» » » » Руслан Бурбуля - Правоверие христиан против Правьславия славян


Авторские права

Руслан Бурбуля - Правоверие христиан против Правьславия славян

Здесь можно скачать бесплатно "Руслан Бурбуля - Правоверие христиан против Правьславия славян" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Философия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Правоверие христиан против Правьславия славян
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Правоверие христиан против Правьславия славян"

Описание и краткое содержание "Правоверие христиан против Правьславия славян" читать бесплатно онлайн.



ПоРа!






Тем не менее даже в "кириллице" сохранились сакральные ключики (не такие как в славянской рунице, конечно, но все-таки). Именно поэтому и произошли петровская, и большевистская реформы, которые в конец исказили сакральный смысл начальной христианской русской азбуки. Но неужели компиляция греческого алфавита и славянской глаголицы, так же обладала столь мощным сакральной силой, что понимая это — немцы (в исконно славянском значении этого слова) при любой возможности первым за что брались — так это за наш язык — жизни-реченья?

На наш взгляд, несомненно. Ибо кириллица содержала примерно половину букв из греческой азбуки (вторая половина, как установили в 1995 г. Чудинов и его сотрудники, была добавлена из славянского слогового письма), и только эти буквы имели цифровое значение, в точности соответствующее греческому. Так, например, буква "А" имела значение 1, как и греческая буква "альфа", но уже буква "Б" цифрового значения не имела, поскольку отсутствовала в современном греческом алфавите, зато буква "В", соответствовавшая греческой букве "бета", имела цифровое значение 2, и так далее, в полном соответствии греческому оригиналу. Тем самым, отличаясь своим звуковым значением от греческого алфавита в сторону гораздо более широкого репертуара звуков, соответствовавших славянской речи, и не совпадая в названиях букв, заимствованных от глаголицы, кириллица была абсолютно тождественна греческому алфавиту в его сакральной, цифровой части. И именно этой азбукой были написаны богослужебные книги всех православных славян с самого их крещения и по сей день. Так что в сакральном плане кириллица ничем не отличалась от греческого алфавита, принятого в православной Византии, но полностью искажала и нивелировала суть славянской глаголицы!

Но и сами греки, разумеется, не были теми оригинальными оккультными мыслителями, которые придумали цифровые значения букв. Кстати, цифровые значения букв были и у римлян, и ими мы пользуемся до сих пор: I =1 (у греков =10), V =5 (у греков =9), X =10 (у греков =600), L =50 (у греков =30), C =100 (у греков =200), D =500 (у греков =4), M =1000 (у греков 40). Как видим, ни одного совпадающего значения, и при этом этими 7-ю буквами римляне передавали значения любого числа. Иными словами, римляне были прагматиками и их буквы были весьма конструктивны для передачи чисел. Напротив, греческие буквы сакральны, ими неудобно оперировать в математических действиях, причем не только при сложении-вычитании или умножении-делении, но даже для выражения готового результата подсчета. Зато они прекрасно подходят для нумерологии!

Как известно, греки ездили обучаться оккультизму в другие страны, и прежде всего в Индию и Египет. Так, по данным Э. Шюре Пифагор 22 года проходил обучение в Египте, в Мемфисе у жреца Солхиза, а Платон, пройдя в Египте посвящение Исиды, хотя и не достиг высшей степени посвящения, но все же поднялся до третьей ступени. Существовал в Греции и собственный эзотерический центр в Элевсине, где совершались мистерии (обратите внимание, согласно той же Библии именно в Египте обрывается логическая цепочка повествования о том что дальше происходило с Христом до 30 лет где он был, у кого учился и чему обучился!). Тем самым Древняя Греция не была оторвана от центров мировой эзотерической мысли и, перейдя от слогового письма "линейного Б", существовавшего там в крито-микенский период, к письму буквенному, имела возможность выстроить цифровую систему в соответствии с существовавшими в оккультизме требованиями.

Кроме того, видимо, уже финикийское и арамейское письмо имело цифровую символику. Во всяком случае таковую имеет современное еврейское квадратное письмо, где "алеф" = 1, "бет"=2, "гимел"=3, "далет"=4, "хе"=5, "вау"=6, "зайн"=7, "хет"=8, "тет"=9, "йод"=10, "каф"=20, "ламед"=30, "мем"=40, "нун"=50, "самех"=60, "айн"=70, "фе"=80, "цаде"=90, "коф"=100, "реш"=200, "шин"=300, "тау"=400, "каф конечное"=500, "мем конечное"=600, "нун конечное"=700, "фе конечное"=800, "цаде конечное"=900. Тем самым грекам осталось только согласовать цифровое значение своих знаков с западносемитскими предалфавитами (точнее, консонантными системами письма).

