» » » » Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)


Авторские права

Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)

Здесь можно скачать бесплатно "Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Король-Бродяга (День дурака, час шута)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король-Бродяга (День дурака, час шута)"

Описание и краткое содержание "Король-Бродяга (День дурака, час шута)" читать бесплатно онлайн.



Он оставил трон и свое королевство, чтобы стать актером. Бросил ремесло лицедея, получив в дар бессмертие от поклонника своего творчества. И сбежал на самое дно трущоб Дор-Надира, где обрел дружбу, смысл жизни и самого себя. И, снова все потеряв, обратился к магии, чтобы найти способ покончить с бессмертием… Это история Джоселиана Первого, короля Невиана, для друзей и учеников — просто Джока. История его взлетов и падений, поисков и скитаний. История, которая растянулась на сто шестьдесят лет…






Наконец наша компания достигла кворума, дверь закрыли и заперли снаружи на засов. Кстати, его перед этим специально прикрутили, потому что, понятное дело, личная комната какого-то высокого чина в казарме не должна была запираться снаружи. Два стражника провели несколько часов, разрываясь между желанием следить за мной и побыстрее покончить с дверью, и я получил массу удовольствия, наблюдая за ними.

Король с отпрыском и Советники расселись по креслам. Я остался стоять.

— Вы можете присесть на кровать, сударь Просперо, — предложил король, и я не стал спорить. Сел, утопая в мягких перинах (спасибо сибариту, жившему здесь до меня), скрестил руки на груди и приготовился слушать.

— Кхм, кхм, — прокашлялся лорд Оливер, — я так понимаю, что э-э-э… то есть, тут имеет место быть обвинение о…м-м-м… в измене, так? Я правильно все понял?

— Именно так, — подтвердил король.

— Эм-м-м, и в измене подозревают не только этого…кхм, кхм… почтенного старца, но и моего помощника лорда Вито? Так? Я правильно…

— Именно так, — снова ответил король.

— Кхм, кхм, ну что же… — неискушенному человеку Оливер мог бы показаться тупым и косноязычным, витающим где-то в облаках, но я подумал, что, кашляя и причмокивая, он пытается заставить кого-то занервничать, выдать себя. Вот только кого? Неужели меня?

— Я предлагаю позвать сюда капрала Грейфуса, Оливер… — тихо произнес Вито, внимательно рассматривая пряжку на своей туфле. Он сидел, закинув ногу за ногу, расслабленно, так, словно против него ничего не готовилось.

— Нет, — отрезал Советник, и я услышал сталь в его голосе так отчетливо, будто она, острая и холодная, вошла мне между ребер. — Я хотел бы сначала…эм-м-м, услышать этого господина.

Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, кто подразумевался под 'господином'. Я встал, кашлянул (не специально, но тем самым заработал тяжелый взгляд Советника) и начал рассказывать о событиях предыдущей ночи, о том, как нас схватили, как я очнулся в тюрьме, как пришел король. Никто не перебивал меня, но, когда я закончил, лорд Оливер с сожалением покачал головой.

— Нет-нет, совсем не это, кхм, кхм, мне хотелось бы от вас услышать. Расскажите о том вечере, когда вы… э-э-э… беседовали с лордом Вито. Вот он кстати, сидит. — Оливер показал на своего помощника, и тот, подняв голову, лукаво глянул на начальника. — Надеюсь, вы не станете, кхм, кхм, отпираться, что встречались с ним?

— Нет, — сказал я, — я действительно имел честь общаться с лордом Вито, в тот вечер, после суда, когда меня оправдали по облыжно возведенному обвинению.

Вито чуть было не прыснул, но сдержался, Советник же раздраженно причмокнул.

— Мы знаем, что тогда вас обвинили несправедливо, расскажите о разговоре! О чем вы говорили?

— О золоте, — спокойно ответил я. Спокойно, потому что это было правдой, мы ведь действительно немного обсудили выдуманный мною клад. Но реакции принца я никак не ожидал.

— Вот! — зашипел Эдуард, — Вот, папа, это был подкуп! Я же говорил, этот…

— Тише, Эд. Дай взрослым высказаться.

Гедеон говорил спокойно и без злости, но я заметил, как глаза мальчика вспыхнули ненавистью. Ему так хотелось, чтобы все боялись его, слушались, а тут — 'взрослым'… Похоже, король и не догадывается, кого воспитал.

— О каком, кхм, кхм, золоте?

— Я нашел клад, состоящий из золотых монет, изображающих короля Джоселиана Первого, и лорд Вито заинтересовался столь необычным кладом.

— И все? — спросил король. — Больше вы ни о чем не говорили?

— Все, — ответил я, — только о кладе. Еще к нам подсел солдат и я спросил его о войне.

— Хорошо, — Оливер хлопнул себя по коленям, и, могу поклясться, из одежды полетела пыль. — Теперь я вызову капрала.

Он проковылял к двери, о чем то договорился со стоящими в коридоре, и через минуту раздался грохот засова.

Когда дверь открылась, моему взору предстал капрал. Выглядел он так, словно всю ночь просидел под мостом, а вокруг него бесновались духи сточных ям. Разве что одежда на нем была чистая, но сам он показался мне испуганным до полусмерти — похоже, он только сейчас понял, кого он решил обвинить. Но он попытался взять себя в руки и твердо шагнул вперед, чуть не отдавив лорду Оливеру ногу.

