА: Понятия не имею. Она здесь не бывает. Здешние дамы говорят, что она бывшая танцовщица, выступала голая! А мадам Шанель говорит, что она чиста как лилия. (Входит Шанель с подносом, на нем чайник и чашки).

ШАНЕЛЬ: Где мадемуазель Огюстина?

СЮЗОН: Где-то там.

ШАНЕЛЬ: (Луизе) Отнесите. (Передает поднос. Луиза уходит) Ну и комедиантка, ваша тетя Огюстина! Она так искренне рыдает. Из кухни слышно. Я приготовила ей липовый чай. Это поможет.

СЮЗОН: А что у нее болит?

ШАНЕЛЬ: Ни-че-го. Она никогда не болела. Это ее новый трюк.

СЮЗОН: (повелительно) Скажи мне, что ты думаешь о бабушке и Огюстине?

ШАНЕЛЬ: Они славные, но очень утомительные дамы. Твоей бедной матери достается больше всего. Они постоянно делают ей замечания, читают ей мораль!

Но в одном правы. Это в вопросе воспитания Катрин.

КАТРИН: Черт возьми! А я и не подозревала, что существует такой вопрос.

ШАНЕЛЬ: Ты сквернословишь на каждом шагу, жуешь резинку за столом, куришь потихоньку, читаешь эти дурацкие детективы. Что не книжка, то одни трупы. Б-р-р.

КАТРИН: О-ля-ля! До чего же ты отстала, моя бедная Шанель!

ШАНЕЛЬ: Сюзон в твои годы вела себя лучше!КАТРИН: Характеры разные!

ШАНЕЛЬ: Бедные мои девочки...

КАТРИН: (коварно) Шанель, в котором часу ты ушла к себе, а?

ШАНЕЛЬ: Около двенадцати.

КАТРИН: Ты гуляла перед сном?

ШАНЕЛЬ: Что ты смеешься? В такую погоду?

КАТРИН: Ах, нет, ты, наверное, принимала гостей?

ШАНЕЛЬ: Гостей? Я уже десять лет никого не принимала. (взрывается)

Катрин, я уже выгладила твои брюки, пойди переоденься, наконец! (Катрин уходит).

СЮЗОН: Шанель, скажи, Луиза хорошо работает?

ШАНЕЛЬ: Честно? (пауза) Ох, тут я все скажу. Все что думаю! Она законченная мерзавка! Переходит с места на место, все надеется переспать с хозяином. Что касается остальных (неслышно вошедшая бабушка, слышит последнюю фразу)

БАБУШКА: Все, что касается остальных, я знаю лучше, чем вы, Шанель! (Шанель чопорно, с достоинством уходит. Бабушка, с видом заговорщицы, отводит Сюзон в дальний угол). Я должна рассказать тебе важную вещь. Это я могу доверить только тебе. (пауза) У твоего отца денег больше не было. Это знаю только я.

СЮЗОН: Но это очень важно! Объясни подробнее...

БАБУШКА: (тихо и быстро) У меня были акции. Наследство от твоего дедушки-полковника. Я хотела их дать Марселю. Он был так добр к нам... Но он отказался. "Я не возьму ваших денег, - сказал он мне, - они не спасут меня от банкротства".

СЮЗОН: А дальше?

БАБУШКА: Я сказала всем, что отказалась дать ему свои акции, я не хотела выдать тайну его краха!

СЮЗОН: А потом что было?

БАБУШКА: Ничего. Я недолго берегла свои акции... (дрожа) Потому что, их у меня украли... (перестает дрожать и говорит абсолютно спокойно) Два дня назад.

СЮЗОН: Украли?

БАБУШКА: Ах, не говори! После обеда. После обеда я люблю пропустить стаканчик, это успокаивает мои боли... Кто-то подсыпал наркотики в мое вино.

Меня отравили, вошли в мою комнату и обокрали. Дочиста.

СЮЗОН: Но, кто? Кто мог это сделать?

БАБУШКА: Тот, кто знал, где я прячу свое вино. Тот, кто знал где мой тайник!

СЮЗОН: Под твоей подушкой!

БАБУШКА: (трагическим шепотом) Под моей... Откуда ты знаешь?

СЮЗОН: Так ведь это, кажется, знают все!

БАБУШКА: (вне себя) Все? Все знают? А, шайка воров! (Кричит) На помощь! (На крик одна за другой появляются женщины)

ГАБИ: Что с тобой, мама? Ты уже окончательно потеряла голову?

БАБУШКА: Нет, не голову! Нет!

СЮЗОН: Бабушка сказала мне, что у нее украли акции. Два дня назад.

ОГЮСТИНА: (Пытается наброситься на мать, но Габи ее удерживает) Акции?

Старая лгунья! Ты их продала! Тайком! Чтобы не отдавать мне мою часть! Мою!

Законную! Отдай ее, я требую!

БАБУШКА: У меня все украли!

ОГЮСТИНА: (резко выворачивается) Ах вот как? (Наступает на Габи) Это ты украла у мамы! Отдай их немедленно! (дерутся)

ВСЕ: Огюстина, успокойся! Ты не знаешь, что говоришь! (Все разнимают дерущихся Огюстину и Габи. Пауза. Слышен смех Луизы, которая с наслаждением наблюдет драку)

ГАБИ: Это еще что такое?

ЛУИЗА: Извините, мадам...

ГАБИ: Оставайтесь все на своих местах. Я уезжаю за полицией (уходит).

ЛУИЗА: Мадам! Ваша сумка, ключи от машины? (убегает с сумкой за Габи).СЮЗОН: (укоризненно) Тетя Огюстина, как не стыдно?

ОГЮСТИНА: Почему мне должно быть стыдно?! Я слишком несчастна. Всю жизнь одна! (Злорадно) Ничего! Зато Габи теперь узнает, каково жить без мужа.

БАБУШКА: Огюстина!

ОГЮСТИНА: Не сердись, мамочка. Я ведь тебя очень люблю. Я всех люблю.

Но почему-то никому не нравится моя манера любить! Все думают, что это ненависть...

КАТРИН: (катаясь в кресле бабушки) Ах, любовь - как вино! Если его не пьют - оно скисает и превращается в уксус.

СЮЗОН: Замолчи, Катрин! Сейчас не время. Отец убит!

ОГЮСТИНА: Зарезан ножом в спину.

СЮЗОН: Тетя! Замолчи.

ОГЮСТИНА: А что? Я называю вещи своими именами. Ты права. Убийца в доме. (Катрин плачет в объятиях Шанель).

ШАНЕЛЬ: Перестаньте! Вы пугаете девочку.

ОГЮСТИНА: (тихо Сюзон) Это покалеченный ребенок, а виновата твоя мать.

Как можно разрешить читать по ночам про убийства! Хорошенькое воспитание!

Нет, я не хочу обвинять мою сестру. Я ничего больше тебе не скажу!

СЮЗОН: Тетя!

ОГЮСТИНА: Ну, если так настаиваешь - пожалуйста! Габи всегда устраивает мужу скандалы из-за денег. Требовала, вымогала, швыряла деньги направо налево. С кем угодно. Но я не скажу с кем. Не имею права. А отец - твой отец, был - сама доброта. Он никогда не забывал покупать мне шоколад и конфеты. Он приютил нас, несмотря на то, что Габи была против. (Входят Габи и Луиза).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восемь любящих женщин"

Книги похожие на "Восемь любящих женщин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Тома

Роберт Тома - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Тома - Восемь любящих женщин"

Отзывы читателей о книге "Восемь любящих женщин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.