Авторские права

Нора Вилсон - Глаза Лорен

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Вилсон - Глаза Лорен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Вилсон - Глаза Лорен
Рейтинг:
Название:
Глаза Лорен
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза Лорен"

Описание и краткое содержание "Глаза Лорен" читать бесплатно онлайн.



Глаза Лорен — не просто прекрасные синие глаза очаровательной молодой женщины. Они обладают уникальной способностью — видеть преступление, которое еще только должно совершиться. Глаза Лорен видят картину убийства ярко, красочно, со всеми подробностями — так, как если бы это происходило в кино. Необычный дар приносит героине массу неприятностей. Ей никто не верит, считают чуть ли не душевнобольной, с ней разрывает помолвку ее жених. И когда в очередной раз к Лорен приходит видение, она решает действовать самостоятельно, на свой страх и риск, и отправляется на другой конец страны, чтобы остановить убийцу. И волею судьбы именно там ей суждено встретить человека, который станет смыслом всей ее жизни.






У Лорен снова перехватило дыхание, но на этот раз по совершенно иной причине. Пока Кэл шел к ней, солнечные лучи освещали его загорелые руки. Защитный жилет облегал его грудь, подчеркивая узкую талию и широкие плечи. И, Господи Боже мой, гетры ковбоя. Надетые поверх поношенных джинсов, они, казалось, служили одной-единственной цели — подчеркнуть его мужественность.

Внезапно, пока она стояла в ожидании Кэла, любуясь им и желая его, Лорен поняла, каково приходилось Кэлу все эти годы. Сражение с быками, а затем покорение многочисленных красивых женщин которые стремились разделить с ним его постель. Вспышка дикой ревности обнажила ее и без того натянутые нервы. Она отступила на шаг от заграждения, словно стремясь убежать от своего видения, но к ней подошли Марлена и Брэди, и Лорен осталась на месте.

— Отличное представление, — сказал Брэди, протягивая сквозь ограждение руку, чтобы взять аркан у Кэла.

Кэл с легкостью перемахнул через забор и оказался по другую сторону.

Марлена обхватила его за шею и крепко поцеловала в губы.

— Совсем как в старые времена, — произнесла она, давая ему наконец возможность вздохнуть. — Не понимаю, как тебе удалось удержаться. Он же почти сбросил тебя. Клянусь, тебе не за что было держаться, кроме силы воли.

К облегчению Лорен, Кэл убрал руки Марлены со своей шеи и решительно отодвинул ее в сторону.

Он был покрыт пылью с головы до ног, но глаза его сияли искристым серебряным блеском, когда он повернулся к Лорен «и Господи, как он красив. И какой отчаянный дурак». Лорен хотелось броситься на него, вцепиться обеими руками и целовать до смерти. Вместо этого она скупо улыбнулась, повернулась на каблуках и ушла.

— Да-а, похоже, у нашей дамочки кишка тонка для родео.

Кэл не обратил внимания на замечание Марлены. Стянув с руки перчатку для верховой езды, он протянул ее Брэди.

— Сохрани ее для меня, хорошо?

Не дожидаясь ответа, он устремился вслед за Лорен. Ему понадобилось какое-то время, чтобы догнать свою длинноногую любовницу.

— Полагаю, мне не надо спрашивать, как тебе показалось шоу, — произнес он, пристраиваясь с ней рядом.

— Мы уже говорили об этом. — Лорен задержалась на мгновение, пока двое мальчуганов перебегали дорогу перед ней, потом зашагала дальше. — Мне просто противно смотреть, как ты бессмысленно рискуешь своей шеей.

Он подавил вздох.

— Я должен был что-то предпринять, чтобы удержать интерес гостей. Взгляни, как быстро они утратили интерес к скачкам. — Он попытался взять Лорен за руку, чтобы остановить. — У меня не было выбора.

Она резко остановилась, устремив на него разгневанный взгляд.

— Не вешайте мне лапшу на уши, Кэл Таггерт. Вы наслаждались каждой минутой представления. Не трудитесь отрицать. Я видела это по вашим глазам.

Он отвел взгляд в сторону, разглядывая Джима и троих его помощников, которые вели разъяренного Несчастного Случая обратно в его трейлер.

Затем он обернулся к ней.

— Ну хорошо. Мне это нравится, — признал он. — Именно этим я и занимался добрую часть своей жизни. И у меня хорошо получалось.

— Зато мне это не нравится, — резко бросила она. — Это еще хуже дурацких автогонок.

Он вопросительно изогнул бровь.

— Ты думаешь, зрители ходят на гонки только потому, что надеются увидеть аварию?

— А ты так не считаешь?

— Проклятье, нет. Я хочу сказать: конечно, фактор риска играет свою роль, но они смотрят на зрелище по той же причине, почему я сажусь в седло — им нравится борьба.

Глаза у Лорен сузились.

— Если она так тебе нравилась, почему же ты ее бросил?

— Я уже говорил тебе. Потому что я уже не мальчик. Пришло время подумать кое о чем еще, кроме удовольствий.

Она окинула его тяжелым взглядом.

— Ну и, конечно, я становился староват, — согласился он. — Я больше не мог ездить верхом так, как это необходимо, чтобы побеждать.

— Вот именно. Поэтому тебе ни в коем случае не следовало садиться на этого… монстра. Твоя реакция…

— Моя реакция достаточно хорошая для быка на пенсии.

