» » » » Юрий Иванов - Рейс туда и обратно


Авторские права

Юрий Иванов - Рейс туда и обратно

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Иванов - Рейс туда и обратно" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Ордена Трудового Красного Знамени издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», год 1986. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Иванов - Рейс туда и обратно
Рейтинг:
Название:
Рейс туда и обратно
Автор:
Издательство:
Ордена Трудового Красного Знамени издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия»
Год:
1986
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рейс туда и обратно"

Описание и краткое содержание "Рейс туда и обратно" читать бесплатно онлайн.



Иванов Ю. Н.

Рейс туда и обратно: Повесть. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 285 с., ил. — (Стрела).

1 руб. 150000 экз.


Калининградский писатель-маринист, известный читателям по книгам «Атлантический рейс», «Сестра морского льва», «Дорогой ветров», в новом произведении обращается к своей излюбленной морской теме. Выполняя рейс, экипаж танкера «Пассат» попадает в сложные и опасные, но в общем тоже обычные для моряков ситуации, которые постоянно создает им океан. Это повесть о наших современниках, людях долга, по первому зову идущих на помощь тем, кто в открытых широтах посылает в эфир сигналы: «Всем, кто меня слышит!»


© Издательство «Молодая гвардия», 1986 г.






И вот теперь быстро оклемавшийся миллионер ловко и сноровисто красит вместе с боцманом, с которым он очень подружился, полубак, а его дочь с Жоркой Куликовым — трубу. Русов прислушался: хохочет. Он сделал несколько глубоких затяжек, даже голова слегка закружилась, сдавил окурок пальцами, поглядел на танкер фирмы «Тексако» — они уже расходились, можно было и не отворачивать с генерального курса, но береженого и бог бережет.

— Серегин, пять градусов на левый борт.

— На генеральный курс, товарищ старший помощник?

— На генеральный, товарищ Серегин.

И вот теперь миллионер сеньор Фернандо Ортега ловко, очень умело красит полубак. На голове у сеньора шляпа, проеденная молью, ее где-то отыскал в своих кладовках боцман, и брюки же рабочие, заляпанные краской, на миллионере боцмановы. Они закатаны у сеньора Фернандо по колени. Ноги у миллионера слегка кривоватые, стоит он на палубе твердо, крепко. Жарынь, и сеньор Ортега, как и почти все матросы, раздет по пояс; под шоколадной, лоснящейся от пота кожей рельефно выступают мышцы. Боцман подходит к сеньору Ортеге, вместе они осматривают дверь, которую только что покрасил Ортега, и Дмитрич, кивнув, поднимает вверх большой палец: отлично сработано.

Смеются. Русов покосился на Серегина и вышел на крыло мостика, поднял голову: Жорка и девушка сидели рядышком в подвешенной на стропах люльке, красили трубу. Одной рукой Куликов придерживал девушку, другой — малевал. Но что за покраска. Краска ложилась неровно, там и сям сквозь нее просвечивал рыжий сурик.

Какая тут работа, когда возле твоего сердца бьется под тоненькой тканью жаркое сердце бразилианки? Однако трубу надо красить как следует, и, войдя в рубку, Русов сказал в микрофон:

— Куликов, вся труба полосатая, как зебра, — поглядел на часы и добавил: — Палубной команде заканчивать покрасочные работы, через полчаса ужин.

Вышел на крыло мостика. Жора и Виктория торопливо закрашивали рыжие пятна, и труба приобретала опрятный вид. Окинул взглядом палубу — там тоже дело подходило к концу. Полубак уже был покрашен. Дмитрич и сеньор Фернандо Ортега стояли в углу палубы, боцман лил бразильцу в ладони солярку, и тот кивал ему тяжелой, с копной черных прямых волос головой: «Биен, сеньор Дмитришь, биен».