Можно предположить, что цифровое значение буквенных знаков возникло на еще более раннем уровне развития письменности, в период слогового письма. Поэтому истоки цифровых значений кириллицы скрыты в глубине веков, в тех временах, когда жрецы не столько учили читать и писать, сколько вели числовые подсчеты. Кстати, о подсчетах. Сам корень слова "ЧИТать" весьма родственен таким словам как "сЧИТать", "сЧЕТ", "ЧЁТ", "неЧЕТ", "ЧЁТки". Действительно, если "чётки" являются предметом для счета, то слово "ЧИТать", вероятно, первоначально как раз и обозначало "считать", "вести подсчеты". А теперь вспоминаем изречение черноризца Храбра, о том что: прежде славяне не имели книг, но чертами и резами "чьтеху и гатааху", будучи язычниками. Это означает, что они чертами и резами "вели счет и гадали". Тем самым, исконным смыслом письменности был как раз сакральный смысл, смысл нумерологический, тогда как наш сегодняшний смысл, т. е. смысл фиксации звуков был тогда вспомогательным. Так что цифровое значение букв доносит до наших дней дыхание седой старины.


Что же касаемо глаголицы, то ситуация с ее возникновением была иной. Глаголица явилась наследницей слогового письма, где каждая буква строилась как удвоение слогового знака или лигатура из близких знаков; однако слоговое письмо не имело цифрового значения своих знаков, поскольку числа обозначались иным способом; следовательно, и глаголица не имела предшествующего цифрового значения. Это значение появилось позже по образу греческого алфавита, однако в силу неподготовленности изобретателя глаголицы в сакральной области цифровые значения получили все буквы подряд. Поэтому наблюдается расхождения между кириллицей и глаголицей уже в значении второго знака, ибо "буки" в глаголице =2, тогда как в кириллице они не имеют цифрового значения. Затем следуют буквы, имеющие в глаголице значение, на единицу больше, чем в кириллице вплоть до "живете"=7; в кириллице эта буква негреческого происхождения цифрового значения не имеет. Поэтому "зело" уже =8, а не 6, "земля" =9, а не 7, но "и"=10, этот священный знак занимает свое законное место. Затем вместо "како" со значением 20 в глаголице следует "земля"=20, а за ней — мягкая буква "г", называемая "дервь" и не вошедшая в кириллицу, со значением 30; последующие буквы отличаются от кирилловских значение на 10, 20, 100 или 200. Имеет цифровое значение глаголическая буква "ша"=800; у соответствующей кирилловской буквы этого значения нет, а буква "червь" в глаголице имеет значение 1000, отсутствующее в кириллице вообще, ибо там та же буква тоже имеет максимальное значение, но =900. Короче говоря, хотя основные сакральные буквы, "и" и "фита" в обеих славянских азбуках совпадают, остальные цифровые значения глаголицы на 1 или 2 выше, чем в кириллице, что, разумеется, приводит к сильнейшему искажению числового облика слова.

Так что и петровская, и большевистская реформа орфографии, как и календаря, явились лишь заключительными этапами секуляризации, обмирщения когда-то священной по самой своей сути славянской письменности, которая из орудия общения человека с Богом и тонким миром превратилась в простое орудие повседневной деятельности людей, в том числе и хозяйственной. Ведь чего еще можно ожидать от надписях на заборах, дверях туалетов и на упаковке обычных товаров?



Ох, как многим ныне не по нраву то, что как оказалось, два инока во Христе крещенные как Кирилл да Мефодий, не создали славянский алфавит, а исковеркав его, — пересказали ШУМЕРСКИЙ ЭПОС в интерпретации Ветхозаветного еврейского сказания, на русский манер. Ведь в противном случае, как было приобщить русского человека к почитанию нового бога?

Если учесть что современные слова русского языка были умышленно искаженны при помощи тройного обрезания смысловых взаимосвязей начертательных символов, то многое становиться на свои места. Еще раз напомним в какой последовательности произошло сие скотство:


1) Первыми русскому народу "удружили" черно-ризная братия во Христе;


2) Петром Первым и его послушниками масонами (кстати говоря русский император Петр Первый уже в семнадцать лет знал, что такое содомский грех! Его первым гомосексуальным партнером стал некто швейцарец Франсуа Лефорт, за что со временем император дал своему любовнику звание адмирала. Тот же Лефорт привел к Петру уличного торговца пирожками. Звали его Сашка Меншиков. Секс втроем длился до 1699 года, когда пожилой Лефорт умер, а двадцатисемилетний Петр и его ровесник Александр Данилович Меншиков остались вдвоем. Вместе они объездили всю Европу, вместе устраивали бисексуальные оргии, вместе решали государственные вопросы. Естественно, что усердно трудясь на педерастической ниве бывший продавец пирожков стал маршалом и графом);


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Правоверие христиан против Правьславия славян"

Книги похожие на "Правоверие христиан против Правьславия славян" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Руслан Бурбуля

Руслан Бурбуля - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Руслан Бурбуля - Правоверие христиан против Правьславия славян"

Отзывы читателей о книге "Правоверие христиан против Правьславия славян", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.