Авторские права

Мария Орлова - Мэри Сью

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Орлова - Мэри Сью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мэри Сью
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мэри Сью"

Описание и краткое содержание "Мэри Сью" читать бесплатно онлайн.



Шпионский роман, происходящий в будущем






— Все бы ничего, но на бал принято являться с кавалером, — возразил Полав. — По крайней мере девочкам. Или если уж не с кавалером, то хотя бы с подружкой, а боюсь, теперь подружку искать поздновато, разве что позвонить маме и попросить прислать кого-то.

— А ты у нас на что? — прищурилась Сью. — Иди собирайся.

— Я? — удивился Полав. — Да я же…

— Вот именно, все девчонки от зависти полопаются, — улыбнулась Сью и отправилась восстанавливать Мэй из пепла.

— Все что от тебя требуется привести ее туда и станцевать с ней пару танцев, — поддержал Сью Карлос. — Так что без возражений, иди собирайся.

— Иду, — буркнул Полав. — Чего не сделаешь ради семьи.

Мэй уговаривали долго, сначала одна Сью, потом к ней присоединился Карлос, а потом подключился, уже одетый для бала Полав. Собственно он Мэй и убедил.

— И ты пойдешь со мной?

— Конечно, — кивнул Полав. — Видишь, я уже оделся. Осталось только тебе перестать плакать и поправить макияж.

— Но ты не обязан этого делать.

— Я знаю что не обязан, — согласился Полав. — Но мне хочется. Правда, в школе я обожал эти балы. Собирайся и так уже кучу интересного пропустили.

Мэй недоверчиво посмотрела не него, но все же пошла умываться.

Появление в зале Мэй с Полавом вызвало небывалый интерес. Во-первых, девушка сама по себе привлекала внимание, она единственная была в комбинезоне, все девочки были в платьях. Ну и, во-вторых, ее кавалер, Пол уже успел очухаться и растрепать всем, что Мэй к нему лезла, а он ее отшил, ему не сильно верили, но Мэй никто не видел, поэтому опровергнуть слухи было некому.

— Что тебе принести? — поинтересовался Полав, заведя девушку в зал. — Советую попробовать пунш, раньше он был великолепным.

— Давай, — кивнула Мэй.

— Я сейчас, не скучай, — мужчина отправился к столам с напитками, а Мэй тут же обступили одноклассники и друзья.

— Мэй где ты была? Ты потрясающе выглядишь. В Сити так носят? Обалдеть, — затрещала Ребекка.

— Мэй, что у тебя с Полом случилось? — поинтересовался Бо. — Этот придурок ходит и бормочет всякие гадости.

— Да что вы на нее все сразу накинулись, — возмутился Джон. — Кстати, я не ошибся, ты с Полавом пришла?

— Угу, — кивнула Мэй.

— Мэй! — Беки ткнула девушку пальцем в плечо. — А такую тихоню из себя строила. И как он?

— Что он? — не поняла Мэй.

— Ну вообще, — Беки выразительно заиграла бровями.

— Что-то я не понимаю о чем ты, — нахмурилась Мэй, стараясь уловить мысль подружки.

— Ты что с ним встречаешься? — уточнил Бо. — Он же старше намного. Сколько ему, лет сорок?

— Вообще-то тридцать, — вступился за брата Олав. — А даже если и встречается, вам-то что? Завидуете?

— Ой, завидую, — честно призналась Беки.

— Вот еще, — фыркнул Бо.

— Всем привет, — к компании подошел Полав. — Держи, — протянул он Мэй стаканчик. — Попробуй, я думаю, тебе понравится, он не полностью натуральный.

— Спасибо, — улыбнулась девушка.

— О, вальс, — Полав поставил свой стакан на подоконник и забрал стаканчик Мэй. — Позвольте пригласить вас на танец мисс.

— Ой, — Мэй смутилась. — Я не очень хорошо танцую.

— Я тоже. Так что мы на равных, — Полав обнял Мэй за талию и закружил по залу.

— Боже, какая красивая пара, — миссис Крачковски вздохнула. — И как танцуют.

— Не плохо, — согласилась миссис Родригес. — Понять бы еще почему.

— Что почему?

— Почему танцуют, — Кончита Родригес отошла в сторону, чтобы постараться отловить своего старшего сына.

— Танцуют потому что музыка, — удивленно ответила уже в пустоту Крачка. — И ведь прекрасно танцуют.

— Ты сильно недооцениваешь свои способности, — заметил Полав, когда танец закончился. — Ты прекрасно танцуешь.

— Спасибо, — Мэй смутилась. — Ты тоже.

— Знаешь, сам удивился, — улыбнулся Полав. — Я ведь танцевал в последний раз уже не помню сколько лет назад. — А ты молодец. Ты вообще молодец.

— Это почему?

— Да просто, молодец и все. Знаешь, иногда мне кажется, что тебе больше пятнадцати лет.

— Вот как? И сколько же мне?

— Ну не знаю, лет двадцать.

— И что же я тогда делаю в школе? — поинтересовалась Мэй, глядя мужчине в глаза.

— Вот уж не знаю, — Полав изобразил на лице тяжелый мыслительный процесс. — Может тебя из-за химии на второй год оставили.

