Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Король-Бродяга (День дурака, час шута)"
Описание и краткое содержание "Король-Бродяга (День дурака, час шута)" читать бесплатно онлайн.
Он оставил трон и свое королевство, чтобы стать актером. Бросил ремесло лицедея, получив в дар бессмертие от поклонника своего творчества. И сбежал на самое дно трущоб Дор-Надира, где обрел дружбу, смысл жизни и самого себя. И, снова все потеряв, обратился к магии, чтобы найти способ покончить с бессмертием… Это история Джоселиана Первого, короля Невиана, для друзей и учеников — просто Джока. История его взлетов и падений, поисков и скитаний. История, которая растянулась на сто шестьдесят лет…
— Мама, здравствуй… — сказал он.
Я с трудом подавил тошноту и продолжил смотреть. Ничего. Ни единого долбанного призрака. А в снадобье Керреха я был уверен так же, как в том, что мне сто шестьдесят три года. Значит…
— Да, он совсем не обращал на меня внимания, — посетовал король в пустоту. Я прислушался. — Как будто я — мальчишка. А я не мальчишка.
Мне показалось, я понял, о ком он говорил.
— А Тобиас все торопил и торопил… Я знаю, убить отца тогда было плохой идеей. По крайней мере, по первому требованию Тобиаса.
Сюда бы Вито, да пару судей из тех, что почестнее. И Совет графов.
— Он хотел, чтобы я отдал ему часть земель… угрожал рассказать всем, что я сделал. Имел наглость… прямо после коронации…
А я, оказывается, чуть не подслушал тогда крайне важный разговор. Интересно, изменилось бы что-нибудь, сообщи я Вито такую новость полгода назад?
— Да… ты права. У него их нет.
Чего нет? Доказательств?
— Но я все равно боюсь…
Дальше он понес все тот же бред: что он должен быть сильным, что его мать ему поможет, а кругом враги. Я дождался, пока он попрощается с 'призраком' и, спотыкаясь, спустился. Как я добрался до кровати — не помню, все было как в тумане. Голова раскалывалась на кусочки, внутренности горели. Я выпил чистой воды и меня стошнило рядом с кроватью. Порадовавшись тому, что убрал все следы приготовления напитка за собой ранее, я упал головой в подушку и уснул.
Сон, приснившийся мне после отвара, я запомнил очень хорошо.
Мне снилось, что я в своем домике в горах, сижу в кресле-качалке, укрытый пледом. Снаружи по-волчьи воет ветер. У моих ног сидит Хилли, и со счастливой улыбкой обнимает какой-то большой сверток.
— Привет, Хилли, — говорю я, и замечаю, что изо рта у меня сыплется песок. Я понимаю, конечно, что так говорить неудобно, но поделать с этим ничего не могу, поэтому извиняющее развожу руками перед своей ученицей.
— Ничего, — говорит она, — просто время пришло.
— Где ты была? — спрашиваю я.
— На развалинах замка, — отвечает Хилли. — Там я нашла два клада, на один больше, чем ты.
— Какой же первый? — спрашиваю я.
Она в ответ разворачивает сверток — и я вижу, что на руках она держит саму себя, когда ей было десять лет. Когда она умерла от мора.
Я совсем не удивляюсь. Я спрашиваю:
— А какой второй?
— Обернись, — говорит она.
Я послушно оборачиваюсь…
И просыпаюсь.
Проснулся я от того, что в дверь кто-то стучал — кулаком или ногой. И орал, чтобы шут Его Величества поторапливался, иначе лишится головы. Сказать по правде, я был бы не против такого исхода — вышеуказанная часть тела болела так, что мне хотелось взвыть. Но — делать нечего, я оделся, прихватил погремушку и, выходя, наградил солдата, стучащего в дверь, презрительным взглядом. Но шаг ускорил, даже почти побежал.
По дороге в трапезную я мало смотрел по сторонам, и, как следствие — проглядел кое-кого. На меня сзади будто навалился тяжеловоз, долбанул копытом и пробасил:
— Не путайся под ногами!
Я обернулся и узрел Рэда, с недовольной миной оглядывающего мою персону. Я одновременно обрадовался и огорчился. И, поскольку вокруг было полно свидетелей, завизжал и прыгнул на него, обхватив руками и ногами. Приблизил лицо к его уху и прошептал:
— Какого черта ты тут делаешь, полено?
Он, делая вид, что отдирает безумца-шута от себя, ответил:
— К Вито меня не пустили, он заболел. Я сочинил историю про семейный долг и попросил Алирона поехать со мной.
Я мог бы по праву гордиться моим учеником. Раньше он не мог соврать о цвете подкладки своего плаща, а уж о том, чтобы использовать святое — честь своего рода, для того, чтобы завлечь обманом друга за собой, и речи быть не могло. Я вцепился в Рэда сильнее.
— И что Алирон?
— Он сейчас говорит с королем, спрашивает разрешения.
От неожиданности я разжал руки и повис на Рэде, вниз головой, 'держась' только ногами.
— Мать всех богов тебе в глотку, вояка! — заорал я, чтобы хоть как-то спустить пар. — Да от тебя чесноком разит за три мили!
Сделав сальто, я спрыгнул на пол, шлепнул ученика по заднице и понесся по коридору так, что ветром чуть колпак с головы не сорвало. Ай-яй-яй, именно этого я и не хотел.
