Фиона Келли - Тайна тряпичной куклы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна тряпичной куклы"
Описание и краткое содержание "Тайна тряпичной куклы" читать бесплатно онлайн.
Ночью в доме, где гостят на каникулах члены Детективного клуба, появляется таинственная незнакомка. Кто она такая? И почему ее так интересует старая тряпичная кукла? "Здесь кроется какая-то тайна!" — решают Холли, Трейси, Белинда и начинают новое расследование…
Она подняла глаза от брошюры и улыбнулась:
— Сходим туда, а? Похоже, скучать не придется.
— Уговорила, — вздохнула Белинда. — Но лично мне потребуется пара ушных затычек на случай, если Миранде вдруг захочется покричать. У меня до сих пор звенит в ушах после «поезда привидений».
— А вы все тоже считаете, что я слишком громко кричала? — осведомилась Миранда.
— Громко? — не унималась Белинда. — Да, как если бы слон трубил прямо над ухом.
— А что мы будем делать сегодня вечером? — увел разговор от опасной темы Питер. — Мы могли бы, например, на метро поехать в Ковент Гарден. Там всегда происходит много интересного. Уличные представления, ну, и все такое.
— Отличная идея, — одобрила Миранда. — Сейчас попробую узнать, не сможет ли моя мама, когда вернется с работы, отвезти Шарлотту домой, а мы поедем прямо отсюда. Я сейчас. А заодно принесу показать вам наши билеты на «Снежную королеву». Нужно положить их куда-нибудь на видное место. А то я боюсь, что потеряю их.
Миранда поднялась в свою комнату и вскоре вернулась с пятью билетами в руках.
— Надеюсь, ты сможешь хотя бы на один день взять выходной, а не играть с этой твоей машиной? — спросила она Питера.
— Мы не играем с ней, — спокойно отпарировал Питер, хотя и выглядел немного обиженным. — К твоему сведению, мы приводим ее в порядок.
Он взглянул на театральный билет. Там стояло послезавтрашнее число и время начала: половина восьмого вечера.
— Кстати, — продолжил он, — я уже сказал Киту и Саймону, что не смогу помогать им на этой неделе.
— А что вы делаете с этой машиной? — поинтересовалась Холли.
В течение нескольких минут Питер подробно рассказывал, как они разбирали машину, чтобы поставить на нее новый, более мощный мотор.
— А на боках мы хотим нарисовать языки пламени, — закончил он. — Будет шикарно выглядеть. Кит считает, что на этой машине мы сможем выдавать до ста сорока километров в час…
— Разве такая скорость разрешается? — поразилась Белинда.
— Не в этом дело, — ответил Питер.
— Слушай, не заводи его на эту тему, — попросила Миранда. — А то мы проведем тут всю ночь, я-то знаю.
Питер, нахмурившись, посмотрел на нее:
— А я знаю, что ты абсолютно ничего не смыслишь в машинах. Видишь ли, — обратился он к Белинде, — привести машину в порядок — это значит…
— А вот и мама! — прервала его Миранда, услышав звуки из холла, и засмеялась: — Как раз вовремя!
Она пошла поговорить с матерью, и все остальные вышли следом за нею в холл. Когда рассказ о происшествии в Луна-парке закончился, миссис Хант заглянула в гостиную, чтобы посмотреть на Шарлотту.
— Позвони Сюзанне, узнай, дома ли она, — сказала хозяйка дома дочери. — Когда я вернусь, отвезу вас развлекаться. А пока меня не будет, вы могли бы заняться ужином.
— Отличная идея! — воскликнула Белинда. — У меня с утра маковой росинки во рту не было.
Трейси с усмешкой посмотрела на нее.
— А хот-дог? — спросила она. — А то, третье по счету, пирожное? А орешки?
— Это не считается, — махнула рукой Белинда. — Я имею в виду настоящую еду. А то все было так — легкая закуска.
Миранда и ее мать перенесли все еще спящую Шарлотту в машину. Холли складывала одеяло, которым была накрыта малышка, и вдруг заметила в углу дивана криво улыбающуюся любимицу Шарлотты.
— Она забыла Полли, — сказала Холли, доставая куклу.
Трейси бросила на тряпичную старушку взгляд через плечо.
— Было бы неплохо засунуть ее на полчасика в стиральную машину, — сказала она. — Ты только погляди, в каком состоянии ее волосы!
— Она не грязная, — возразила Холли. — Просто очень старая. У нее и платье разлезается по швам.
Холли положила Полли на живот и попыталась разгладить ее измятое платье.
— Посмотри, — показала Холли, приподнимая кукольные одежки. — У нее и спина не зашита. Если не починить, то вылезет наружу вся начинка.
— Не смотри на меня так, — отозвалась Белинда. — Ты же знаешь, я не способна сделать двух прямых стежков даже ради спасения собственной жизни.
— Я потом попрошу у Миранды нитки, — сказала Холли. — Больше мы ничем помочь не можем, но, по крайней мере, я попытаюсь что-то починить.