— О, борч! — Фернандо Ортега погрузил ложку в тарелку и тяжело шевельнул ею, принюхался к вкусному запаху. Он доброжелательно кивнул коку, заглядывающему в салон, и сказал Русову: — И, чи и борч, и. картофельные пирожки — это чудо русской кухни, сеньор помощник капитана. Переведите вашему прекрасному сеньору повару: я покупаю рецепты этих великолепных русских блюд. — Ортега повернулся к капитану, колыхнул своими тяжелыми волосами: — Вы слышите, сеньор Горин? Я покупаю эти рецепты за приличную сумму. Я открою в Ресифи ресторан «Русский», вы не возражаете, капитан?

— Отчего же? — пробормотал Горин. Его опять донимали головные боли. Лицо у капитана было желтым, будто покрыто пылью пустыни Намиб. — Да-да, отчего же?

— Но, сеньор Ортега, эти рецепты — достояние нашей страны, — сказал Русов. — И я думаю, приобретение их потребует сложных переговоров с Москвой.

— Так переговорите! — бодро воскликнул сеньор Ортега. — Время еще есть, немедленно свяжитесь с Москвой, хорошо?

— Сеньор Донин, — позвал кока Русов, и когда тот, как черт из коробки, выскочил из камбуза, строго сказал ему: — Срочно свяжитесь с Министерством торговли, сеньор Донин, и оговорите возможность продажи сеньору Ортеге рецептов национальных русских блюд.

— Так точно, товарищ старший помощник капитана, — неожиданно выказав быструю сообразительность, откликнулся Федор Петрович и, несколько переборщив, вытянулся по-военному, пришлепнул пятку к пятке. — Свяжусь. С министерством. Надеюсь, разрешение они дадуть.

— Сделка состоится, — сказал Русов.

Настроение у него было хорошим, отчего и не пошутить? Такая игра! Нет, не перессорила моряков танкера, как предостерегал Роев, бразильская девушка. Маленькое ночное затмение уже прошло, в конце вахты Русов с легким сердцем сказал появившемуся Куликову: «Не дуйся, Жорик». И тот улыбнулся, буркнул: «И вы меня простите, Николай Владимирович». И боцман, заглянув в рубку, потолкался там минут пять, вроде бы и без дела, но заявился он в рубку не просто так, а как бы подчеркивая своим визитом: мол, все прошло, Коля, глупости какие-то были, правда? А Жора сегодня опять пришел чуть раньше, чем положено, на вахту. И хотя еще хмурился, но губы его то и дело расплывались в улыбке.

Видя, как все обедавшие одобрительно принимают его забавные переговоры с миллионером, он продолжил:

— Да, сеньор Фернандо, сделка состоится. И, во-первых, уж если вы откроете ресторан «Русский», то это явится добрым актом в установлении более дружественных отношений между нашими великими странами, и, во-вторых, к вашим миллионам прибавятся новые миллионы, не так ли? Ведь бразильцы валом повалят на «чи» и «борч».

— Я слов на ветер не бросаю, — солидно сказал Ортега и долил в тарелку борща. — Обещаю: будете в Ресифи, сколько бы ни стояло судно в порту, буду кормить вас в ресторане бесплатно.

— Коля, спроси, а как он стал миллионером? — Володин откинулся к спинке стула, выволок из кармана ветошь и начал вытирать ладони. Смутился, сунул ветошь в карман, взял салфетку. — Как это у него получилось?

Русов перевел вопрос и себе подлил борща. В этот момент дверь кают-компании открылась, и вошла Вика. Она улыбнулась всем сразу и направилась к своему месту.