С размаху влетев в двери, я навалился на них плечом, открыл и забежал в залу, громко хохоча. Прокатился кубарем в сторону королевского стола, размахивая погремушкой и распевая военный марш.
Черт, черт, черт.
Алирон стоял перед королем, опустив голову — а этот прыщавый корононосец (королем при таком мерзком выражении на лице назвать его у меня язык не поворачивался, пусть даже мысленно), судя по всему, вбивал бравого капитана в землю по плечи — словесно, разумеется. Эдуард отметил мое появление щелчком пальцев, по которому я послушно приблизился и наклонился к нему.
— Отпустить его? — поинтересовался король, кривя губы. — Или, надеюсь, нам есть за что его повесить?
— Капитан Алирон, к сожалению, ничем себя не запятнал, — доложился я шепотом. — Но в одном насчет него я уверен — он испугался.
— Ага, — удовлетворенно заметил король и улыбнулся. И сказал уже громко, 'королевским тоном'. — Капитан, Вашу просьбу о поездке я не удовлетворяю. Можете идти.
Только большой жизненный опыт позволил мне не выругаться.
Я думал, что король не упустит возможность понаблюдать за тем, как его 'враг', струсив, бежит с поля боя. Пускай даже эта битва и сам факт 'враждебности' существовали только в мозгу короля. Но ошибся. Эдуарду куда милее будет раздавить соперника окончательно, дождавшись, когда тот допустит ошибку. Мой пра-пра-правнук, оказывается, способен на личный рост — глядите-ка, научился терпению.
Капитан склонил голову и удалился, позвякивая ножнами на поясе. Королевские прихлебатели засмеялись, уминая свиные ребрышки. Мне не оставалось ничего иного, кроме как развлекать короля песнями и плясками, одновременно с этим чувствуя, как все, буквально все валится из рук. Неприятное занятие, а если учесть трещавшую голову, этот день был одним из худших в моей жизни.
Король отправился на конную прогулку в сопровождении все тех же приближенных придворных, угощавших его блюдом под названием 'лесть' по пятьдесят раз на дню, а я, хоть и хотелось заползти в уголок и уснуть, побежал в казармы. Плевать мне было, что меня заметят. Отбрешусь как-нибудь. Сейчас главное было — узнать, что там случилось с Вито, почему моего ученика к нему не пустили и удержать Алирона от опрометчивых действий. Каких конкретно, я не представлял, но был уверен, что на одну глупость, как минимум, он после этого 'освежевания' в трапезной, способен.
Подойдя к казармам, и, следовательно, обитавшим там стражам, я встретился с Недопониманием и Пренебрежением, но разбил их в пух и прах Безразличием и прорвался внутрь. Завидев Рэда, я заорал про 'дядечку военного' и он просто был вынужден выйти за мной наружу, сделав вид, что хочет меня разорвать напополам. Когда мы скрылись от любопытных глаз, я задал вполне закономерный вопрос:
— Что с Вито?
— Не знаю, — ответил Рэд. — Мне сказали, что заболел и никого велел не пускать.
— Ему передали, что это ты?
— Да… по крайней мере, мне так сказали. Но он все равно отказался от встречи.
— Так… Алирон не собирается вызывать короля на дуэль или что-нибудь в этом роде?
Рэд помотал головой.
— Украсть королеву и скрыться с ней в объятиях в сияющей дали?
Он опять отрицательно покачал головой.
— Запить горькую?
— Нет. В нем сильно чувство долга. — Рэд успокаивающе сжал мое плечо. Косточки чуть не хрустнули, но по сравнению с головной болью это была щекотка. — Я за ним присмотрю.
— Рэд… мальчик мой, ты отрада моей старости, — ласково сказал я. — Не заставляй меня пыжиться от гордости, а то я лопну. А внутри меня столько всякой дряни, что я завоняю не только замок, но и весь Валедо. Ты… — я ткнул в него пальцем. Нет, я и не надеялся отомстить за раздавленное плечо, этому северному медведю мои пальцы как соломинки в бок, — Ты не просто присмотришь за ним. Ты будешь ходить за капитаном, как влюбленный. Даже спать ложись рядом. И за ногу его к себе привяжи.
Он расплылся в улыбке.
— Я не шучу. Помнишь, я рассказывать тебе про 'невидимую привязь'? Теперь я разрешаю ее тебе использовать. Не забыл, как это делается? Ты представляешь, что…
— Я уже использовал ее, и не раз.
Я внимательно оглядел ученика с головы до ног.
— Что же, — процедил я. — Хорошо. Не. Спускай. С. Него. Глаз.
— Будет сделано, — козырнул Рэд.
— Беги, парень. Паси свое стадо из одного барана, — пожелал я ему счастливого пути. Но потом крикнул: — Стой!
Он уже собрался было уходить, но обернулся.
— Проведи меня мимо стражи на воротах. У меня нет времени возвращаться в комнату, менять облик и лазить по крышам. Король будет отсутствовать не меньше трех часов, но и до Вито путь неблизкий.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Король-Бродяга (День дурака, час шута)"
Книги похожие на "Король-Бродяга (День дурака, час шута)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)"
Отзывы читателей о книге "Король-Бродяга (День дурака, час шута)", комментарии и мнения людей о произведении.