— Угу, — фыркнула Мэй. — Пять раз подряд.

— Точно, — мужчина засмеялся.

— Полав, — за спиной Мэй появилась весьма Кончита, лицо которой не предвещало ничего хорошего. — Можно тебя на минуточку?

— О, привет, мам, а я как раз собирался тебя найти. Мэй не скучай пока без меня, вон твои ребята, иди к ним.

— Ступай, Мэй, — кивнула женщина и как только девочка отошла, схватила сына за руку и вытащила в коридор.

— Ма, ты что, рукав оторвешь.

— Полав, постарайся очень быстро и очень внятно объяснить мне, какого черта ты тут делаешь с Мэй, — потребовала Кончита. — Только быстро, потому что в голове у меня уже десяток разных идей и в большинстве из них ты извращенец и совратитель малолетних.

— Мам, да ты что? — возмутился мужчина. — Я все объясню, только успокойся.

— Объясняй живее.

— Мэй прибежала домой вся в слезах, ее обидел тот мальчик, с которым она пошла. Мы ее успокоили и решили надо вернуться.

— Кто это мы и почему вернулась она с тобой?

— Я, Сью и папа. А со мной, потому что девочкам не принято являться на бал без пары, — Полав начинал сердиться. — Можно было конечно отправить ее в школу с папой, но как-то нам эта идея в голову не пришла. Мам, как ты вообще могла подумать, что я…

— Прости, — Кончита смутилась. — А что тот мальчик ее сильно обидел?

— Видимо да, я не знаю подробностей, Мэй утешала Сью, но плакала она очень сильно. Вот черт, — выругался Полав, заметив, что их разговор подслушивал один из старшеклассников. — Надо найти того придурка, иначе его друзья Мэй прибьют. Ты знаешь как его зовут?

— Кого?

— Того с кем Мэй должна была быть на балу.

— Ой, не помню, сейчас, погоди, — Кончита силилась вспомнить, но имя напрочь вылетело у нее из головы.

— Ладно, узнаю у Мэй, а ты пошевели охрану, пусть будут внимательнее и почешут классы.

Полав не ошибся, новость о том, что Пол чем-то обидел Мэй, разнеслась очень быстро. Почти совершенно пьяного мальчишку Бо с товарищами отловили в одном из пустых кабинетов.

— Да он пьяный, — презрительно сморщился Тод.

— Вижу, — кивнул Бо, бить пьяного было не по правилам.

— И что теперь? — поинтересовался Сильвио. — Просто оставим? Или учителям сдадим?

— За Мэй его надо наказать, — сказал Бо.

— Для начала надо узнать, что он ей сделал, — посоветовал Тод.

— По мне так достаточно тех гадостей, что он о ней наговорил, — не согласился Сильвио.

— Но мы же не можем бить его в таком состоянии, — возразил Бо. — Получается тупик.

— Можно сейчас сдать его, а завтра морду начистить, — предложил Сильвио. — Может до завтра удастся узнать чем он Мэй обидел.

— Да вы просто завидуете, — Пол соображал уже слабо. — Она меня выбрала, а не вас, вот вы и беситесь. Красавчик Бо, ты в пролете и ты сопливый умник, как тебя там, — он ткнул пальцем в Сильвио. — Тоже. Она выбрала меня и мы с ней тут, — Пол гадко ухмыльнулся. — Да-да. Она милашка, кстати, я у нее первым был.

— Заткнись, сволочь, — Бо ударил Пола по лицу и брезгливо вытер руку о штаны.

— Он брешет, — уверенно сказал Сильвио. — Мэй бы с ним ни за что не согласилась.

— Вот вы где, — в кабинет вошел Полав. — Вижу я опоздал, — вздохнул он, глядя на Пола, вытирающего кровь с разбитой губы. — Ребят, ну как можно? Трое на одного.

— Да никто его и не бил, — буркнул Бо. — Так, рот закрыть заставили. Пошли ребята.

— Погодите, — Полав поставил Пола на ноги, тяжело вздохнув, потащил его к выходу. — Здесь меня подождите, — попросил он.

— Уходите, — велел друзьям Бо. — Я бил мне и отвечать.

— Уже бежим, — хмыкнул Сильвио, усаживаясь за парту. Тод сел рядом.

— Так ведь всех троих накажут, — вздохнул Бо.

— Всех накажут, независимо от того уйдем мы или нет, — сказал Тод. — А вот трусом я прослыть не хочу.

— Я тоже, — поддакнул Сильвио.

— Не ушли? — в класс заглянул Полав и зашел, закрыв за собой дверь.

— А ты чего один? — удивился Сильвио.

— А ты хотел со мной еще кого-то увидеть? — удивился мужчина. — И кого?

— Мы думали, ты за учителями пошел.

— Я что на такого придурка похож? — Полаву даже обидно стало. — Слушайте, я старше, но это не значит что я буду читать вам морали.

— А что ты будешь делать? — мальчишки переглянулись.

— Да ничего не буду, — вздохнул Полав. — Попрошу только придурка этого пьяного не трогать. Мэй это уже не поможет, а вас накажут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мэри Сью"

Книги похожие на "Мэри Сью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Орлова

Мария Орлова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Орлова - Мэри Сью"

Отзывы читателей о книге "Мэри Сью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.