— Бык на пенсии! Не смеши меня, Кэл.

— Я не…

— Я разговаривала об этом быке с Джимом. Он сказал мне, что твоего быка сняли с выступлений из-за того, что он стал слишком опасен.

«Отлично. Спасибо тебе, Джим».

— Это было давным-давно. С тех пор он здорово сдал.

Внезапно Лорен с неожиданной силой схватила Кэла за руку.

— Не садись на него больше. Один раз ты его победил, толпа получила свое зрелище. Пожалуйста, Кэл, хватит.

Кэл взглянул в эти синие глаза, которые потемнели от беспокойства, и ему вдруг очень захотелось подчиниться ей. Еще никто и никогда не просил его не садиться больше на быка. Ну, за исключением, может быть, отца, но нелюбовь его папаши к спорту не имела ничего общего с беспокойством о здоровье Кэла. Он просто хотел, чтобы его сын перестал валять дурака и занялся управлением ранчо.

Но ведь Кэл уже связал себя словом. Перед глазами его возник образ Харви Мак-Леода с понимающей ухмылкой на губах. Нет, он не может отступить. Не сейчас.

— Извини, но таковы правила. Ковбой должен укротить трех быков.

— Да, но ведь Несчастный Случай — бык третьего раунда. В настоящих соревнованиях первые два быка были бы намного слабее.

Дьявол, скорее всего, и за эти приобретенные ею знания о родео он должен благодарить Джима.

— Я бы не назвал никого из них слабыми.

— Но с каждым раундом они становятся все сильнее, правильно?

— Правильно, — коротко ответил он.

— Так зачем ты согласился три раза подряд объезжать для третьего раунда? На соревнованиях ты никогда не сделал бы этого.

Кэл уже собрался было возразить, что это не одно и то же, что не победит этого быка все три раза подряд, но ему так и не удалось ответить. Его прервал женский голос:

— Кэл, вот вы где.

Он поднял голову и увидел, что к нему спешит раскрасневшаяся Делия. Черт возьми, что еще могло случиться?

— Проблемы на кухне?

— Нет, ничего подобного. — Она поздоровалась с Лорен, а потом вновь повернулась к Кэлу. — Я просто хотела предупредить вас, что у нас появился неожиданный гость, и я не знаю, что с ним делать.

— А, ты имеешь в виду Харви Мак-Леода? — На него разом нахлынуло облегчение. И Кэл вдруг понял, в каком нервном напряжении пребывал последнее время. — Он топчется здесь уже с четырех часов. Я сказал ему, что он может остаться и полюбоваться на шоу.

— Нет, я говорю не об этом вонючем Харви Мак-Леоде!

И вот тут Кэл посмотрел на Делию, посмотрел по-настоящему. Делия, всегда такая невозмутимая, буквально заламывала руки. Тревога вновь вспыхнула в нем, как степной пожар в мае.

— Тогда о ком?

Прежде чем Делия успела ответить, слева от Кэла раздался другой голос:

— Здравствуй, Каллум.

Великолепно. Как раз то, что ему нужно. Словно мало ему сибирской язвы и этого злосчастного быка.

Медленно, напустив на себя непроницаемую маску, Кэл повернулся лицом к неожиданному собеседнику.

— Привет, папа.

Он услышал, как у стоящей рядом Лорен перехватило дыхание, но Кэл не сводил глаз с отца.

Зейн Таггерт очень постарел. Почему-то, вспоминая все эти годы об отце, Кэл представлял его себе таким, каким тот остался в памяти: стоящий в дверном проеме светловолосый, полный сил и энергии сорокалетний человек. Он как-то не сообразил, что со временем эти светлые волосы выцветут, лоб, который когда-то казался постоянно нахмуренным, станет еще выше от больших залысин. Не мог Кэл предвидеть и того, что в уголках глаз у отца поселятся многочисленные морщинки, а складки у губ станут еще глубже. Кэл заметил, что время смягчило отцовские черты лица.

— Я вижу, ты все еще объезжаешь быков. А мне казалось, что ты вырос из этого.

Кэл почувствовал, что лицо его заливает краска. Мягкость? Да, его старик выглядел другим, но внутри он не изменился.

— Особое представление — только в этот уикенд, — ответил Кэл, слегка растягивая слова. — Что-то вроде прощального выхода на бис, я бы сказал.

— Понятно.

Понятно. Одно-единственное слово, но сколько в него вложено смысла, нюансов и оттенков. Кэлу хотелось содрать с себя защитный жилет и зашвырнуть его куда-нибудь подальше. Он вдруг понял, что ему хочется разогнать и все это праздное сборище. Но вместо этого спросил:

— И что привело тебя сюда, папа, после стольких-то лет? Надеюсь, ничего не случилось?

— Нет, нет, — хриплым голосом откликнулся тот. — Я приехал просто на каникулы, посмотреть, как ты живешь.

Каникулы? Он собрался остановиться здесь?

— Мог бы сначала позвонить.

— Что? У тебя так много клиентов, что ты не в состоянии найти одно место без предварительного заказа? — Зейн Таггерт заложил руки за спину и выдвинул подбородок, живо напомнив этим Кэлу его сержанта в армии. — А я слышал обратное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза Лорен"

Книги похожие на "Глаза Лорен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Вилсон

Нора Вилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Вилсон - Глаза Лорен"

Отзывы читателей о книге "Глаза Лорен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.