Позже вечером четыре подруги сидели в комнате Миранды, делясь новыми впечатлениями. Они провели пару часов в Ковент Гарден, рассматривая витрины магазинов, сидя в кафе под открытым небом и наблюдая за уличными представлениями.
На закрытой тентом площадке выступал квартет китайских музыкантов. Рядом кто-то стучал в барабан, а какой-то мужчина жонглировал бутылками и удерживал их на подбородке пирамиду из стульев. Но самым потрясающим зрелищем был пожиратель огня, изо рта которого то и дело вылетали огромные клубы пламени. Друзья уже собирались уходить, а народу на улице так и не убавилось: по-прежнему там царило оживление, несмотря на сравнительно поздний час.
Девочки договорились с Питером встретиться в десять часов утра на Трафальгарской площади, чтобы отправиться на автобусную экскурсию, и распрощались.
— Эта комната очень тебе подходит, — изрекла Белинда, разглядывая ярко-желтые стены и огромные цветные плакаты с изображениями кинозвезд.
Над кроватью Миранды висела пробковая доска, сплошь покрытая открытками и фотографиями.
— Смотрите! — воскликнула Трейси, разглядев какую-то старую фотографию. — Это же Холли! Сколько тебе тогда было лет? Ты такая худая…
— Тогда мне было двенадцать, — отозвалась Холли.
Миранда принялась показывать Трейси и Белинде другие фотографии, запечатлевшие Холли и Питера. Когда им надоело предаваться воспоминаниям и потешаться над старыми карточками, Холли, поджав под себя ноги, уселась на кровати, взяла иголку с ниткой и стала зашивать разошедшийся шов на спине старой куклы Шарлотты.
— До чего же ты хозяйственная! — усмехнулась Белинда, лениво растягиваясь на ковре во весь рост. — Кому же так повезет с женой?
Холли на секунду отвлеклась от своего занятия и показала Белинде язык.
— Шарлотта здорово огорчится, когда проснется и обнаружит, что Полли нет, — заметила Трейси. — Плохо, что тот парень в Луна-парке заставлял ее меняться куклами…
— Меняться — чем? — удивилась Миранда.
— Ой, мы же забыли тебе рассказать, — всплеснула руками Трейси и поведала историю про странного мужчину в парке.
— И еще ей не понравилось, что он назвал ее Лотти, — добавила Холли.
Миранда так и подскочила:
— Он назвал ее Лотти? Вы уверены?
— Абсолютно, — отрезала Трейси и посмотрела на Холли. — Что она тогда сказала, помнишь?
Холли нахмурилась и застыла с поднятой иглой. Потом она, в свою очередь, взглянула на Трейси.
— Я кое-что вспомнила. Когда мы возвращались, чтобы найти остальных, ты сказала, как неприятно, когда другие люди начинают коверкать твое имя. То есть сокращать названное им полное имя. А Шарлотта ответила: «Я не называла». Помнишь?
— Что-то такое припоминаю, — проговорила Трейси. — Это ведь было до того, как мы встретили Белинду и Миранду?
— Совершенно верно, — подтвердила Холли. — Я только что вспомнила совершенно точно. Шарлотта сказала: «Я не называла». Вы думаете, она имела в виду то, что не называла своего имени? — вопросительно посмотрела она на остальных девочек.
— Но она должна была его назвать, — отозвалась Белинда. — Иначе откуда бы он взял, что ее зовут Лотти?
— Она бы никогда не назвалась Лотти, — возразила Миранда. — Только Шарлоттой.
— Да, но… — начала Белинда.
— Единственный человек, который называет Шарлотту Лотти, — это Гейл, — продолжила Миранда, и глаза ее широко открылись от удивления.
— Послушайте, — вмешалась Трейси, — это же полный бред. Что вы такое несете? Хотите сказать, что тот парень в парке имеет какое-то отношение к Гейл? Этого просто не может быть. Наверное, случайное совпадение.
Белинда села на ковре и живо спросила:
— Как выглядел тот мужчина?
— Лет тридцати с небольшим, так мне показалось, — отозвалась Холли. — Не очень высокий. Коренастый. Темноволосый.
— И в коричневой кожаной куртке, — добавила Трейси. — Это я точно помню.
Белинда от изумления прижала руку к губам, словно пытаясь сдержать какую-то рискованную фразу.
— Не хочу вас пугать, — медленно произнесла она через несколько секунд, — тем более, что я могу и ошибиться, но…
— Ошибиться — в чем? — живо переспросила ее Холли.
— Ну, — неопределенно выдохнула Белинда, обводя взглядом своих подруг, — например, в том, что… В общем, ваше описание точь-в-точь подходит к тому человеку, с которым разговаривала Гейл вчера вечером. Я их видела из окна. Мужчина в машине. В той, в которой к Сюзанне приезжала полиция. И с которым Гейл уехала, когда сказала, что идет в полицейский участок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна тряпичной куклы"
Книги похожие на "Тайна тряпичной куклы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Келли - Тайна тряпичной куклы"
Отзывы читателей о книге "Тайна тряпичной куклы", комментарии и мнения людей о произведении.