Авторские права

Мария Орлова - Мэри Сью

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Орлова - Мэри Сью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мэри Сью
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мэри Сью"

Описание и краткое содержание "Мэри Сью" читать бесплатно онлайн.



Шпионский роман, происходящий в будущем






— Ей нельзя разговаривать, — доктор засунул в палату голову. — Совсем. Используйте компьютер.

— Что совсем? — удивилась женщина. — Голос сорвала?

Мэй кивнула, разворачивая ближайший к ней сверток с едой. Это были макароны с курицей.

— Погоди, я попрошу подогреть, — отобрала контейнер с едой Кончита и выскочила из палаты, но тут же вернулась. — Сейчас принесут, — улыбнулась она. Мэй благодарно улыбнулась в ответ.

— Бедняга Полав волосы на себе рвал, — поведала Кончита. — Тебе не стоило отходить в лес. Хотя… если бы ты не ушла, Бо с Джейн похитили бы. Это счастье что у тебя голос такой громкий и что наши ребята рядом были, а то…, - Кончита покачала головой. — Ты же такая маленькая, такая хорошенькая, а эти…, - она сжала зубы.

— Ваш обед, — зашла в палату медсестра. — Приятного аппетита, — она поставила кровать Мэй специальный столик.

— Спасибо, — ответила за девушку Кончита. — Кушай, Мэй.

Женщина сидела в палате пока Мэй обедала, потом убрала грязную посуду и сложила оставшуюся еду, оставив на тумбочке у кровати только соки, печенье и булочки.

— Можно? — в палату заглянул грузный седоволосый мужчина.

— Заходи Стен, она не спит, — Кончита встала, уступая вошедшему свой стул. — Мэй, это Стен Капур, он у нас глава полиции.

— У меня пару вопросов вам мисс Смит, — мужчина тяжело сел.

— Тогда ты зря пришел, — покачала головой Кончита. — Девочке нельзя говорить. Она голос сорвала.

— Что совсем?

— Совсем, — ответила женщина.

— Вот черт, — вздохнул Стен. — А я по горячим следам расспросить хотел.

Мэй придвинула к себе компьютер и принялась искать программу с клавиатурой.

— Точно, — обрадовался полицейский. — Кончита, ты не выйдешь?

— Не выйду, — женщина села на свободный стул у стены. — Что она скажет тебе такого, о чем я не узнаю?

— Кончита, — с укором сказал Стен.

— Если я уйду, кто защитит бедную девочку? И не смотри на меня так, знаю я вас дуболомов, никакого такта и понимания. Я останусь.

Полицейский тяжело вздохнул, но, видимо, он тоже хорошо знал миссис Родригес и поэтому спорить не стал.

— Мэри Сью, можно я буду тебя по имени называть? — начал полицейский. Девушка поморщилась.

— Не вопрос мисс Смит, — поправился Стен — Итак начнем сначала, почему вы ушли от товарищей?

Мэй старательно тыкала пальчиком в экран, набирая нужную ей фразу. Получалось очень медленно, пользоваться клавиатурой ей приходилось крайне редко, а если и приходилось, то буквы были не на экране, а на столе. Закончив набирать, она выдохнула и повернула монитор.

— Лучше Мэй, — прочел мистер Капур. — А, — кивнул он. Понятно. М да, так дело у нас надолго затянется. Но все же попробуем.

— А ты задавай вопросы так, чтобы можно было ответить да или нет, — посоветовала Кончита.

— Не учи меня работать, — беззлобно огрызнулся мужчина. — Итак, Мэй, все же попробуй коротко ответить почему ты ушла.

— Тебя обидел кто? Или ты что-то увидела? — опять вмешалась Кончита.

— Кончита, — полицейский встал. — Если ты сейчас не заткнешься, я выкину тебя вон, не смотря на нашу многолетнюю дружбу.

— Молчу, — женщина зажала рот ладонью. — Прости, Стен.

— Я зачиталась, — прочел полицейский, когда девушка опять повернула к нему экран.

— Зачиталась? А что ты читала?

— В телефоне, — набрала Мэй. — Ой.

— Что? — насторожился полицейский.

— Что? — подскочила Кончита. — Тебе нехорошо?

— Телефон, — одними губами прошептала Мэй. — и прижала ладонь к уху, а потом пожала плечами. Кончита и Стен переглянулись.

— Тебе надо позвонить? — предположила женщина.

— Тебе звонили? — выдал свою версию полицейский. Девушка отрицательно покачала головой.

— Где? — набрала она. — Мой телефон.

— Выясним, — Стен достал из кармана свой телефон и велел помощникам проверить где телефон девушки, а если среди вещей его нет, то поискать на месте происшествия, — найдем, — пообещал он. — У тебя какой телефон был?

Мэй с головой ушла в компьютер, управляться с ним без голоса было ужасно сложно, но девушка справилась.

— Ничего себе, — хмыкнул Стен. — Занятная модель, я у нас такой не видел. Переправить картинку, — велел он компьютеру и назвал адрес. — Увидел бы, в жизни не догадался что это телефон, — мужчина снова повернул экран к девушке. — Итак, мы отвлеклись. — Ты зачиталась, а потом.