— Капрал Грейфус прибыл, Ваше Величество! — отчеканил он, и у присутствующих зазвенело в ушах от его высокого, срывающегося на визг голоса.

— Ты мог бы так не орать? — проворчал Советник, ковыряя пальцем в ухе. Я искоса поглядел на Вито — он с трудом сдерживал смех.

Капрала попросили стать около кровати, на которой я сидел, и изложить все показания свидетелей. Он оказался не так уж и глуп, прихватил с собой письменные свидетельства очевидцев и ухослышцев. Из уст капрала, все больше и больше уверенного в себе, полились отрывки из нашей беседы с Вито.

- 'Предложить вам трон и корону'… 'Мы задумали это довольно давно'… 'достаточно понаблюдать за отпрыском короля'… 'мы предполагали посадить на трон герцога Аркенийского'…

У меня немного — самую малость — пересохло в горле. Я пожал плечами и потянулся за кувшином, желая налить себе вина. Столик с едой и напитками стоял как раз с той стороны кровати, где распинался капрал. Он испуганно подпрыгнул, думая, что я кинулся на него, и замолчал. Я, усмехаясь, налил себе вина, и снова сел, как и до этого, перед четырьмя импровизированными судьями.

— Очень, очень интересно, капрал, — протянул король, оглядывая меня с головы до ног, как бы заново оценивая. На Вито он не обращал ни малейшего внимания. — Будьте так любезны, передайте мне эти свидетельские показания.

Капрал, стараясь держаться от меня подальше, отдал бумаги королю. Тот углубился в чтение, шевеля губами, а я отпил глоток вина и взглянул на принца. Через минутку мне показалось, что вино может скиснуть от того взгляда, которым меня прожигал Эдуард, и я, поскольку не люблю кислятину, повернулся лицом к Вито.

Он сидел в кресле, легкомысленно покачивал ногой, и все так же разглядывал туфлю. Почувствовав, что я смотрю на него, вскинул голову и улыбнулся. С видом 'ну вот, так вот все получилось, весело, правда?'. Я никак не мог понять, почему он так спокоен, разве что в рукаве у него был припрятан козырной туз.

— Так, — король положил бумаги на колени, — это серьезно. Теперь я буду требовать объяснений, причем быстро и по возможности наиболее полно. Оливер?

— Кхм, кхм, как я понимаю, речь тут идет…

— Да, да, речь идет об измене, и твое имя, — король впервые при мне вышел из себя, резко дернул с колен бумаги, и сунул их под нос Советнику, — тоже упоминается здесь!

— Ну-у-у-у… — начал было свою воркотню Лорд Оливер, но, столкнувшись взглядом с королем, умолк. Я поглядел на принца — он сиял, как начищенный чайник.

— Я хочу объяснений сейчас, — ледяным тоном объявил король, уже справившийся со вспышкой гнева, — немедленно. Капрал…

— Да, Ваше Величество!

— Вы хорошо послужили королевству. Я щедро награжу вас. Можете идти. — Когда Грейфус, со счастливым и гордым видом подошел к двери, Гедеон добавил, — закройте дверь снаружи, и уведите стражников отсюда. Я хочу, чтобы под дверью никто не ошивался — слышите? — никто!

Капрал поклонился и шмыгнул в коридор. Потом раздались шаги стражников. Повисла тишина. Король вертел в руках бумаги с минуту, затем ошарашено втянул в себя воздух, и бросил их на пол.

— Оливер, я не понимаю… — произнес он на удивление миролюбивым голосом.

И куда подевался 'монарх в гневе'? Я чуть было не засмеялся, поняв, к чему идет ситуация, но сдержался.

— Это же полная чепуха, Олли, — продолжил король, — ну как, скажи — как? — Вито мог предлагать старому бродяге мой трон?

Гедеон повернулся к Вито и ткнул помощника Советника пальцем в плечо. Лорд Вито хихикнул, как от щекотки, и молча показал взглядом на Оливера, мол, он объяснит. Когда король обратился к Оливеру, тот показал глазами на меня. Гедеон уставился на меня своими теплыми карими глазами и тяжело вздохнул.

— Простите, что я назвал вас бродягой, может, у вас имеется какая-то профессия?

Король с каждой новой встречей нравился мне все больше и больше.

— Да, Ваше Величество, — ответил я, встал и изысканно поклонился. — Когда-то давно я был актером.

— А-а-а, понимаю, наверное, потому мне ваше лицо показалось знакомым! — обрадовался король, а у меня чуток екнуло в животе, — Я мог видеть вас на сцене?

— Боюсь, что нет, Ваше Величество, — осторожно произнес я, — я играл в молодости, слишком давно…

— Именно, — встрял Вито, — очень, очень, очень давно… — мой предостерегающий взгляд он оставил без внимания. — Можно даже сказать ужас как давно. Лет сто назад.

— Сто? — наморщил лоб король, подсчитывая что-то. Потом непонимающе уставился на Вито.

— Кхм, кхм, — подал голос Советник, ерзая в кресле, так, будто там в подушке оказалась иголка — ну, может и не сто, а чуть больше. Он был известен как Геригольд Баснописец.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король-Бродяга (День дурака, час шута)"

Книги похожие на "Король-Бродяга (День дурака, час шута)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгения Белякова

Евгения Белякова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)"

Отзывы читателей о книге "Король-Бродяга (День дурака, час шута)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.