— Опаздываешь. Штурмана увлекаешь, а? — громко проговорил Фернандо Ортега и хлопнул девушку ладонью по заду. Та покраснела, укоризненно взглянула на отца, пожала плечами, мол, простите его все присутствующие, уж такой он у меня. Русов пододвинул ей стул, и она села рядом, а сеньор Ортега сказал: — В стойле родилась, да-да, я ничуть не вру, сеньоры, на ферме, среди прерий. — Он шумно хлебнул киселя из стакана и кивнул, поднял указательный палец. И Русов понял, что и рецепт киселя ему тоже нужен: — Я ведь уже говорил, что промышляю продажей скота. Да, сеньоры, на моей ферме каждый год откармливается для продажи пять тысяч бычков черной андалузской породы. Вся наша жизнь там, на ферме. Ах, наши прерии! — Фернандо Ортега отодвинул тарелку, поглядел в иллюминатор, и Русову показалось, что глаза у сеньора повлажнели. — Какой там воздух! Как чудесно поутру пахнет травой, пылью, которую вздымают копытами бычки, и навозом... Да, навозом! — воодушевленно проговорил сеньор Ортега. — Ведь и тебе этот запах, дочка, дороже духов фирмы «Коти». Между прочим, Карина родила тебя в хлеве, и ты была вся в соломе и...

— Папа, я уйду.

— Не сердись, но ведь это так, доченька, ты была вся в соломе гм... в этом самом, но разве это плохо, родиться в стойле, а не в роскошной вилле на фламандских простынях? — Ортега опять хлебнул киселя. — Уже в пять лет, сеньоры, она ездила верхом на пони, в восемь пасла табунок этих маленьких лошадок, в десять села на коня, а в пятнадцать приняла участие в соревнованиях «гаучеро». Конечно, езда на коне слегка искривляет ноги, но...

— С чего ты взял, что у меня кривые ноги, — сердито воскликнула Вика, и все засмеялись, даже Горин улыбнулся. — Да если бы у меня были кривые ноги, разве я выиграла бы приз «Мисс Сеньора Прерий»?

— Я же сказал «слегка», совсем неприметно, — неуклюже поправился сеньор Ортега. — Да, она много раз участвовала в этих соревнованиях, сеньоры, и завоевывала призы, а ведь это не так-то просто. Вот и ее однажды бык подцепил рогом в мягкое место и теперь...

— Папа!

— ...и теперь придется объяснять жениху, откуда у нее такой шрам. — Сеньор Ортега захохотал, а Русов перевел все сказанное, лишь не стал вдаваться в подробности, а сказал, что бык чуть не забодал девушку, да ведь так оно и было на самом деле. Капитан, Володин, Бубин, да и все, кто был в кают-компании, с уважением поглядели на нее, а Русов подумал: «Жаль, Жорка не слышит рассказов сеньора Ортеги». Посмеявшись, Ортега доел борщ и принялся за второе, но, отодвинув тарелку, поднял палец вверх: — А жених у Виктории, сеньоры, владелец соседнего ранчо, а на том ранчо полторы тысячи лошадей. Что за мужчина. Силач: на соревнованиях, на родео, валит годовалого быка за тринадцать секунд, схватив за хвост! А рекорд штата — одиннадцать. Одно досадно — парень почти неграмотен, еле-еле умеет расписаться. Скучно девчонке с ним, и как тут быть?

— Так это же твой жених, папа, а не мой, — усмехнулась девушка. И поглядела на Русова, пожала плечами: — Пристал ко мне с этим тупым силачом. А мне, между прочим, больше нравятся моряки.

— Моряки! — гневно вскричал сеньор Ортега. — Гонсалес и Гомес моряки, а что они выкинули на острове?

— Плохую мы подыскали команду для яхты, папочка, — строго сказала Виктория, помедлила и пояснила: — Когда мы там помирали от голода и жажды, сеньоры Гонсалес и Гомес ловили раков-лангустов и выдавливали из них жижу. И птенцов ловили. И мы ели их сырыми. Они нам их продавали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рейс туда и обратно"

Книги похожие на "Рейс туда и обратно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Иванов

Юрий Иванов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Иванов - Рейс туда и обратно"

Отзывы читателей о книге "Рейс туда и обратно", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.