— Они, — написала Мэй и изобразила руками автомат, нацеленный на Стена.

— Ты увидела вооруженных людей? — уточнил полицейский, девушка кивнула. — Хорошо, а потом?

Мэй задумалась, а потом тыкнула в полицейского и скорчила страшную рожицу. Мужчина напрягся, стараясь понять о чем речь.

— Он бандит? — предположила Кончита.

— Какой я бандит? — возмутился мужчина.

Мэй отрицательно покачала головой. Потом ткнула пальцем в себя, а следом в полицейского.

— Не понимаю.

— Вы — я, — написала Мэй, а потом указала на себя и опять изобразила страшную гримасу.

— По-моему, она пытается показать, что произошло в лицах, — догадалась Кончита. Мэй благодарно ей кивнула.

— Ага, — понял Стен. Я буду ты, а ты бандит? Хорошо, итак я иду и читаю. Что потом?

Мэй посмотрела на свою ладонь, а потом подняла глаза и широко раскрыла их.

— Ты увидела нападавших? Так, дальше. Они что делали?

Девушка опять оттопырила указательные пальцы, изображая оружие, а потом показала два пальца.

— Напиши, — попросил Стен, жесты были не его стихией. Мэй вздохнула и принялась писать.

— Двое заложников. Ага, понял. Дальше что?

— Меня заметили, — написала девушка. — Мальчик закричал "бегите" и напал на бандита.

— Господи, — ахнула Кончита, когда Стен прочел написанное вслух. — Бо.

Мэй испуганно посмотрела на женщину и на полицейского.

— С ним все в порядке, — поспешил уверить девушку Стен. — Несколько синяков и все. Что было потом?

— Он побежал, — написала Мэй.

— Бо? — уточнил Стен, девушка отрицательно покачала головой. — Бандит, — написала она.

— Куда побежал?

— Ко мне, — написала Мэй.

— Господи, Стэн, ну что за вопрос, куда побежал, — возмутилась Кончита. — У девочки голова разбита, она кричала, как ты думаешь почему?

— Кончита, — рявкнул полицейский и осекся. — Не лезь, я тебя попросил. То, что ты говоришь лишь предположения, а мне надо знать истинную картину, кто как себя вел, кто что делал, кто как выглядел. Это важно.

— Давайте я напишу все что вспомню, — напечатала Мэй, — а потом пришлю.

— Да, наверное, так будет лучше, — нехотя согласился Стен. — Очень жаль, что ты совсем говорить не можешь. Мне бы хоть словесный портрет нападавших.

— А кто это был? — набрала Мэй и присутствующие в палате замерли, переглянувшись.

— Ты что не знаешь? — удивилась Кончита. Мэй покачала головой. — Господи, а почему Сью тебе не сказала?

— Твою мать, — выругался полицейский вставая. — Ну вот что это такое? Вот скажи мне, как можно защищать этих детей, если они даже не знают о грозящей им опасности?

— Стен не кипятись. Двое других все знали, но это их не остановило.

— Почему девочка не в курсе? — все еще кипятился мужчина. — Как можно было не сказать такое? Где ее родители? Я им башку сам оторву.

— Тише ты, совсем ребенка напугал, — прикрикнула Кончита и присела на кровать испуганно хлопающей глазами Мэй. — Тише детка, не пугайся.

— Расскажи ей, — буркнул Стен.

— Ты полицейский, ты и рассказывай.

— Женщина, — закатил глаза Стен. — В общем дело такое, — начал он. — Понимаешь, Мэри Сью, недалеко от Кувера есть большая тюрьма.

— Вообще-то она далеко, — вставила Кончита. — Молчу, — добавила она, под сердитым взглядом.

— Так вот эта тюрьма очень хорошо охраняется, — продолжил полицейский. — Но так вышло…. В общем, оттуда был большой побег. На свободу вырвалось много народу. Часть поймали, часть убили, а части удалось скрыться. Они разбрелись по лесам и одна банда вышла к Куверу. М да, — он вздохнул. — Мы дали им отпор, но всех поймать не смогли. Бандиты прячутся в лесу, а у нас недостаточно людей, чтобы устроить полноценную облаву. Они периодически нападают, в поисках одежды и еды, мы принимаем меры, но….

— Поэтому и не разрешают детям ходить в одиночку и в темноте, — добавила Кончита. — Мне казалось, ты знаешь, что в темноте нельзя.

Мэй кивнула.

— И что же ты не поинтересовалась у бабушки почему?

Девушка пожала плечами.

— Непослушные дети зло, — вздохнул Стен. — Послушные тоже. Но родителей я все равно накажу.

Мэй схватила полицейского за руку и отчаянно затрясла головой.

— А вот и я, детка. Ой, — в палату зашла Сью. — Привет Стэн, привет Кончита.

— Сью? — Стен встал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мэри Сью"

Книги похожие на "Мэри Сью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Орлова

Мария Орлова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Орлова - Мэри Сью"

Отзывы читателей о книге "Мэри Сью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.